- Не сказала бы. Около двадцати минут езды, причем общественный транспорт туда не ходит.
- Усадьба стоит на холме, если я правильно помню. Вид оттуда открывается, должно быть, просто потрясающий.
- Все так.
- Поправь меня, если ошибаюсь, но там жил еще какой-то старик.
- Отец нынешнего владельца. Реймонд Монкфорд-старший.
Он так и не узнал о бурном романе, что разворачивался под кровлей его особняка. В родовом гнезде наследник появлялся от случая к случаю. С каким нетерпением Линн ждала его приезда - так восторженная школьница предвкушает первое свидание! И он приезжал, привозя ей из Эдинбурга цветы, шоколадные конфеты, изящные пустячки… И несколько дней пьянящей страсти сменялись неделями томительной разлуки.
- Сдается мне, он умер…
- Да, но это произошло уже после того, как я перебралась в Эдинбург, - ответила Линн.
Она смотрела в окно, удивляясь, как быстро запруженные пешеходами улицы сменились бескрайними полями. Тут и там по обеим стороны дороги попадались фермерские домики и коттеджи, но и они не нарушали ощущения простора и беспредельности, которое в центре крупного города никогда не возникает.
Норман принялся толковать об очередном клиенте, о замороженном счете, а затем разговор сам собою перешел на последнюю театральную премьеру. Напряженность развеялась сама собой. Блестящий собеседник, Норман отличался редким красноречием. Его познания, начиная политикой и кончая оперой, казались безграничными, и рассуждал он о высоких материях с уверенностью специалиста.
Это весьма помогало ему в общении с заказчиками: шеф безошибочно улавливал чуть заметную искру интереса в словах собеседника и принимался вдохновенно развивать нужную тему. В его обществе клиент чувствовал себя легко и непринужденно. Впрочем, припугнуть при необходимости Норман тоже умел.
Линн откинулась на сиденье и прикрыла глаза, позабыв и о Корт-хаусе, и о Реймонде Монкфорде, и о навязчивых кошмарах, что не давали ей покоя вот уже несколько дней.
- А почему ты решила переехать в Эдинбург? - осведомился Норман, да так ненавязчиво, что Линн не сразу осознала, что тема разговора сменилась.
- Мне подумалось, что там я подыщу работу поинтереснее, - осторожно отозвалась она.
- И ты променяла сельское раздолье на городскую жизнь…
Это прозвучало не вопросом. Норман словно размышлял вслух. Задумчиво, с лежим опенком любопытства.
- Не я первая, не я последняя.
- Справедливо подмечено. ѕ Он помолчал немного. - А у кого ты работала до меня?
- В нескольких аналогичных агентствах, - отмахнулась Линн.
- А до того?
- А до того я работала не в учреждении, - уклончиво ответила она.
Заполняя заявление, в графе "Опыт работы" Линн указала лишь на последние несколько мест; везде о ней отзывались с большой похвалой. А поскольку пришла она в агентство в качестве временной секретарши, шеф в подробности не вдавался. Она продемонстрировала исполнительность и компетентность, отлично сработалась с Норманом - а большего и не требовалось.
- Наверное, на курсах училась?
- Нет. - Встретив выжидательный взгляд собеседника, она неохотно продолжила: - Работала на частное лицо: мемуары под диктовку записывала.
- А они были опубликованы?
- Понятия не имею.
Вряд ли, подумала Линн. Старик Монкфорд увлекся составлением мемуаров не ради денег. Занимался себе хобби, не заглядывая в будущее. Надо думать, книгу он так и не закончил…
- Странно, что ты сорвалась с места и укатила в Эдинбург, бросив работу на полдороге…
Эту тему Линн продолжать не хотелось. Она видела, куда собеседник клонит: вот так, обходными путями, Норман вытягивает из заказчиков нужные сведения.
- Платили мало, - ответила она, не слишком-то погрешив против истины. - А работа грозила затянуться на десятилетия. В итоге я просто не могла там больше оставаться.
И в этом Линн тоже не солгала.
- То-то он, должно быть, огорчился!
- Он?
- Он или она. Словом, автор этой загадочной книги. Вы, верно, научились понимать друг друга с полуслова, привыкли друг к другу… сотрудничая столь тесно.
Линн пожала плечами.
- Наверное, он и впрямь не обрадовался. Хотя я подала уведомление об уходе за шесть месяцев.
- Ага! Это все-таки мужчина!
- Ну да.
Линн чувствовала: ее испытывают, исподволь добиваются откровенности. Видимо, прошлое, таящееся за отутюженными блузками и строгими костюмами, представляло неодолимый соблазн для детектива любителя! Глупо она себя повела, ничего не скажешь: незачем было так нервничать. Следовало тихо-смирно согласиться на участие в проекте, а затем в последнюю минуту отказаться от поездки под благовидным предлогом. Вместо нее отправилась бы одна из стенографисток - без особой охоты, наверное, зато и без особых проблем. И, что не менее важно, Норман не стал бы проявлять ненужного любопытства. А ведь стоит ему заинтересоваться - и он ни перед чем не отступит.
- Так что за бестселлер сочинял тот тип? - небрежно осведомился шеф, и Линн вдруг поняла, куда клонит собеседник.
Норман Дейл решил, что юная секретарша крутила роман со своим работодателем, хотя и не догадывался, что речь идет о бывшем владельце Корт-хауса.
- Нечто вроде автобиографической повести, - отозвалась она, надеясь, что не слишком себя выдала.
- Сбор материала, должно быть, отнимал массу времени?
Линн разложила на коленях карту местности, безошибочно ориентируясь в хитросплетении дорог. Норман внимательно проследил за направлением ее пальца. Последние несколько дней погода стояла ясная, поля и рощи тронула золотом осень. Лазурная синева небес слепила глаза, мир казался ярким и четким, точно цветное кино.
- Изрядно.
- Что-то не очень ты склонна распространяться об этом парне, - лениво заметил Норман. - Верно, скучная оказалась работенка? И долго ты выдержала при этом графомане?
- Три года.
- Три года! Боже милостивый, убить три года на одну рукопись!
- О, мой работодатель отличался методичностью. - Линн и здесь не солгала: Реймонд и впрямь по несколько раз перерабатывал каждую главу. - И конечно, писал он не все время.
Если Норман вбил себе в голову, что секретарша не осталась равнодушна к таинственному сочинителю, - это его проблемы. Нечего лезть не в свое дело! И Линн демонстративно раскрыла папку.
- Не возражаешь, если я прогляжу материалы?
- Отличная идея, - улыбнулся Норман. - Потом скажешь мне, что думаешь по поводу усадьбы. Мы ведь так и не поговорили толком.
- Не поговорили, - подтвердила она.
Судя по всему, Корт-хаус содержался в идеальном порядке. А вот и фотография нынешнего владельца на фоне особняка. Линн непроизвольно поморщилась: ее давний воздыхатель почти не изменился. Слегка располнел, но по- прежнему был хорош собой. Интересно, женат ли он? Из слов Нормана этого не следовало: шеф ни разу не упомянул о миссис Монкфорд…
Линн захлопнула папку и снова положила ее на заднее сиденье.
- Ну? Что скажешь?
- Усадьба просто грандиозна! И каковы же планы владельца касательно особняка?
- Часть дома отводится под жилые апартаменты. Все остальное - законная добыча туристов. Особняк просторный, места всем хватит!
- Неудивительно, что наш титулованный собственник оказался на мели, - отозвалась Линн, искусно имитируя профессиональный интерес. - Чтобы содержать такую махину, последнюю рубашку продашь! Одни земельные угодья чего стоят! Тут не обойтись без целого штата садовников!
- Ну, я так понимаю, что владелец мало-помалу землю распродал. Остались только английский парк с розарием, лабиринт из стриженых кипарисов и небольшой яблоневый сад.
Сад Линн помнила превосходно. Вечерами, закончив работу, она, бывало, прогуливалась там в одиночестве. По весне деревья одевались в белопенные уборы из благоухающих цветов, а осенью землю устилал темно-бордовый ковер палой листвы. Три года, проведенные в усадьбе, казались зыбким, неуловимым с ном, что с годами обретал все более пугающую отчетливость…
Линн закусила губу, от души надеясь, что Реймонд при виде нее проявит разумную сдержанность. Если повезет, возможно, ей даже удастся переговорить с хозяином Корт-хауса наедине. И она попросит Реймонда держать язык за зубами: дескать, о прошлом она забыла и в напоминаниях не нуждается.
Следовало признать, что Монкфорд-младший на откровенную подлость не был способен. Их роман оборвался на горькой ноте, но, оглядываясь назад, Линн видела: виновата она сама. Питала напрасные надежды. Не поняла, что богатство и знатность диктуют свои законы.
Даже сейчас Линн испытывала унижение, вспоминая, как на лице возлюбленного отразились удивление и ужас, стоило ей упомянуть о законном браке и нерушимости семейных уз. Молодой человек принялся смущенно оправдываться. Увы, к долгосрочным обязательствам он еще не готов. О да, Линн ему очень нравится, но… Он так и не сказал вслух того, что читалось в его взгляде: на роль хозяйки усадьбы безвестная мисс Бекиншоу просто-напросто не подходит…
Несчастная любовь изменила ее отношение к противоположному полу. Линн схоронила чувства в глубине души, за семью печатями, и там бы им и оставаться, если бы не вмешалась судьба. Ох, и зачем Норман Дейл проявил настойчивость!
- Да что с тобой стряслось? - возмутился шеф, и молодая женщина, вздрогнув, очнулась от раздумий. - Ради Бога, Линн! Куда нам сворачивать?
- Прости.
Линн уставилась в карту, лежащую у нее на коленях, понятия не имея, где именно они находятся, и наконец не придумала ничего лучше, как спросить у шефа. Тот, сдерживая раздражение, с демонстративной услужливостью указал нужное место.