ГЛАВА 7
У меня было меньше секунды на реакцию. Для человека это означало бы конец. Но поскольку я полувампир, у меня был шанс. Увиливать в сторону уже не было времени, так что я плюхнулся на спину, упёрся в плоский край сталагмита, который я сломал. Выкинув из головы сталагмиты, летящие вокруг меня, игнорируя боль от десятков игл, вонзающихся в моё тело, я поднял руки вверх и схватил отколовшийся сталактит.
Я поймал его в воздухе, ухватив на несколько дюймов выше острия. Он проскользнул через мои руки, усеивая каменной крошкой мои ладони. Мне пришлось прикусить язык, чтобы сдержать мучительный крик, рвущийся наружу.
Не обращая внимания на боль, я изо всех сил сжал руками кусок сталактита, остановив его в нескольких дюймах от моего живота. Мышцы рук дрожали от напряжения, но я смог удержать тяжеленный сталактит и не дать ему пропороть мой живот.
Трясущимися руками я отложил сталактит в сторону, стараясь не шуметь, поднялся и подул на окровавленные ладони, разорванные в десятках мест. Удача вампира уберегла меня от отрезанных пальцев, но это единственное, за что я был благодарен.
Остальное моё тело было покрыто такими же ранами. Я ощупал себя. Кровь сочилась из спины, рук, ног; я обнаружил глубокий отпечаток на пояснице, где я ударился о край большого сталагмита. Но я был жив!
Для того чтобы улеглась такая сильная боль, требовалось время. Поэтому я остановился, вытер кровь с рук, облизал пальцы и втёр слюну в худшие раны. Я не в состоянии затягивать порезы, как настоящие вампиры, но влага снимала некоторую боль. Несколько слёз сползли по моим щекам, но я знал, что сейчас не время для жалости к себе, так что я вытер их и велел себе сосредоточиться - я ещё не вышел из пещеры.
Я подумал, что можно было бы раздеться до пояса, порвать одежду на полосы и перевязать руки - так захват был бы крепче. Но это было бы нечестно, и моя вампирская кровь возмутщённо вскипела. Вместо этого, я нашел еще кучки грязи и высушил окровавленные ладони и пальцы. И втер много грязи в ноги и голени, которые стали скользкими от крови, капающей с рук.
Я немного передохнул и пошёл дальше. Здесь уже было не так тяжело, но я был в таком плохом состоянии, что даже это было трудно. Я шел медленно, проверяя каждый сталагмит тщательнее, чем это необходимо, чтобы исключить всякую возможность повторения случившегося.
Наконец, после больше чем полутора часов, проведённых на Пути игл, - многие вампиры проходили его меньше чем за сорок минут - я выполз, и меня тепло встретили несколько вампиров, которые собрались, чтобы аплодировать моему успеху.
- Ну что? - спросил Вейнис, набросив полотенце мне на плечи, - ты всё еще думаешь, что это не такое уж трудное Испытание?
Я сердито посмотрел на него.
- Если я ещё раз скажу такую глупость, - сказал я ему, - отрежьте мне язык и зашейте рот!
- Пойдём, - захохотал он. - Мы смоем кровь и грязь, а затем займёмся мазями и бинтами.
Поддерживаемый мистером Джутингом и Вейнисом, я ковылял прочь от Пути игл и молился, чтобы следующее Испытание не имело ничего общего с тесными пещерами и острыми как бритва препятствиями. Если бы я знал, каков будет ответ на мои молитвы, я бы этого не просил!
Выяснилось, что мне не придется беспокоиться о следующем Испытании немедленно. Пока я принимал душ под ледяным водопадом в зале Перта Вин-Граль, пришло известие, что последние вампиры прибыли в Гору, что означало начало Фестиваля живых мертвецов на закате следующего дня.
- Так! - Вейнис светился. - Три ночи и три дня пить, веселиться, восстанавливаться и расслабляться. Всё идёт лучше, чем мы думали.
- Я не знаю, - простонал я, выковыривая ногтями землю из разрезов в ногах и ступнях. - Я думаю, мне нужно несколько недель, по меньшей мере!
- Ерунда! - сказал Вейнис. - Несколько ночей и ты будешь как новенький. Немного рубцов и царапин, но ничего такого, что помешает твоему следующему Испытанию.
- Будет ли у меня дополнительный день для подготовки к Испытанию, сверх 3 дней Фестиваля? - спросил я.
- Конечно, - сказал он. - Никаких официальных дел не может быть в течение Фестиваля живых мертвецов. Это время отдыха, игр и старых историй. Даже тема вампирцев будет оставлена следующие три ночи и три дня.
- Я жду этого уже несколько месяцев, - сказал Вейнис, потирая руки. - Несмотря на то, что я распорядитель игр, я не буду иметь ничего общего с организацией и контролем игр во время фестиваля, так что я могу действительно веселиться, не беспокоясь о других.
- Ты будешь принимать участие в играх, хотя у тебя только один глаз? - удивился я.
- Естественно, - ответил он. - Лишь немногие требуют наличия обоих глаз. Подожди и сам увидишь - я многих разобью наголову до церемонии закрытия Фестиваля. Десятки вампиров покинут Гору, проклиная моё имя и ночь нашего сражения.
Когда я вымылся, я вышел из водопада и завернулся в несколько полотенец. Когда я подсох на жаре пары сильных факелов, Вейнис перевязал худшие из моих ран, и я облачился в легкую одежду, которую он принёс. Несмотря на тонкий материал, я чувствовал себя некомфортно, и, как только вернулся в пещеру, избавился от одежды и лёг спать голым.
Я не мог спать ночью - мне было слишком больно. Хотя я старался лежать неподвижно, у меня не получалось, и начав ворочаться во сне, я просыпался. Наконец я встал, натянул штаны и отправился на поиски Хорката. Оказалось, он вернулся в Зал Князей - они расспрашивали его о его послании от мистера Корнелиуса в последний раз перед Фестивалем живых мертвецов - так что я вернулся в свою пещеру, нашёл зеркало, и провёл перед ним несколько часов, считая царапины на руках и ногах.
Как наступил день, - я привык к течению времени внутри Горы, раньше, когда я только приехал, не мог отличить день и ночь, - я вернулся в свой гамак и попытался заснуть. На этот раз мне удалось задремать, и хотя мой сон прерывался, я проспал несколько часов до начала долгожданного Фестиваля живых мертвецов.
ГЛАВА 8
Фестиваль собрался в огромном Зале Старвоса Глена (также известном как Зал Сбора). Все вампиры Горы явились сюда. Несмотря на размеры Зала, мы были теснились как сельди в бочке. Пока мы ждали закат, я оглянулся вокруг и насчитал по меньшей мере 400 голов, возможно, на пяток больше.
Все были одеты в яркие одежды. Несколько женщин-вампиров в зале были в длинных, струящихся платьях, и большинство мужчин носили красивые (но пыльные) плащи. Мистер Джутинг и Себа Нил были в похожих красных костюмах и смотрелись, как отец и сын, когда они стояли бок о бок. Даже Хоркат одел новые яркие синие одежды по этому случаю.
Я единственный выбивался из толпы. Зуд от моих порезов и ссадин сводил меня с ума, и я был одет скучно, в те тонкие рубашку и брюки, которые Вейнис дал мне в зале Перта Вин-Граль. Но даже эта лёгкая материя раздражала меня - я все время оборачивался назад и отрывал её от кожи. Мистер Джутинг говорил мне несколько раз, чтобы я прекратил ёрзать, но это было выше моих сил.
- Подойди ко мне потом, - прошептал Себа, когда я потянулся к рубашке в тысячный раз. - У меня есть кое-что, что облегчит зуд.
Я начал благодарить старого квартирмейстера, но тут громкий звук гонга прервал меня. Все вампиры в Зале замолчали. Через несколько минут три Князя вампиров появились во главе Зала и поднялись на платформу, чтобы все могли их хорошо видеть. Только на Фестиваль живых мертвецов и для церемонии Закрытия, которая проводилась в конце Совета, все Князья покидали свой неприступный Зал в верхней части горы. Всё остальное время, хотя бы один из них присутствует там.
- Рад видеть вас, друзья мои, - сиял Парис Скайл.
- Добро пожаловать в Гору вампиров, - сказал Мика Вер-Лет.
- И желаем вам приятного пребывания, - добавил Дротик.
- Я знаю, что до всех вас дошли слухи о вампирцах, - сказал Парис. - Это сложное время, и тут есть что обсуждать и планировать. Но только не следующие три ночи и три дня. Потому что это Фестиваль живых мертвецов, где все вампиры равны, и все должны веселиться.
- Я уверен, что каждый из вас жаждет поднять праздничный бокал, - сказал Мика. - Но первый бокал- за тех, кто отправился в рай с тех пор, как мы последний раз собирались на Совет.
Дротик назвал имена девяти вампиров, умерших за последние 12 лет. Когда объявлялось каждое имя, все вампиры в Зале одновременно складывали пальцы в знак прикосновения смерти. "И в смерти обретёшь ты славу".
Когда было названо последнее имя, Парис сжал кулаки и сказал:
- Это последняя часть официальных дел. Больше ни слова о них до окончания Фестиваля. Удачи, друзья мои.
- Удачи! - вскрикнули вампиры, и затем начали скидывать плащи и грубо обнимать друг друга, продолжая кричать насколько хватало голоса:
- Удачи! Удачи! Удачи!
Следующие несколько часов я провёл здорово, что мне почти удалось забыть о порезах и зуде. Волна вампиров, страстно желающих померяться силами со старыми друзьями и врагами, отнесла меня в игровые Залы. Некоторые из них не успев добраться до Залов, начали заниматься борьбой и боксом в туннелях по пути к ним. Они отделились от более уравновешенных вампиров и понеслись, часто борясь и протестуя, вниз к Залам, где они могли бы соревноваться с большим комфортом и для зрителей.
Хаос царил в трех игровых Залах. Поскольку ни один из официальных организаторов игр не дежурил, некому было командовать и контролировать соблюдение порядка. Вампиры ходили по всем залам, бросая вызов всем, кого встречали на своем пути, и радостно нападая.