Пикарт Джоан Эллиотт - Поездка в Техас стр 25.

Шрифт
Фон

- На соседнем ранчо родились детки, и я ношу им туда гостинцы. Понимаешь, какая радость? У Петси Хант родились близнецы.

- Как здорово, - улыбнулась Трейси.

- Ленч в холодильнике. Лестер везет мистера Рамсея в город на очередной осмотр, поэтому я оставляю дом на тебя и Мэтта.

- Нет, Элси, я буду одна. Мэтта позвали к лошади, которая поранилась и очень страдает.

- Я уверена, что ты найдешь себе занятие. Я пошла, буду через несколько часов.

- Пока, Элси. Приятно тебе провести время.

- Я всегда счастлива, когда могу прикоснуться к ребенку, а у Петси, хвала Богу, их целых двое. Вот что нужно нашему ранчо - новое поколение Рамсеев.

Боже, подумала Трейси, вот о чем ей совершенно противопоказано думать - об их возможных с Мэттом детях. Начинается тупая боль в сердце от мысли, как Мэтт гордился бы сыном и как он был бы нежен с маленькой дочкой, похожей на Трейси. "Все! Хватит! Иди лучше искупайся", - приказала себе Трейси.

Трейси сняла одежду и направилась к бассейну в голубом бикини. Вода была прохладной и хорошо освежала. Сажень за саженью проплывала она, стараясь отогнать мысли о Мэтте. Потом она позагорала, стараясь не обжигать свою нежную кожу, а когда ей опять стало жарко, вновь вошла в воду. Так ей удалось скоротать время до полудня. Наконец, она отправилась назад, к дому, стараясь весело улыбаться Элси, которая уже была на кухне.

- Ну, и как малыши?

- Милые кнопочки. Ну, ладно, нужно подумать об обеде. Вы с Мэттом не будете обедать дома, поэтому…

- Не будем?

- Ну, конечно же, нет. Марта Велш наготовит столько еды, что можно будет накормить половину голодных ковбоев Техаса!

- Никто мне об этом не говорил. У меня нет ни малейшего представления, что надевать. Конечно, мы поедем туда, если предположить, что Мэтт вернется домой вовремя.

- Он еще никогда не пропускал вечеринки с танцами у Марты Велш. Нет, беру свои слова обратно. Однажды у него заболело много телок и ему пришлось быть с ними. Пойдем-ка, посмотрим твои наряды, и я помогу тебе выбрать подходящий наряд.

Все было превосходно, решила Элси. Голубая юбка с вышитой оборкой и белая блуза с бантом на шее прекрасно гармонировали с нарядными туфлями, и все вместе очень шло Трейси.

- Пойду, приму душ, - сказала Трейси.

- Тебе следует пойти на танцы в бикини. Тебя сразу же выберут королевой вечера.

- Или арестуют.

Мэтт не вернулся к тому времени, когда она, одетая, ждала его в гостиной. Она приготовила коктейли для себя и мистера Кендала Рамсея. Она даже не упомянула про отсутствие Мэтта и весело болтала, как беззаботная пташка. Позже она решила, что заслужила награду Академии Искусств за такое блестящее представление.

- Ты прекрасна, дочка, - восхитился Кендал. - Ты прямо как с картинки, очень впечатляюще!

- Я купила эту одежду в Детройте, но никому не скажу об этом. Пусть думают, что это из очень модного салона.

- Нужно нечто большее, чем одежда, чтобы очаровать техасца.

- Это, мистер Рамсей, чистая правда.

- А мне коктейль приготовлен? - спросил знакомый голос. - Или с глаз долой - из сердца вон?

- Мэтт! Я не думала, что ты так рано приедешь с ранчо. Как лошадь?

- Я не смог спасти ее.

- Сломала ногу? Колючая проволока? Что? - заволновался Кендал.

- Проволока, - коротко ответил Мэтт, наливая себе выпить. - Но я не дал ей страдать, отец.

- Я знаю, сын. Итак, Трейси, что ты скажешь о моем сыне, когда он приведет себя в порядок? Красивый дьявол, правда?

Трейси не ожидала, что кто-нибудь заведет разговор о внешности Мэтта, по крайней мере, до тех пор, пока она не придет в себя от замешательства и восторга. Мэтт был великолепен. Прекрасно сшитый костюм подчеркивал ширину его плеч. Белоснежная рубашка была оттенена галстуком серебристого цвета, и он гармонировал с кушаком такого же цвета, повязанным на талии.

- Он… произвел на меня впечатление, - с трудом произнесла Трейси.

- И ты прекрасно выглядишь, Трейси, - сказал Мэтт.

- Это мои самые модные наряды на западный манер, - пошутила она.

- Вижу. У тебя отличный загар. Ты плавала сегодня?

- Да, - ответила Трейси. Это было после того, как он бросил ее посередине дороги.

- Отлично. Я рад, что ты хорошо провела день.

Она бы отвернула ему голову за эти слова! Это был один из самых плохих дней в ее жизни. "Я люблю тебя, Мэтт! Я возвращаюсь в Детройт. Мэтт, как твоя рука?" - мысленно спрашивала Трейси. На самом деле она смогла произнести вслух лишь последний вопрос.

- Прекрасно. Мой доктор может вылечить все, что угодно. Давай-ка в путь, милая леди. Я хочу всем жителям Техаса показать такую красавицу.

- Один танец станцуй за меня, - сказал Кендал. - Веселитесь, детки.

Изумительной красоты заход солнца желал прошедшему дню спокойной ночи. Они выехали с ранчо.

- Мы еще не закончили наш разговор, но не будем делать этого сегодня. Сегодня вечеринка, - сказал Мэтт.

- Ладно, - согласилась Трейси. "Слишком поздно, Мэтт, слишком поздно", - думала Трейси про себя.

- В помещении будет тепло, но, Трейси, обещаю тебе, что ты не заметишь этого, потому что будет некогда замечать.

- Знаешь, Мэтт, я все время думала, как это будет. Если вечеринка в таком же, как у тебя, амбаре, то куда деть инструменты?

- У Марты есть еще один амбар для тяжелых инструментов. Они просто на этот вечер все вынесли оттуда. "Бегущая "В"" - большое ранчо, а Марта - человек жесткий и волевой. Во всем Техасе вряд ли найдется ковбой, который захочет потягаться с ней.

- Звучит интригующе.

- Классически.

Спустя полчаса Мэтт повернул на мощеную дорогу и подъехал к широко открытым воротам. На них, так же, как на воротах ранчо Мэтта, была прибита табличка со словами "Бегущая "В"". Широкая аллея, ведущая к дому, была забита машинами и грузовиками, стоявшими по обе ее стороны.

- Мы можем оставить машину здесь. Дальше мы просто не проедем, - сказал Мэтт, пристраивая их автомобиль за одной из машин.

- Сколько народу приезжает на такое событие?

- Обычно две сотни.

- Ты смеешься!

- Включая губернатора штата.

- Вот это класс!

- Ерунда, мадам. Это танцы в амбаре, просто больше ничего.

До их ушей долетел смех, а потом они увидели большое здание амбара. Ярко освещенное, оно неожиданно появилось среди тьмы. Трейси ощутила внезапное волнение, когда увидела цветные гирлянды огней, свисающие с потолка многочисленными рядами. По периметру помещения были расставлены деревянные столы и скамейки для музыкантов. Музыка была главной частью праздника, и много пар уже танцевало на расчищенном пространстве. У одной из стен стояли многочисленные яства, похожие на картинки из журнала для гурманов, а в другом углу был сделан бар.

- Как красиво, - сказала Трейси.

- Неплохо для амбара, правда?

Разные стили одежды смешались в амбаре: очень дорогие платья и костюмы соседствовали с выцветшими джинсами и хлопчатобумажными рубашками. Трейси хотелось затеряться среди этой пестрой толпы.

Ее взгляд блуждал по лицам гостей. Некоторые из этих людей могли бы стать ее соседями и друзьями. Она бы познакомилась со многими из них и подружилась, если бы осталась здесь и стала женой Мэтта. Они были техасцы, они нашли своих чаек и были дома. Трейси Тейт не была своей среди них.

Рядом с ней неожиданно возникла яркая брюнетка в сером костюме и бледно-розовой шелковой рубашке. Она взяла лицо Мэтта в ладони и поцеловала его в обе щеки.

- Привет, любимый, - сказала она. - Как поживает мой самый любимый ковбой?

"Вот черт! - подумала Трейси. - Кто это такая?"

И что она подумала о Трейси? Или она решила, что Трейси - сестра Мэтта?

Глава 8

- Трейси, познакомься с Шарон Митчелл, моей двоюродной сестрой.

"Двоюродная сестра, - подумала Трейси. - Ой, какая хорошенькая девушка!"

- Привет, Шарон, - улыбнулась Трейси.

- А вы - Трейси Тейт. Я разговаривала с Элси. Я хотела взять у нее рецепт замечательного пшеничного хлеба, и она сказала мне, что вы живете на ранчо мистера Рамсея. А где же Кейт? Он же только что был рядом со мной.

- Я здесь, здесь. Меня чуть не убили, пока я пробирался через толпу.

Мэтт познакомил Трейси с мужем Шарон. У него были песочного цвета волосы, одет он был в обычный деловой костюм. Он от души смеялся, когда Шарон с гордостью продемонстрировала его цветной шейный платок, что, по ее мнению, было первым шагом в его превращении в ковбоя.

- Вы не фермер, Кейт? - спросила Трейси.

- Нет, я адвокат. Шарон, я и наши трое ребятишек живем в абсолютно нормальном доме в шумном пригороде Далласа.

Шарон рассмеялась:

- Ну, разве это не ужасно? Я, которая сидела верхом на лошади раньше, чем научилась ходить, вышла замуж за городского парня. Мой отец все еще не пережил этого.

- Ну и трудно же вам было привыкнуть к городской жизни! - воскликнула Трейси.

- Вы даже представить себе не можете, - сказала Шарон, выразительно закатывая глаза. - В конце концов я привыкла к этому, но удивительно, как Кейт не выкинул меня из дома. Первое время я кричала, рычала, стонала, плакала, короче, была такая веселенькая молодая женушка. А теперь я все время привожу мальчиков к дедушке на ранчо, чтобы научить их держаться в седле. Мне принадлежат два совершенно разных, но таких замечательных мира. И я умираю от голода. Пошли к столам!

- Ты специально подстроил это знакомство, - прошептала Трейси на ухо Мэтту, когда он вел ее к столу. - А Шарон просто растение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора