Желание бурлит в крови…
Джиллиан Конрад никогда не верила в вампиров. Однако именно она стала живым оружием против них. Отчаявшийся ученый напал на нее и вколол сыворотку, являющуюся смертельным ядом для вампиров. Беднягу расстреляли прямо на глазах у Джиллиан, и его секреты умерли вместе с ним.
Деклан Рейс - вампир только наполовину, но он всем сердцем ненавидит кровососов. Он знает, что яд, текущий по венам Джиллиан, способен уничтожить всех нежитей. Сыворотка имеет побочный эффект - с ней кровь девушки становится неотразимой для всех вампиров, включая Деклана, чьи вампирские порывы выходят из-под контроля.
Разрываясь между обетом защитить и инстинктивным голодом, Деклан вводит Джиллиан в сумрачный мир борьбы и смерти. Но скоро он понимает: его желание вызвано не просто жаждой крови…
Перевод: FairyN и MadLena; вычитка: MadLena и FairyN; оформление: FairyN
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 2
Глава 3 4
Глава 4 6
Глава 5 9
Глава 6 11
Глава 7 13
Глава 8 15
Глава 9 17
Глава 10 19
Глава 11 21
Глава 12 23
Глава 13 24
Глава 14 25
Глава 15 27
Глава 16 29
Глава 17 31
Глава 18 33
Глава 19 36
Глава 20 39
Глава 21 41
Глава 22 43
Глава 23 45
Глава 24 46
Глава 25 48
Мишель Роуэн
Ночной дурман
Глава 1
Моя привычная жизнь оборвалась за полчаса до полудня во вторник.
До этого момента оставалось тридцать минут.
- Чем травиться будешь? - спросила я у моей подруги и коллеги Стейси, собираясь в перерыве сходить за кофе.
Она оторвалась от монитора и посмотрела на меня. Ее глаза практически собрались в кучку от постоянного мельтешения цифр на экране.
- Джилл, ты в курсе, что ты настоящая спасительница?
- А то.
Я улыбнулась, повесила сумочку на плечо и взяла у Стейси пятидолларовую банкноту.
- Мне латте с двойной пенкой. И одну из этих печенюшек с белым шоколадом. У меня желудок поет от восторга при одной мысли о них.
Обычно Стейси на шоколад не тянуло.
- Ты сегодня не на диете?
- В гробу я видела эти диеты.
- Я могу у тебя позаимствовать эту фразу?
Она расхохоталась:
- Мне стоит ее на футболке напечатать. Эй, Стив! Джилл в кафе собирается. Тебе что-нибудь надо?
Я мысленно застонала. Мне вовсе не улыбалось заполучить длинный перечень разных сортов кофе с пирожными, потому что я ненавидела держать в голове уйму цифр. В отличие от Стейси, моим коньком математика вовсе не была.
Когда же я наконец выбралась из офиса, то в кулаке сжимала желтый стикер с нацарапанными на нем аж четырьмя разными заказами.
Двадцать минут.
В "Старбакс", как всегда, была дикая очередь. Я подождала. Сделала заказ. Подождала еще. Затем, с трудом удерживая в руках кошелек, сумочку, пакет с пирожными и подставку с дымящимся кофе, наконец-то выбралась из кофейни и отправилась обратно. Дорога лежала мимо магазина бытовой техники, в витрине которого выстроились в ряд телевизоры, настроенные на канал новостей. В Европе упал самолет. Никто не выжил. Несмотря на жару, я поежилась и продолжила свой путь.
Пять минут.
Я прошла в двери здания, где располагалась "Ламбэрт Кэпитал", инвестиционная компания, в которой я работала кем-то вроде девочки на побегушках, а также фармацевтическая лаборатория, маркетинговая фирма и модельное агентство.
- Лифт подержите, - крикнула я, мчась по вестибюлю так, что каблуки зацокали по сверкающему черному мраморному полу. Мою просьбу проигнорировали. Когда мне оставалась до лифта буквально какая-то пара шагов, двери закрылись, скрывая внутри единственного пассажира, не удосужившегося меня подождать.
Оставалась одна минута.
Я вдавила кнопку локтем и стала наблюдать, как сменяются цифры над лифтом. Десятка - обозначающая этаж, где находилась "АйСиБи Фармацевтикал", - горела едва ли не целую вечность, затем кабина медленно поползла вниз. Второй лифт, казалось, так и застрял на пятнадцатом этаже. За углом был еще один, но я решила запастись немалой порцией терпения и оставаться на месте.
И вот наконец дверь скользнула в сторону. За ней стоял мужчина в белом халате с бейджем-пропуском, на котором было написано его имя - Карл Андерсон. Глаза у него бегали, на лбу сверкали крупные бисерины пота. Мой взгляд упал на его правую руку, в которой он сжимал шприц, причем игла была без колпачка.
Мне не слишком-то нравилось соседство со столь небезопасной штуковиной. О чем этот тип вообще думал, таская шприц вот так?
Я уставилась на мужчину, ожидая, что он выйдет из лифта, освободив кабину для меня, но он не двигался с места.
Глаза за толстыми линзами очков вдруг широко раскрылись - как будто бы от страха, - когда он посмотрел на что-то за моей спиной. Удивившись, что могло вызвать столь драматическую реакцию, я обернулась, чтобы увидеть, как в вестибюль входит еще один мужчина. Высокий, с повязкой на левом глазу, крайне неулыбчивый. И с пистолетом. Очень большим пистолетом. Нацеленным на мужчину в лифте.
- Андерсон, так скоро уходишь? И почему я не удивлен? - прорычал мужчина с пушкой. - Кончай эти игры. И давай его сюда.
Я вскрикнула, когда Карл Андерсон схватил меня за шею. Уронив кофе, я вцепилась в его руку ногтями, но это ничего не дало. Я даже орать не могла - он сдавил горло так сильно, что перекрыл доступ кислорода.
- Зачем ты здесь? - рявкнул Андерсон. - Я должен был сам с тобой связаться.
Выражение ледяных глаз стрелка не изменилось.
- Женщину отпусти.
У меня текли слезы. Я задыхалась. Гортань была просто раздавлена.
- Но ведь она - единственное, что стоит между мной и твоими приказами.
- А с чего ты взял, что меня волнует, кого ты там захватишь в заложники? - огрызнулся одноглазый.
Заложники?
Запаниковав, я принялась шарить глазами по вестибюлю. Стычка незамеченной не осталась. Некоторые свидетели, крайне удивленные происходящим, прижимали к ушам сотовые телефоны. Звонят девять-один-один? И где вообще служба безопасности? Что-то не видно охранников с пушками наперевес.
Страх подкатил к горлу, окончательно перекрывая дыхание. Руки, которыми я пыталась оттолкнуть Андерсона, тряслись.
- Давай поговорим, - предложил Андерсон.
- Поздно говорить. На кону гораздо больше, чем жизнь одной гражданской.
- Я думал, мы работаем вместе.
- Так и было. Пока ты не решил продать формулу. И кинуть нас.
- Все остальное я уничтожил. - Голос Андерсона дрожал. - Остался только этот образец.
- А вот это было ошибкой, - совершенно спокойно заметил одноглазый.
- Ошибкой было вообще создавать формулу. Она слишком опасна.
- А разве не в этом был смысл?
- Деклан, ты что, защищаешь оружие, которое может с легкостью прикончить тебя самого? Пусть ты и разгуливаешь в солнечном свете, но ты ничем не лучше остальных кровососов. - В голосе психа, прижимавшего меня к себе, отчетливо зазвучало отвращение. И страх - почти такой же сильный, какой испытывала я.
Кровососы? Что за бред он вообще несет? И как я умудрилась во все это вляпаться? Я всего-навсего пошла за кофе - тем самым, который сейчас залил чистый пол вестибюля. А ведь сегодня был обычный рабочий день, вполне себе нормальный вторник.
Вокруг нас собиралось все больше людей; они жались к стенам, явно шокированные тем, чему невольно стали свидетелями. Краем глаза я заметила, как кто-то выходит из-за угла, где располагался еще один лифт. Это оказалась Стейси со стопкой папок в руках. Распахнув глаза, она шагнула ко мне, беззвучно шепча мое имя.
"О нет, пожалуйста, не подходи ближе, - принялась я отчаянно молиться. - Не хватало еще, чтобы и ты пострадала".
Где же эти долбанные охранники?
Что-то больно кольнуло мне шею, и я вскрикнула.
- Не смей, - рявкнул мужик с пистолетом - то есть Деклан.
- Знаешь ведь, что произойдет, если я введу ей это? - Андерсона явно рвали на части паника и отчаяние. И мне не обязательно было становиться беспомощной заложницей, чтобы понимать: все очень-очень плохо.
Он нацелил шприц мне в горло, и острый кончик иглы вонзился глубоко под кожу. Я перестала трепыхаться и замерла, стараясь даже не дышать. Глаза затуманили слезы, и мне оставалось лишь ждать, что сделает мужик с пушкой. Он был моим единственным потенциальным спасителем.
- Плевать я хотел на эту дамочку, - ровно произнес мой единственный потенциальный спаситель. - Меня волнует лишь формула. Отдай ее мне и, может быть, останешься жить.