Ноэль Бейтс - Жертвоприношение стр 11.

Шрифт
Фон

К тому времени, когда она спустилась в гостиную, мужчины уже собрались гам. Линн глубоко вздохнула, с тоской подумала о деловом костюме… и переступила порог. Все голоса как по команде умолкли, воцарилась гробовая тишина. Первым обрел дар речи Натан:

- Бог ты мой! - воскликнул он, устремляясь навстречу Линн. - Скажи, что ты не малютка Линн Бекиншоу!

- Я не малютка Линн Бекиншоу, услужливо повторила она. - Привет, Нейт!

Норман маячил где-то на заднем плане. Молодой женщине очень захотелось посмотреть на его реакцию, но с искушением она благополучно справилась.

- Ты расцветаешь к ночи, - сделал комплимент и Питер, подходя ближе.

Линн приветливо улыбнулась коллегам. Оба - солидные, женатые мужчины лет пятидесяти - внушали ей искреннюю симпатию. Следуя примеру шефа, они относились к Линн как к равной, прислушивались к ее советам.

- Точно редкий экзотический цветок? - поддразнила она.

- Читаешь мои мысли, - улыбнулся Питер. - Не мечтает ли наша красавица о карьере в модельном бизнесе? Как насчет того, чтобы поменять начальника?

- Линн первая подтвердит, что более покладистого работодателя, чем я, в жизни не найти, - откликнулся Норман.

- Но если красавица ценит грубиянов с трудным характером, то я к ее услугам, - мило улыбнулся Реймонд, вручая молодой женщине хрустальный бокал с шампанским.

После секундной паузы разговор снова вернулся к рекламной кампании. Линн села в кресло, с бокалом в руке и блокнотом на коленях, и велела себе не глядеть в сторону Реймонда. Двусмысленная шутка ей крайне не понравилась. Там, где сторонний наблюдатель усмотрел бы лишь светский флирт, Линн отчетливо услышала приглашение. Монкфорд-младший некогда без зазрения совести вычеркнул ее из жизни, а теперь рассчитывает начать все сначала, словно расстались они лучшими друзьями!

Эфи и две ее подружки потрудились на славу: аппетитные блюда были выше всяких похвал. За столом Линн усадили напротив хозяина дома, и на протяжении всей трапезы она не поднимала глаз. Но постоянно ощущала па себе его жадный, требовательный взгляд.

И Натан, и Питер вряд ли заметили что-то необычное, а вот Норман внимательно наблюдал за секретаршей, не упуская из виду и Реймонда. Линн постаралась вести себя как можно естественнее: еще не хватало, чтобы шеф заподозрил неладное!

- Ну что ж, - объявил хозяин, едва унесли сыр и печенье, - а теперь, как говорят французы, вернемся к нашим баранам.

Лицо его раскраснелось от выпитого вина, и Линн подумала, что, если мужчины и впрямь не перейдут к делу как можно скорее, на переговорах можно будет поставить крест, ибо вклад хозяина приблизится к нулю. По взгляду Нормана она поняла, что шеф мыслит так же.

- Не перебраться ли нам в кабинет? - предложил он, вставая и предотвращая дальнейшие покушения Реймонда на бутылку с портвейном.

- Вся усадьба к вашим услугам! - радостно возгласил хозяин. - Может, лучше в гостиную?

И он рявкнул Эфи, чтобы показала дорогу, что прозвучало, мягко говоря, не к месту, поскольку служанка убирала со стола, а трое мужчин уже вышли за дверь.

- Линнет, ты ослепительна! - проговорил неисправимый донжуан чуть заплетающимся языком и ухватил молодую женщину за плечо.

Линн одарила нахала холодным взглядом и сбросила его руку.

- Ты слишком много выпил, Реймонд. А теперь пойдем в гостиную, нам предстоит серьезная работа.

- Раньше ты таких открытых платьев не носила.

Владелец усадьбы так и пожирал ее взглядом, и Линн непроизвольно стиснула зубы. А когда Реймонд потянулся к ее руке, неприязненно отстранилась.

- Мне очень не хотелось сюда ехать, Реймонд, - сдержанно сообщила она. - Но раз уж я здесь, будь добр, держись от меня подальше.

- Эй, а как насчет извечной истины: покупатель всегда прав?

Не удостоив его ответом, Линн решительно направилась к дверям. Реймонд, точно побитый пес, побрел следом.

- Мы всегда так славно ладили, - заныл он, поравнявшись с гостьей, но, по счастью, рук не распуская.

Линн резко остановилась.

- Не слишком славно, если память меня не подводит!

Забавно, но теперь она воспринимала произошедшее четыре года назад по-новому. На протяжении нескольких лет Линн внушала себе, что счастливо отделалась, что Реймонд ей не пара, как и она - ему. А теперь в это и впрямь поверила.

- Выходит, ты до сих пор ставишь прошлое мне в вину! - изумился Реймонд, явно не понимая, с какой это стати бывшая возлюбленная отказывается начать все сначала.

- Нет, я тебя ни в чем не упрекаю. Но если честно, мне жаль твою бедняжку жену.

- Тоже мне, нашла бедняжку! Ты ее видела? Она превратила мою жизнь в ад!

- Полагаю, ты это заслужил, - не сдержалась Линн: ну как не выместить горечи, копившейся столько лет!

- Неужто, оказавшись здесь, ты не почувствовала ровным счетом ничего?

- Я с удовольствием прогулялась по городу.

- Да нет, я про усадьбу! Нам было хорошо вместе, разве нет?

- О да, мы повеселились на славу - прятались по углам и крутили любовь за спиной твоего отца!

- Ты, помнится, не жаловалась.

На это возразить было нечего. Реймонд прав: она и впрямь смирилась, безропотно приняла его нелепые оправдания. Отец, мол, придерживается непомерно высоких моральных принципов и не станет смотреть сквозь пальцы на вольности молодежи. Правда убьет старика, неустанно повторял Реймонд.

- Жалкая дурочка, - пробормотала Линн сквозь зубы.

- Послушай, Линнет, ужасно глупо, что мы работаем вместе…

- Мы не работаем вместе. Я приехала сюда как секретарша Нормана Дейла. Ты работаешь с ним, не со мной.

И с какой это стати она так страшилась встречи с бывшим возлюбленным? Спустя четыре года этот человек, некогда заслонивший от нее весь мир, вдруг показался ей жалким и незначительным.

- Ладно, как знаешь. Проблема в том, что нам предстоит постоянно сталкиваться…

- По мере сил постараюсь этого избежать.

- А я-то всегда жалел о нашем разрыве. Я ужасно скучал по тебе, Линнет.

Как бы не так, подумала Линн, скептически изогнув бровь.

- Я по большей части живу в Эдинбурге, - продолжил Реймонд, не дождавшись ответа. - Почему бы нам не встречаться время от времени? Мы же старые друзья!

- Пойдем, прошу тебя. Нас вот-вот хватятся.

- Да ребята налегают на бренди, а о нас и не вспоминают!

Однако Линн решительно направилась в гостиную. Реймонд неохотно пошел следом.

- Как насчет того, чтобы поужинать вместе? - предложил он.

- Спасибо, исключено, - ответила Линн.

- Но что в этом дурного?

- Послушай, Реймонд, оставь меня в покое. Я уверена, ты с легкостью подыщешь десяток-другой симпатичных девушек, неспособных ответить "нет" на предложение поужинать вместе… и на любое другое тоже.

- Я становлюсь все старше, а симпатичные девушки, наоборот, молодеют на глазах. Кроме того, они мне прискучили. Мне нужна настоящая женщина.

- Ладно, - вздохнула Линн. - Может, и поужинаем вместе, если уж наши дороги волею судеб опять пересекутся.

Ради того, чтобы закончить надоевший разговор, стоило и солгать.

- Вот здорово!

Реймонд заулыбался и хотел уже что-то добавить, как вдруг словно из ниоткуда возник Норман. Из воздуха материализовался, не иначе, подумала Линн, потому что шагов его она не слышала.

Шеф мрачно оглядел собеседников.

- От души надеюсь, что не помешал, но мы вас, видите ли, заждались. Не будете ли так любезны присоединиться к остальным? - изрек он, даже не пытаясь сгладить ситуацию.

ГЛАВА 5

Норман пребывал в скверном настроении. Линн поняла это еще накануне вечером, когда они вернулись в гостиную и три часа проработали не покладая рук. О, с точки зрения профессионализма шеф держался на высоте: выдавал идеи одна лучше другой, решительно возвращал замечтавшегося Реймопда с небес на землю, но к секретарше обращался коротко и сдержанно, едва ли не грубо.

И теперь, идя рядом с Норманом по парку, Линн то и дело озадаченно на него поглядывала. Питер и Натан уже укатили в Эдинбург, а Реймонд, полчаса побродив вместе с ними и явно соскучившись, сказал, что повезет собаку к ветеринару, и исчез.

- Изумительной красоты парк, верно? - нарушила молчание Линн, пытаясь начать непринужденную светскую беседу.

Похвала истине не соответствовала: повсюду царила грязь, деревья и кусты выглядели уныло. С самого утра дул сильный ветер, так что поневоле приходилось ускорять шаг. Линн зябко куталась в дождевик, заимствованный у Реймонда. Ноги разъезжались на мокрой траве, и неудивительно: зеленые резиновые сапоги, добытые из того же источника, оказались на три размера больше, чем следует. Накрапывал мелкий, нудный дождик, и конца ему не предвиделось.

- О вкусах не спорят, - отрезал Норман.

Линн промолчала. Она знала по опыту, что лучший способ справиться с раздражительностью шефа - просто не обращать внимания, оставаясь при этом предельно вежливой и благодушной.

- Монкфорду придется вплотную заняться всеми этими насаждениями, - заметил Норман, засунув руки в карманы непромокаемого плаща. - Если парень полагает, что туристы заплатят бешеные деньги за то, чтобы пройтись по усадьбе, знававшей лучшие дни, его ждет неприятный сюрприз.

- Парк не так уж плох, - возразила Линн. - Все дело в погоде.

- Парк, который "не так уж плох", никому не нужен!

Норман одарил собеседницу уничтожающим взглядом - мол, только посмей возразить! - и Линн снова благоразумно промолчала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора