Джена Шоуолтер - Соблазнить тьму стр 29.

Шрифт
Фон

Даллас уже достал пистолет и был впереди него, вытянув пушку перед собой и готовясь устранить любую угрозу. Сегодня никаких бластеров, у них были полуавтоматические пистолеты, которыми пользовались уличные банды. Девина ранили из такого в бедро пару месяцев назад, и это было чертовски больно. Если Нолана придётся успокаивать, то он взмолится о том, чтобы оглушающие лучи действовали на него, а в пулях не было бы необходимости. Надо будет только не прикасаться к Шону, пока у того шла кровь.

Девин прошёл в квартиру следом за другом и закрыл дверь, не заботясь о том, чтобы достать свой пистолет. Если он направит его на кого-то, то без колебаний выстрелит, а Даллас хотел опросить иного в последний раз перед убийством.

- Твоя вампирша на диване, - прошептал Даллас. - Спит, как ты и сказал. И, чёрт возьми, ты был прав. Нолан здесь.

Слава Богу. Расслабившись, Девин осмотрелся. В дальнем углу стояла клетка десять на десять метров. Нолан лежал на раскладушке и тихо храпел во сне. Девин ещё никогда не видел его таким спокойным.

Гостиная и кухня были объединены. На тёмно-красном ковре стояли диван, стул и журнальный столик. Больше сюда ничего бы и не влезло. Мебель была старой, но ухоженной. Металл был отполирован, чтобы царапины были менее заметны, а диванные подушки были обернуты какой-то фиолетовой тканью. Повсюду были разбросаны простые оранжевые, голубые и жёлтые подушки.

Так много цветов. Прямо как в радуге. Кухонного стола в квартире не было, но Брайд он и не нужен был. Сковородок и кастрюль тоже не было видно, на прилавке стояли только несколько бутылок вина и пара бокалов.

Отсутствовал и холодильник. Брайд даже не пыталась притвориться, что ей необходимо есть, а значит, гостей у неё не бывало.

Эта мысль одновременно и обрадовала, и огорчила его. Всем нужны были друзья. Даже таким развратникам, как он. В комнате была только одна дверь, возле кухни. Здесь даже не было коридора, из-за крохотных размеров квартиры. Как Брайд жила в таком ограниченном пространстве?

Девин молча прошёл вперёд и заглянул в другую комнату. Этой комнатой оказалась спальня Брайд, которая тоже была маленькой и тесной. Здесь стояли односпальная кровать с ярко-зелёным покрывалом и потёртый комод. Повсюду были разбросаны книги. Настоящие книги, из бумаги, которую теперь практически невозможно было найти, а не их компьютеризированные версии.

Наклонившись, Девин поднял пару книг. Ими оказались "Бессмертная любовь" и "Меченая", в обеих главные героини были вампирами. Пробежавшись взглядом по ещё нескольким заголовкам, он предположил, что другие книги были документальной литературой: "Вампиры. Подлинная история", "Вампиры: они среди нас".

Брайд не крала деньги, мебель или одежду. Она воровала книги. Они были более ценными, но Девин не думал, что она крала их ради выручки. Брайд просто ничего не знала о своём происхождении и пыталась найти информацию любыми способами.

Бросив книги на пол, Девин встал. В гостиной Брайд всё ещё мирно спала, а Даллас в замешательстве смотрел на неё. Нахмурившись, Девин подошёл к ним, вернув взгляд к вампирше.

Брайд всё ещё была покрыта кровью. Она спутала её волосы, замарала щёки и разрушила одежду. Брайд не приняла душ, когда пришла, а сразу уснула. Должно быть, она безумно устала, однако не показывала этого ему. Девин ощутил гордость. "Вот это моя девочка".

Он нахмурился сильнее. Нет, не его девочка. Девочка для его пользования. На некоторое время. Он предпочитал такой вариант. Всегда. Вспомнив, что Брайд забрала бластер Тома, Девин наклонился и забрал его, убрав за спину.

- Я ожидал… не знаю даже, - шёпотом произнёс Даллас. - Чего-то большего.

- В каком смысле? - оскорблёно произнёс Девин.

- В одежде она такая… неприметная. Не то чтобы это было плохо. Просто она словно отличается от той женщины, которую я видел в переулке. Она менее… не знаю даже… яркая.

Неприметная? Брайд была такой же яркой, как и вещи, которыми себя окружила. Она была сверкающим драгоценным камнем в море тусклых людей.

- Просто ты слепой.

- Если честно, то раньше я ни разу не поднимал взгляд выше её прекрасной груди. К тому же, она первая девушка, к которой ты испытываешь больше, чем поверхностный интерес, так что я ожидал совершенства.

- Мой вкус превосходен. - Брайд была безумно привлекательна, большинство мужчин могли только мечтать о том, чтобы увидеть красоту, которой она обладала. - Лучше, чем когда-либо.

Нолан тихо застонал во сне, и Даллас резко развернулся, вытянув руку с пистолетом перед собой. Подойдя ближе к клетке, он замер и шумно втянул воздух.

- Мать твою. Взгляни на него, Дев. - Агент был настолько шокирован, что больше не шептал.

Выпрямившись, Девин оглянулся, не желая отходить от Брайд. Теперь, когда она снова была рядом с ним, он планировал, чтобы так и оставалось.

- Что такое?

- Он не выглядит больным. А если он не выглядит больным…

Значит, он с кем-то переспал. Девин сощурился, рассматривая ровную кожу иного, медленное поднятие его грудной клетки. Он вернул взгляд к Брайд, которая всё ещё безмятежно спала. Они что… должно быть. Это так же объясняло её усталость.

Его руки сжались в кулаки. Под глазами Брайд не было синяков, и кожа её была нормального оттенка. Стиснув зубы, Девин пригнулся и потряс её за плечи, больше не боясь, что испугает.

- Брайд.

Когда она не отреагировала, он затряс её снова. Сильнее.

- Брайд!

Её веки медленно приподнялись, карие глаза были сонными. Карие, а не изумрудные. Или она снова скрывалась за маской, или как-то потеряла свою яркость. Прошло несколько мгновений, прежде чем Брайд осознала, что происходит, и ахнула, отстранившись от него. Тёмные пряди рассыпались по её спине.

Девин наклонился, почти прикасаясь своим носом к её.

- Ты спала с ним?

- Ч-что? - она отодвинулась, упершись в подлокотник дивана, и протянула руку, чтобы схватить бластер, но того на месте не оказалось.

Девин перемещался вместе с ней, не позволяя Брайд отодвинуться от него на расстояние больше дюйма.

- Ты. Спала. С. Ним? - прорычал он. Взгляд Брайд метался из стороны в сторону. Она пыталась найти выход из положения? Понять, что случилось?

- Ты о чём? Как ты нашёл меня? И как сюда попал?

- Я спрошу ещё раз, и ты ответишь, иначе, клянусь Богом, я прикончу его у тебя на глазах. И ты ведь знаешь, что я не угрожаю. Я обещаю. Ты трахалась с Ноланом?

На лице Брайд отразилось замешательство, прежде чем она покачала головой.

- Нет. Конечно, нет. Он ведь болен.

Девин не сдвигался с места, изучая её, раздумывая, сказала ли она правду. Эта ярость, охватившая его… он никогда не испытывал подобного прежде. И из-за чего? Из-за мысли о том, что эта женщина спала с другим мужчиной? Просто смешно. Девин никогда не обещал моногамии и в ответ её не требовал. Он быстро бросал бывших любовниц. Что за ерунда с ним происходила?

- Она говорит правду, - раздался позади него мрачный голос. Нолан проснулся.

Даллас провёл пальцем по курку на пистолете.

- Попробуешь что-нибудь выкинуть, и твои мозги разлетятся по стене. Это не оглушающие лучи, кретин. Это медь.

Шон не сводил взгляда с Девина.

- Это всё вино. Она дала мне два бокала, и я чувствовал себя лучше, чем когда-либо, через час после того, как выпил их.

- Придумай что-нибудь получше, - прорычал Девин. - Вино не может убить такой сильный вирус.

Нолан приподнял подбородок.

- Её вино может, и я хочу ещё.

- Вино тут ни при чём, предатель, - произнесла Брайд сквозь стиснутые зубы. Дрожащей рукой она убрала прядь волос за ухо. - Не совсем. Я… смешала его со своей… кровью. - Все трое мужчин изумлённо уставились на неё. Брайд распрямила плечи. - Ну, она помогает мне исцеляться, а он был при смерти, так что я решила дать её ему и посмотреть, что будет. Но он не стал вампиром, - быстро добавила она.

Словно это кого-то волновало. Её кровь. Кровь вампира помогла умирающему мужчине. В это Девин мог поверить. Его безумная ярость уменьшилась.

- Что ты делаешь здесь, Девин? - потребовала ответа Брайд.

Он развёл руки.

- Разве не ясно? Я выигрываю в игре, в которую мы играли.

В глазах Брайд словно взорвалась крошечная бомба, разбивая карий цвет и оставляя только изумрудную ярость. "Прощай, маска", - подумал Девин, улыбнувшись.

- Так я и знала! Ты ввёл меня в заблуждение. Обманул! Сказал встретиться с тобой на пирсе, а сам проследил за мной.

- Не-а. - Он покачал головой. - Я не следил за тобой и не просил никого сделать это. Попробуй ещё раз.

- Тогда как… - она очаровательно сморщила носик, раздумывая над произошедшим. Через мгновение Брайд ахнула. - Ты как-то установил на мне отслеживающие устройство, верно, ублюдок?

- Ага. - Он медленно улыбнулся. - Твой лифчик. Помнишь, как я лизнул тебя…?

Её щёчки порозовели, и это было самым милым, что он когда-либо видел.

- Ну ты и обманщик.

- Это ранит меня, дорогая. Честно. - Девин достал длинную чёрную коробочку из заднего кармана и открыл крышку, под которой был шприц со светящейся жидкостью малинового цвета. По виду Брайд было понятно, что она хотела удрать с дивана, но Девин удержал её с помощью разума. - И в чём же я обманул тебя? Не было никаких правил.

Она со злостью смотрела на него.

- Отпусти меня, мать твою!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке