– Оно… будто живое. Когда беседуешь с ним, оно теплеет и начинает тихонько пульсировать. Я понимаю, что это странно, но оно в такие моменты светится ярче, камни начинают искриться, переливаются всеми оттенками зеленого…
Ни слова не говоря, Зор вновь развернул целительницу спиной к себе и потянулся к застежке.
– Проклятье! – выругался маг.
– Что, – девушка повернула голову, – что такое?
– Не расстегивается.
Бэла быстро завела руки за шею и коснулась застежки. Та поддалась с легким щелчком, и ожерелье скользнуло прямо в ладони целительницы.
Маг отступил на шаг, а девушка в волнении ждала, что же будет дальше.
– Моя семейная реликвия меня не слушается, – медленно проговорил аристократ, – теперь эта вещь повинуется тебе.
Бэла прижала колье к груди и медленно, с опаской развернулась лицом к магу. Зор смотрел так, будто не верил своим глазам.
– Что ты хочешь сказать?
– Ожерелье выбрало себе хозяйку.
Зор чуть ли не зубами заскрипел, и теперь, без живого украшения на шее, Бэла со всей силой ощутила досаду мага.
– Тогда лучше забери его, – обиженно проговорила девушка, протягивая колье.
– А смысл?! – Глаза мужчины сейчас горели ярче изумрудных камней. Казалось, еще чуть-чуть, и маг начнет рвать на себе волосы, – я не смогу использовать его. Оно служит избранной хозяйке, пока та жива.
Последние слова прозвучали для Бэлы зловеще, но она вовремя напомнила себе о привязке.
– Да, это была очень плохая идея. – Зор почти кричал на нее, хотя девушка не вымолвила ни слова. Бэла еще не слышала, чтобы маг повышал голос. – Но кто бы знал, как мне надоело ощущать твои эмоции! Если бы не это, я… ну что опять?!
– Ничего! – Горечь несправедливой обиды уже завладела целительницей.
– Духи! Да надень же ты его, мне осточертело ощущать себя истеричной девчонкой.
– Вот как… – Бэла даже не знала, какие эмоции в ней сейчас преобладают: обида, тоска или злость. Хотелось швырнуть ожерельем в Анделино, но она хорошо помнила про случай со статуэткой, поэтому сдержалась. – Я не буду его больше носить, – заявила девушка и увидела, как вытягивается лицо мага.
– Не будешь? – с расстановкой процедил аристократ.
– Нет! – твердо ответила целительница, игнорируя опасный блеск в его глазах.
– То есть сначала умоляла избавить тебя от ощущений и эмоций, а теперь отказываешься его носить?
– Отказываюсь. И ты можешь хоть каждую ночь развлекаться с разными женщинами, я как-нибудь переживу.
– Превосходно, – парировал Зор, делая шаг к девушке. Бэла невольно отступила. – Только зачем мне другие, когда ты под рукой?
В следующий миг целительница едва успела увернуться от мага. Ожерелье все же полетело ему в лицо, когда Зор почти настиг верткую девчонку. Взвизгнув, она кинулась к двери, выскочила в коридор и со всех ног помчалась к черной лестнице.
Анделино направился за ней и молча наблюдал за целительницей с верхней площадки, устало облокотившись на перила и запустив пальцы в волосы.
– Духи, – выдохнул маг, когда внизу послышался звон разбитой посуды, а возможно, и одной из редких старинных ваз. Девушка как раз добежала до входа в подвал, и до мага долетел стук захлопнувшейся двери.
– За каким мерздом я выкрал именно эту девчонку? – прошептал аристократ.
Анделино повернулся и стал медленно спускаться по ступенькам. Можно было просто уйти к себе в комнату и наплевать на неуравновешенную плебейку, преподав ей тем самым урок, но он опасался, что девчонка просидит в подвале до самого утра в одной ночной рубашке и замерзнет, а возможно, заболеет.
Когда он отворил дверь в лабораторию, заметил целительницу в дальнем углу. В руках Бэла держала ценнейший из его ингредиентов, который, к счастью, не воспламенялся, однако терял свои свойства при соприкосновении с камнем, а именно на каменный пол целительница и собиралась его высыпать.
Умная девчонка слишком быстро разобралась в особенностях его драгоценных реагентов.
– Если ты меня тронешь, придется еще половину состояния спустить на царсин, – бесстрашно заявила она, опасно накренив банку.
– Убедила, – вытянул руку маг, – я тебя не трону. Реагенты намного дороже, а я только сегодня получил новые взамен уничтоженных тобой.
Девушка закусила губу, и Зор снова вздохнул.
– Поставь его на место и можешь идти спать. Я приходил сегодня, чтобы позвать тебя ассистировать, но раз ты угрожаешь, не вижу смысла в дальнейшей совместной работе.
– Ты первый стал мне угрожать, – возмутилась Бэла, – и ожерелье признало меня хозяйкой тоже по твоей вине, оно ощутило во мне твою энергию. Все, что происходит, твоих рук дело! А я – заложница ситуации.
– Зачем тебе понадобилось пробуждать к жизни зачарованную вещь? – вновь разозлился Зор. – Зачем было разговаривать, гладить украшение, делиться с ним своими чувствами и эмоциями? Ты не понимаешь, что магия отреагировала не только на мою энергию, но и на твой призыв?
– Откуда мне было знать?
– Каждый ребенок знает, что нельзя играть с зачарованными предметами, лучше использовать их по назначению.
Девушка промолчала о том, что, когда ожерелье нагревалось, оно платило ей взаимностью, вызывая ощущение радости в душе. Поставив банку на стол, Бэла скрестила руки на груди, но Зор заметил, как целительница поежилась и переступила с одной босой ноги на другую.
– Иди в свою комнату, – повторил ректор, – пока не замерзла окончательно. Хватит с меня твоего упрямства.
– Тогда можешь снова посадить на цепь.
– И ты доведешь меня своими страданиями?
– Безвыходная ситуация, не находишь? – парировала девушка. – Не проще ли сотрудничать, как раньше? Я буду помогать тебе, а ты не будешь меня трогать. А когда все получится, отпустишь. Только во время работы нам удается ладить. Разве я не права?
Анделино покачал головой, сдерживая смех, грозящий прорваться сквозь внешнее равнодушие. Поразительно, сколько наглости оказалось в этой мелкой плебейке. Но надо отдать должное ее сообразительности и тому, как быстро она ориентировалась в любой ситуации и находила правильные доводы. Если бы не идиотские чувства, все могло сложиться намного проще.
– Если ты сейчас же не пойдешь одеваться, мне придется пожертвовать царсином и отнести тебя наверх на руках.
Глава 9
Вторая попытка
Негромкий стук в дверь оторвал ректора от созерцания бумаг на столе. Он смотрел на них последние десять минут, но до сих пор не притронулся к записям.
– Войдите, – разрешил Зор.
– Я вам не помешаю? – послышался мелодичный голос. Держа в руках небольшую книжечку, в комнату изящной походкой проследовала Виолетта Лавальеро.
– Вы не можете помешать, Виолетта, я всегда рад вас видеть.
Староста одарила ректора любезной улыбкой и приблизилась к столу. Анделино невольно залюбовался ее грациозными движениями, идеальными, выверенными до миллиметра: плавные взмахи рук, легкий шаг, девушка даже голову наклоняла так, чтобы подколотые золотые локоны не упали на лицо. Безупречные манеры, гордая осанка, как и плавная речь, были безукоризненны. "Вот что значит настоящая порода, – подумал ректор, – проявляет себя абсолютно во всем". Однако порой Анделино был склонен согласиться с куратором Вальенте, заявлявшим, что для своих юных лет девушка ведет себя ну слишком идеально. Амир однажды не сдержался и после очередной отповеди аристократки, которая умудрялась воспитывать даже собственного куратора, назвал ее куклой. В чем-то Вальенте был прав, а может… может, это общение с другой чересчур эмоциональной особой наложило свой отпечаток на восприятие Зора?
– Вот схема построения преподавателей в нижнем холле для встречи короля. А вот схема размещения гостей в зале и последовательность выступлений преподавателей и учеников. Вы посмотрите?
– Я уверен, что все сделано идеально, Виолетта. Вы согласовали с куратором?
– Да, куратор Вальенте не стал вносить исправлений.
При упоминании старого мага девушка не скривилась, не запнулась, даже тон ее голоса не изменился, однако почти неуловимая тень скользнула по лицу. Ректор сдержал усмешку, подумав о том, что эти двое друг друга на дух не переносят.
Анделино был весьма доволен тем, что в нынешнем году удалось не только переманить лучшего наставника из Дворцовой академии, но и найти такую замечательную исполнительницу, как Виолетта. У аристократки был прекрасный дар организатора, что Зор весьма ценил. Она помогала ему во многих вопросах, касающихся учебного процесса. И хотя куратор их группы, Амир Вальенте, не ладил с мелкой зазнайкой, однако оба со своими обязанностями справлялись превосходно.
В целом механизм работал слаженно, главное – избежать сбоев в дальнейшем. На этот случай Зор подстраховался, отыскав надежных осведомителей в рядах студентов, которые не считали зазорным докладывать ректору обо всех мало-мальски значимых происшествиях из жизни учащихся.
– Благодарю вас, Виолетта, превосходная организация, как и всегда.
Девушка улыбнулась. Не польщенно, но с особой уверенностью в себе и своих силах, которая всегда проявлялась в ее манере держаться.
– Возвращайтесь к вашим делам.
Староста склонила голову и покинула кабинет, а Зор напомнил себе, что следует позаботиться о последних важных мелочах перед приездом короля.