- Но вы же не можете работать всю ночь.
- Да, но когда я заканчиваю, я ухожу домой. - Она вырвала руку из его хватки. - Одна.
По его дико привлекательному лицу пробежала тень какого-то чувства: возможно, раздражения.
- Я хотел просто поговорить с вами. Вы ведь можете уделить мне немного вашего времени?
- Поговорить со мной? О чем?
Он бросил нетерпеливый взгляд на толпу посетителей, которая с каждой минутой становилась все более шумной.
- Я бы предпочел, чтобы мы пошли в какое-нибудь менее людное место.
- А вот это вряд ли.
Его лицо закаменело. И что еще страшнее, золотистые глаза вдруг словно засветились. Как будто в зрачках зажгли свечку.
- Мне надо поговорить с тобой, Дарси. Я бы предпочел, чтобы наши отношения остались сердечными: ты все-таки красивая и соблазнительная женщина.
Сердце у Дарси сжалось от внезапной волны страха.
- Откуда вы знаете мое имя?
Он подался вперед:
- Я очень многое о тебе знаю.
Так. Из просто странной ситуация превращалась в прямо-таки пугающую. Шикарные джентльмены в тысячедолларовых костюмах не преследуют неимущих барменш. Если только они не собираются их убить и изувечить.
Этих двух вещей она надеялась избежать.
Дарси быстро отступила назад.
- Думаю, что вам следует допить коктейль, забрать своих громил и уйти.
- Дарси…
Он протянул к ней руку, словно намеревался силой заставить ее пойти с ним.
К счастью, в это мгновение что-то привлекло его внимание - и он повернул голову в сторону двери.
- У нас гости, - проворчал он, обращаясь к близнецам. - Разберитесь с ними.
Громилы моментально бросились к двери, демонстрируя удивительное проворство.
Пусть Дарси не была гением, но у нее хватило ума увидеть благоприятный шанс и воспользоваться им.
Чем дальше от этого странного клиента она окажется - тем лучше.
Она даже не подумала искать помощи у кого-то из толпы. Кричащая женщина в этом заведении, воспринималась как еще один элемент развлечения.
Вместо этого она побежала в дальнюю часть клуба. В конце коридора находилась кладовая с надежным замком. Она сможет там спрятаться.
Дарси не заметила, что прямо перед ней возникли какие-то темные тени.
А потом одна из теней шевельнулась и встала у нее на дороге.
Дарси успела мельком увидеть прекрасное бронзовое лицо и холодные черные глаза, а потом незнакомец произнес одно слово, она полетела на пол… и ее поглотила тьма.
Глава 2
Стикс молча и неподвижно стоял у кровати. Он простоял так уже больше семнадцати часов, бдительно наблюдая за женщиной, разметавшейся посреди постели.
Часть его разума прекрасно понимала, что это бдение совершенно ни к чему. Особняк Аспида был расположен в достаточно безлюдном месте, к тому же его система защиты могла соперничать с хранилищем золотого запаса в Форт-Ноксе.
Но Стикс все равно остался рядом с ней.
Конечно, это никак не связано со стройной, почти хрупкой женской фигуркой, свернувшейся на золотистом покрывале. И с лицом в форме сердечка, которое во сне казалось невыносимо невинным. И с нелепо щетинящимися волосами, которые не закрывали изящные очертания ее ушка и соблазнительно стройную линию шеи.
Он сурово сказал себе, что просто нужно быть рядом, когда она проснется. Можно не сомневаться в том, что она начнет вопить и плакать.
В конце концов, она ведь человек!
Именно так и ведут себя люди.
Она повернулась под одеялом - и ее тело напряженно застыло.
Терпеливо ожидая, чтобы она окончательно пришла в сознание, Стикс нахмурился, видя, что она продолжает лежать, не открывая глаз. Он понял, что она очнулась, но притворяется спящей.
Глупость.
Он шагнул к кровати и наклонился, чтобы прошептать прямо ей на ухо:
- Я знаю, что ты проснулась. Притворяясь, ты только тратишь время, свое и мое.
Она сильнее вжалась в подушку и натянула одеяло до самого подбородка. Тем не менее ее веки оставались плотно закрытыми.
От нее пахло свежими цветами. И горячей кровью.
Удивительно эротичная комбинация.
Он проглотил стон - и тело невольно напряглось.
- Все это - какой-то кошмарный сон, который в конце концов уйдет, - пробормотала она.
- Может, я и правда кошмар, но боюсь, что я никуда не уйду.
Стикс подождал еще секунду и, убедившись в том, что она по-прежнему не собирается открывать глаза, наклонился и прижался к ее губам.
Огромные зеленые глаза стремительно распахнулись. В их влекущей глубине мерцало изумление.
- Эй! - прошептала она. - Прекрати это!
Стикс быстро отступил. Не из-за ее протеста. Ему хотелось почувствовать, как ее жар и аромат обволакивают его. Ему хотелось ощутить вкус ее губ и погрузить свои клыки глубоко в ее плоть.
Это было не просто некстати: это было чертовски неприлично!
- Я принес тебе пропитание.
Он указал на поднос, стоящий на тумбочке у кровати. Зеленые глаза с откровенным презрением скользнули по большой тарелке со свежей ветчиной, яичницей и тостами.
- Вы решили накормить меня перед тем, как изнасиловать и изуродовать? Какая забота!
- У тебя очень живое воображение, - насмешливо отозвался он. - Поешь, а потом мы поговорим.
- Нет.
Стикс нахмурился. "Нет" не входило в число тех слов, которые звучали в его присутствии. Никто не смел говорить ему "нет"!
- Твое упрямство не повредит никому, кроме тебя самой. Ты ведь проголодалась.
Она едва заметно вздрогнула.
- Я умираю с голоду, но этого я есть не стану.
- Здесь нет ничего такого, что может тебе повредить.
- Здесь мясо.
Он воззрился на нее с недоумением. Он редко бывал в обществе смертных. Они предоставляли ему кровь и изредка секс. Он плохо понимал их довольно странный разум.
- Мне казалось, что большинство смертных ест мясо. Она моргнула, словно его слова ее удивили.
- Но не я. Я - вегетарианка.
- Хорошо. - Многие столетия опыта помогли ему сдержаться. Забрав поднос, он прошел через комнату и, открыв дверь, приказал ожидавшему в коридоре Ворону: - Будь любезен принести мисс Смит что-нибудь… вегетарианское!
Женщина села на постели, плотно завернувшись в одеяло.
Досадно. За прошедшие часы он убедился в том, что ему нравится смотреть на ее тело.
- Где я? - хрипло спросила она.
- В небольшом особняке к северу от города.
Он вернулся к кровати.
Ее красивые губы плотно сжались.
- Это мне ровным счетом ничего не говорит. Почему я здесь оказалась?
Стикс скрестил руки на груди. Похоже, эта женщина успела забыть о том, что она - его пленница. Это он будет вести допрос.
- Что ты запомнила с прошлого вечера? - властно спросил он.
Она моргнула и приподняла худенькое плечико.
- Я работала за стойкой. Какой-то тип с двумя громилами начал ко мне приставать. - Она прищурилась: - Я как раз бежала в кладовку, когда ты… что-то со мной сделал. Тебе лучше знать что.
Он не стал отвечать на ее укор.
- Чего хотели от тебя эти мужчины?
Она помолчала.
- Поговорить.
- О чем?
- Понятия не имею. А чего хотите вы?
Он тихо зашипел, раздраженный ее уклончивыми ответами.
- Ты их знаешь? Они уже к тебе подходили?
- До этого я никогда в жизни их не видела.
- И ты не знаешь, почему они могли тобой заинтересоваться?
- Нет.
Он внимательно всмотрелся в ее бледное лицо. Похоже, что она не лжет. Ведь он знал, что Сальваторе потратил много недель, разыскивая ее по всему Чикаго: в этом не было бы нужды, если бы они были знакомы раньше.
- У них должна быть какая-то причина. - Стикс бросил на нее суровый взгляд. - Ты обладаешь какой-то ценностью, раз Сальваторе был готов пойти на такой риск.
Как это ни странно, она не съежилась и не заскулила под его взглядом. Больше того: вздернула свой подбородочек и гневно сверкнула глазами.
- Послушайте, я стараюсь не превращаться в истеричку, которая машет руками и хлопается в обморок, но если вы не скажете мне, кто вы такой и почему я оказалась здесь, начну вопить и не замолчу, пока не добьюсь ответов, - пригрозила она.
Стикс удивленно моргнул. Возможно, ему следует пересмотреть свой подход к этой женщине. Конечно, от нее достаточно много хлопот. И нет сомнений в том, что она перепугана. Но в ней ощущалась стальная решимость, которой он совершенно не ожидал.
- Ты желаешь правды? - вопросил он.
- Ах, полно! - Она картинно поджала губы. - Если вы попытаетесь отделаться каким-нибудь штампом вроде того, что я не вынесу правды, то я уже точно завизжу.
Он понятия не имел, о чем она говорит, но если ей действительно хочется знать правду, он готов ею поделиться.
- Хорошо. Мужчина, который подошел к тебе вчера вечером, - это Сальваторе Джулиани.
Она подняла брови:
- Считается, что я должна знать это имя?
- Он - вожак стаи.
- Вожак стаи? Вы хотите сказать, что он какой-то главарь бандитов?
- Я хочу сказать, что он - король оборотней. Громилы, как вы их назвали, - это члены его стаи.
Ее лицо застыло, а пальцы стиснули одеяло с такой силой, что костяшки побелели.
- Ладно. Я рада, что мы это прояснили, - проговорила она наконец, тщательно подбирая слова и следя за интонацией. - А теперь, если вы вернете мне мою одежду…
- Ты сказала, что хочешь знать правду.
- Именно.
Стикс досадливо вздохнул.