- Ты не единственный, - сказал Алексиос. Он шевельнулся, и она увидела у него в руках кинжалы. Атлантийский металл засверкал в лунном свете, как осколки бриллиантов. Оружие было таким же красивым и смертельно опасным в его руках. Она никогда не знала более серьезного воина и, почему-то, ни разу в жизни не чувствовала себя в такой безопасности, как в его присутствии.
Это не имеет смысла, но ведь любовь редко имеет смысл. И Грейс стоило только посмотреть в его глаза и на его красивое в шрамах лицо, чтобы понять, что она уже влюбилась в него. От этой мысли ее колени ослабли, и она споткнулась.
Вдруг свет изменился, как будто луна моргнула от изумления, или прародительница Диана что-то сделала с луной, призывая к охоте. Аларик зашипел, и Алексиос отошел от правой руки Грейс, чтобы она смогла в случае необходимости воспользоваться луком. Она с благодарностью улыбнулась, но потом сконцентрировалась на сгустившихся тенях, зная, что именно оттуда кто-нибудь да появится.
И, разумеется, так и случилось. Рис нэ Гэрэнвин показался на поляне между зарослями кустарника и ступил на пляж.
К ее крайнему изумлению Аларик зевнул. Для Грейс это было слишком неожиданно. Высочайший представитель королевской крови фэйри, не считая короля и королевы Благого двора, появился, а жрец зевает?
Когда фэйри рассмеялся, она поняла, что Аларик зевал напоказ.
- А, Аларик, старый мошенник. Все еще соблюдаешь целибат и играешь в другие неестественные игры? - Рис склонил голову на бок, и его длинные серебристые волосы блеснули в лунном свете.
- Ах, Рис, старина фэйри, - ответил Аларик, своим голосом передавая, что ему скучно, как никогда. - Тебе еще нужна стрижка?
Это было так неожиданно, что Грейс рассмеялась, не успев сдержаться, потом прижала руку ко рту, в ужасе ожидая, что ее превратят в лягушку, в дерево или морскую черепаху.
Алексиос просто обнял ее за плечи.
- Рад познакомиться с вами, лорд Гэрэнвин. Я Алексиос из элитной охраны Верховного принца Конлана, воин Посейдона. Как я понимаю, вы встречались с моей Грейс.
Грейс тут же поняла, чем занимался Алексиос: он ставит на ней клеймо, чтобы стало понятно, если ее убьют или причинят вред, то это может спровоцировать международный конфликт. А Фэйри всегда старались этого избежать.
Несомненно, эльф все понял. Он сделал вид, что улыбается.
- Разумеется. Любая наследница Дианы - мой возможный консорт.
Алексиос тяжело вздохнул и пробормотал что-то типа "вот и мы опять о том же". Но она предупреждающе посмотрела на него, и к счастью, он не клюнул на наживку фэйри.
- А это мой брат, - спокойно продолжил Рис, указывая на пляж позади них. Грейс не собиралась попадаться на эту уловку, так что она просто улыбнулась ему.
Зато Алексиос оглянулся и напрягся. Она медленно повернулась и увидела отражение Риса: этот фэйри был темным, холодным и высокомерным, хотя Рис был светлым. Он старался создать хотя бы видимость соблазнительной теплоты.
- Она вряд ли стоит усилий, - сказал вновь прибывший, презрительно посмотрев на тело Грейс. - Эти люди такие ужасно уродливые, не так ли?
Грейс пожала плечами. Она не собиралась с этим спорить, ведь в сравнении с фэйри она казалась настоящей жабой. Ни один человек не мог быть таким сверхъестественно прекрасным.
- Это мой брат. - Кэл’эндель пошел вперед, его черные волосы колебались на ветру. Они вместе были настоящими произведениями искусства, эти двое фэйри. Свет и его отражение, даже скорее негатив фотографии. Но они оба жестокие, расчетливые фэйри королевских кровей. Это, по крайней мере, было легко заметить.
Аларик осторожно отступил, пока вместе с Алексиосом не оказался рядом с Грейс, которая этого вовсе не оценила. Ведь так получается, что она не слишком жесткая, чтобы справиться с фэйри. Хотя она и не собиралась сейчас этим заниматься.
- Мы здесь. Чего вы хотите? - Аларик говорил прямо, что граничило с грубостью. Ей показалось, что он специально это сделал.
- Мы бы хотели предложить подарок новорожденному принцу Атлантиды, - сказал Рис.
Его брат прошипел:
- Нет, не мы. Это твоя затея, брат. У меня нет намерения подружиться с этими водными жителями.
- Как недальновидно с твоей стороны, Кэл’эндель, - сказал Рис немного напряженно.
Определенно они не раз об этом спорили, и Грейс не хотела попасть в ловушку соперничества братьев фэйри.
- Наверное, нам следует поговорить о союзе, - предложила она.
Кэл’эндель наклонился вперед и, подняв голову, понюхал воздух. Грейс пришлось справиться с порывом проверить свой дезодорант.
- Она не пахнет человеком, - сказал он, на его идеальном, сияющем лице появилось некоторое изумление. - И она осмеливается перебивать тех, кто выше ее.
- Она человек, - ответил Алексиос. - И никто ее не превосходит. И перестань нюхать ее. Мы уже можем перейти к делу?
Кэл’эндель рыкнул на Алексиоса, обнажив острые зубы. Рис ловко завладел беседой, перебив брата, который как раз собирался что-то сказать.
- Мы предлагаем союз, атлантиец. Какие бы злые планы ни вынашивали вампиры, нам от этого хорошего ждать не приходится. Только вы из-за своей силы можете стать нашими союзниками. Мы предлагаем знание, боевое умение и стратегию, а взамен от вас ожидаем союзнических отношений, усилий с вашей стороны и знаний.
Аларик, как показалось, одно мгновение собирался бросить это предложение им в лицо. Грейс даже подумала, будет ли она плохо пахнуть, если ее превратят в лягушку. Но разумеется, время для человека и в понимании Аларика - несколько разные категории. Она не успела увидеть чувства на его лице, как он уже слегка насмешливо кланялся Рису нэ Гэрэнвину и его брату.
- Я вернусь в Атлантиду, чтобы обсудить ваше предложение с принцем Конланом и его братом, Королевским Мстителем.
Рис поклонился в ответ, хотя этот поклон скорее походил на кивок, а потом вдруг Грейс и Алексиос остались на пляже одни с Рисом. Аларик и темный фэйри исчезли, словно растаяли в воздухе.
- Мы должны о нем волноваться?
Алексис тут же понял ее.
- Нет, он в порядке. Он прислал мне сообщение по ментальной связи, что возвращается в Атлантиду, чтобы встретиться Верховным Принцем и Вэном.
- Но вы еще здесь, - обратилась Грейс к Рису. - Значит, вы хотите чего-то еще.
- Вообще-то, я собирался кое-что предложить вам. Я думаю, что вы желаете заполучить драгоценный камень, желтый бриллиант, известный под названием "Бич вампиров" - сказал Рис.
- Откуда вам о нем известно? - спросил Алексиос.
- Мы потеряем понапрасну много времени, если вы попытаетесь найти источник моих сведений. Достаточно того, что я знаю.
Алексиос стал говорить что-то еще, но Грейс положила свою руку на его.
- Не хотелось бы этого признавать, но он прав. Фэйри никогда не выдают свои источники, как проныры-журналисты, но у него есть кое-что, что поможет нам.
Алексиос оскалился на Риса нэ Гэрэнвина, но потом уступил.
- Ладно, расскажите, что вам известно.
Рис приподнял бровь, и Грейс пришлось закусить губу, чтобы снова не рассмеяться. Она могла поспорить, фэйри не привыкли выполнять приказы.
- Вонос завтра вечером дает бал. Он пригласил всех полезных ему людей из штата, занимающихся политикой и финансами. Нам надо быть на этом балу, - сказал Рис. - Если вы сегодня пойдете со мной в Силверглен, то сможете отдохнуть в тишине и покое, а завтра мы сможем разработать нашу стратегию.
Он еще не договорил, а Грейс уже качала головой.
- Нет, я не отправлюсь в страну фэйри. Я знаю, что происходит с людьми, попавшими в ловушку Силверглена. Я не хочу вдруг очнуться и понять, что потеряла восемьдесят лет своей жизни.
- Я смогу защитить тебя, Грейс, - сказал Алексиос. - Наверное, стоит узнать, чего он добивается.
Она покачала головой.
- Нет, простите, я не хотела оскорблять вас или создавать сложности, но моя бабушка рассказала мне достаточно о фэйри, чтобы у меня появились некоторые опасения насчет пребывания в Силверглен.
- Ладно, - раздраженно ответил Рис. - Я даю слово, что там вам не причинят вреда.
- Но мне кое-что неясно, - неспешно спросил Алексиос. - Почему вы хотите нам помочь?
- То есть вы считаете, что есть другая причина, кроме того, чтобы вы поверили мне прежде, чем мы заключим возможный союз?
- Да, и я хочу услышать другую причину, - отозвался Алексиос.
- У вампира есть кое-что мое, что он украл несколько столетий назад, и я хочу это вернуть, - сказал Рис, его глаза сияли жутковатым золотистым светом.
- Тогда ладно, - легко ответила Грейс, чувствуя что-то большое, плохое и опасное рядом и не отказываясь от мысли, что Рис мог устроить ловушку. - Если это принадлежит вам, то оно должно к вам вернуться. Если мы можем помочь, дайте нам знать. Теперь пора идти. Встретимся позже, ладненько?
Рис печально покачал головой.
- Нет, боюсь, я должен настоять, чтобы вы остались здесь, в безопасности.
И тут, прежде чем Грейс и Алексиос успели пошевелиться, он махнул рукой и вокруг них зазвучал прекрасный звук флейт фэйри.
Алексиос обнял Грейс до того, как она упала.
- Черт, я знал, что этим фэйри нельзя доверять, - выругался он.
Грейс даже не смогла согласиться с ним до того, как погрузилась во тьму. Последним она увидела смеющееся лицо предателя Риса нэ Гэрэнвина.