Марджери Хилтон - Жестокий маскарад стр 6.

Шрифт
Фон

Застыв в неподвижности, Вирджиния смотрела, как Анна протягивает ей руку. На раскрытой ладони, поблескивая зеленым огнем, лежало кольцо. Она попыталась заговорить, но Анна резко прервала ее.

- У меня появилась идея. Сядь и послушай внимательно, Джинни. Ты ведь уже собралась уезжать?

Вирджиния кивнула.

- Ты едешь на пароходе?

- Да.

- Самолетом лучше. Поезжай к Бренту, объясни ему все как можно осторожнее и выясни, сможет ли он забыть меня. И передай это мне. Ты ведь сделаешь это ради меня и Брента, Джинни? А потом отправляйся в Австралию…

Глава 3

Гигантский "боинг" кружил над Бангкоком, ожидая, пока не освободится полоса. Вспыхнула надпись "Не курить", и Вирджиния посмотрела в иллюминатор, но увидела только широкую поверхность крыла.

Она переключила внимание на своих соседей, пыталась хоть чем-нибудь рассеять то ужасное чувство неизбежности, что стремительно росло с тех пор, как лайнер вылетел из Калькутты - последнего промежуточного аэропорта на их пути.

Она рассеянно изучала пожилого китайца, сидящего рядом, который за все время полета едва ли перемолвился словом с тоненькой, похожей на куклу девушкой, поднявшейся с ним на борт. Кем она приходилась ему - женой, дочерью или…? Какие мысли скрывались в этой хорошенькой головке с темными глазами, похожими на озера, полные боли? Вон тот толстяк сел на самолет в Тегеране… Несомненно, у него самое отвратительное лицо из всех, что доводилось видеть Вирджинии, если не считать, конечно, актеров из шпионских фильмов. Что общего мог он иметь со стройным, аскетического вида мужчиной, с которым беседовал с тех пор, как кончился ленч, прерывая слова сдержанными взрывами хохота?

Вирджиния вздохнула. Вероятно, она никогда не встретится вновь ни с ними, ни с миниатюрной девушкой-бирманкой, сидящей чуть подальше и плакавшей с тех пор, как опустилась в кресло.

Посадка оказалась такой мягкой, что Вирджиния не поняла, что уже находится на земле. Ею еще сильнее овладело чувство нереальности происходящего. Долгий полет вызвал у нее странное ощущение непричастности к остальному миру. Казалось невероятным, что через несколько минут она ступит на эту чужую землю с пагодами и цветами лотоса, мягким звоном молитвенных колокольчиков и ароматом курительных свечей. Но сильнее всего ее угнетало сознание нелепости своей миссии, воспоминания о разрушенной любви, жалость и ужас.

Она взяла сумку и присоединилась к веренице выходящих пассажиров. После кондиционированного воздуха в салоне самолета жара, влажность и незнакомые запахи окутали ее тяжелым, душным одеялом. Миновав после него из одетых в хаки тайских таможенников, девушки глубоко вздохнула и растерянно огляделась. Она помнила только об одном - некто Ланс Пикеринг встречает ее. Стоит найти его, и все будет в порядке.

Вокруг нее слышалась многоязыкая речь, восклицания и приветствия, ее толкали, а она все пыталась высмотреть в толпе этого неизвестного Ланса Пикеринга. Загорелый, плотный мужчина с взволнованным лицом говорил с пожилым китайцем, а рядом стояла девушка-бирманка; сейчас она улыбалась, приветствуя двух пухленьких, с глазами-щелочками, подружек. У обеих были торжественные лица и одинаковые смоляные челки.

Позади этого трио молодой человек прервал разговор и изучающе взглянул на Вирджинию. Тень замешательства скользнула по его лицу, и тут его заслонили от Вирджинии два высоких сикха. Она взяла сумку и неуверенно шагнула вперед. Вероятно, Ланс Пикеринг задерживался.

- Простите, мисс…

Она обернулась, и вспыхнувшая надежда мгновенно исчезла: над ней возвышался тот самый отвратительный толстяк.

Он прикоснулся к шляпе:

- Похоже, вы потерялись. Вы англичанка?

Она сухо кивнула, слегка отпрянув, и толстяк рассмеялся.

- Я не кусаюсь. Чем могу помочь?

- Меня встречают, - сердито ответила она.

- И до сих пор не встретили? - хмыкнул толстяк. Вы обращались в справочную?

- Нет, - отозвалась Вирджиния, желая избавиться от него. Серпообразный шрам на левой щеке делал лицо толстяка еще более безобразным.

Будто прочитав ее мысли, он вновь рассмеялся:

- Ладно, я сам знаю, что вид у меня не слишком привлекательный, но могу заверить вас в своей порядочности. - Толстяк говорил с акцентом кокни. - Так идем? Что делается в добром старом Лондоне? Держу пари, что когда вы уезжали, шел дождь. Здесь тоже частенько бывают дожди, не реже, чем в Англии. Они подошли к доске объявлений.

- Черт, ну и жара! - Толстяк поставил на пол ее сумку и вытер рукой лицо. - Есть что-нибудь для вас?

Она просматривала написанные мелом объявления сначала с надеждой, затем с разочарованием, и, наконец, покачала головой.

- Понимаете, - объяснила она, - человек, к которому я приехала, сейчас в госпитале.

- Гм, - толстяк приподнял бровь. - А тот парень, что должен вас встретить, знает вас?

Вирджиния встревожилась еще сильнее.

- Об этом, конечно, никто не подумал? - ворчливо заметил толстяк. - Полагаю, все было решено в спешке. Оставайтесь здесь и смотрите за вещами. Да, а как вас зовут?

Она назвала свое имя.

- И вы ждете мистера Пикеринга? Ясно, мисс Далмонт. Я скоро вернусь, обязательно дождитесь дядюшку Марли…

- Простите, я не ослышался? Вы мисс Далмонт? Рейс 406 из Лондона?

Вирджиния обернулась, и толстяк остановился. Плотный молодой человек, которого она заметила раньше, вопросительно смотрел на нее, на его загорелом лице блуждала улыбка.

- Это вы? Слава Богу, я уже думал, что потерял вас. Я - Ланс Пикеринг. - Он облегченно вздохнул и быстро продолжал: - Я задержался и не смог приехать вовремя. Простите, что заставил вас ждать. Это весь ваш багаж? Мы скоро…

- Мистер Пикеринг, - поспешно прервала она, не в силах больше сдержаться, - как Брент?

Его лицо сразу посерьезнело.

- Он быстро поправляется, только вот…

- Глаза?

Ланс мрачно кивнул.

- Но уверен, с вашим приездом все изменится. Я задержал письмо, как вы просили… - Он смутился, его глаза сузились. - Мисс Далмонт, возможно, я ошибаюсь, но если…

Он замолчал, и Вирджиния заметила, что толстяк все еще стоит рядом с ней.

- Не будем говорить здесь, - быстро сказала она повернулась к толстяку: - Вы очень добры, но у меня уже все в порядке. Спасибо.

Толстяк кивнул.

- Рад был помочь. Если вам понадобится что-нибудь в Бангкоке, найдите меня. Вот моя карточка, каждый вечер я бываю в баре "Бамбук". Спросите дядюшку Чарли Ну, отдыхайте и опасайтесь москитов.

Он кивнул Лансу, подхватил свою сумку и зашагал к выходу.

Ланс проводил его взглядом и повернулся к Вирджинии.

- Это ваш знакомый? - недоверчиво спросил он.

- Нет, - коротко отозвалась она.

- Чертов англичанин, влез в чужие дела, - пробормотал он.

- Я тоже англичанка, - с обидой напомнила Вирджиния.

Ланс расцвел в улыбке.

- Простите! Не хотите ли кофе? Нет? Тогда едем.

Спустя несколько минут Вирджиния уже сидела в большом белом автомобиле, колеса которого начали отсчитывать первые мили пути.

Вначале Ланс вел машину молча, видимо, желая дать ей время освоиться с первыми впечатлениями от красочной, восхитительной страны. Мимо них проносились картины древней и новой жизни: современные машины и пашущие землю буйволы, густые пестрые заросли, так называемый "клонг", и квадраты ровных полей; важные монахи несли сосуды для сбора подаяний, ступали босыми ногами по обочине дороги, и их оранжевые одеяния отражались в воде, пестря среди зарослей розоватых кувшинок. Обширные рисовые поля уходили за горизонт.

Однако Вирджинию не покидала мысль о ее печальной миссии. Кольцо с изумрудом на руке - Анна настояла, чтобы Вирджиния взяла его на всякий случай - казалось издевательством над ее желанием снова увидеть Брента, над нарастающим нетерпением этой встречи - печальным, радостным и… безнадежным.

Автомобиль остановился перед светофором, и Ланс заговорил:

- Я забронировал для вас номер в отеле. Брент полагал, что вы можете остановиться у супругов Петри, наших друзей, но Рею понадобилось срочно уехать, а Лаура решила присоединиться к нему.

Дорога освободилась, и Ланс вновь тронул автомобиль.

- Думаю, сначала вам лучше поехать в отель и поесть, а потом отправиться в клинику.

Вирджиния напряглась: пришло время все объяснить, это было нелегко, но необходимо. Она тихо сказала:

- Мистер Пикеринг, прежде, чем мы решим, что предпринять, мне надо кое-что объяснить вам.

- Да? - его тон заметно изменился. - После того письма я почувствовал что-то неладное. Это продолжается между вами и Брентом уже довольно долго, ведь так?

Она прерывисто вздохнула.

- Нет, понимаете… - ее голос превратился в дрожащий шепот. - Я не Анна. Я…

- Не Анна?! - Автомобиль резко вильнул в сторону, к Вирджиния ухватилась за сиденье, чтобы не упасть. Ланс выправил руль и повернулся к ней, совершенно изменившись в лице. - Не Анна! - повторил он. - Ничего не понимаю. Но вы же говорили в аэропорту… Если вы не Анна, то кто?..

- Ее сестра. - Она привалилась к дверце, чувствуя невероятное облегчение от того, что нашла в себе мужество сказать правду. - Вы прочитали то письмо?

- Нет. Одновременно с ним я получил вашу телеграмму и сразу предположил, что произошла какая-то ошибка.

- В том письме Анна сообщала, что разрывает помолвку. Через три дня после того, как она отправила его, пришла ваша телеграмма. Анны не было дома, и я никак не могла разыскать ее. Поэтому я и отправила ответ, уверенная, что она передумает, как только узнает, что случилось с Брентом.

- А она не передумала?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора