Мари Феррарелла - Мужская душа стр 14.

Шрифт
Фон

- Об этом я и говорю. - Она посмотрела на Лори. - Вы совсем стушевались, милая. Десять сантиметров. Я пойду за доктором Поллак.

Лори согнула колени, чтобы быть готовой.

- Поторопитесь, - сказала она вдогонку. Оставшись наедине с Лори, Кэрсон сунул руки в карманы и бросил взгляд в сторону закрывшейся двери.

- Я должен идти.

Она посмотрела на него, не в силах осознать смысл его слов.

- Что?

Как одно слово могло сделать его таким виноватым? Но все равно ему здесь не место.

- Это, слишком личное, Лори. Разве ты хочешь, чтобы я остался?

У нее кружилась голова.

- Да. - Она выдавила это слово, не разжимая губ. - Я… хочу… чтобы… ты… остался.

Лори подняла руку, но не дотянулась до Кэрсона, ее пальцы беспомощно ловили воздух. Он сделал шаг назад, затем еще и еще один. И остановился.

Потом снова вернулся к Лори, чувствуя, что каким-то образом это стало его обязанностью.

Взяв Лори за руку, он погладил ее волосы.

- Все скоро закончится.

Она повторила эту фразу про себя, как будто читала молитву, которая поможет ей выжить.

- Обещаешь?

- Обещаю.

В ее взгляде Кэрсон увидел признательность за поддержку. И за то, что он остался в палате.

Высокая стройная блондинка с зеленой заколкой в волосах вошла в комнату.

- Я слышала, мы ждем ребенка с минуты на минуту. - Женщина улыбнулась и уверенной походкой подошла к Лори. Затем она повернулась и посмотрела на Кэрсона. - Здравствуйте, я доктор Шейла Поллак. - Ее улыбка была быстрой и успокаивающей. Кэрсон почувствовал себя счастливым. - А вы, наверное, исполняли обязанности врача, пока меня не было.

- Кэрсон О'Нил. Я брат ее мужа, - нашел нужным добавить он.

- Рада вас здесь видеть, Кэрсон. - Шейла взяла Лори за свободную руку и слегка пожала ее. - Готовы родить ребенка?

- Давно готова.

- Тогда давайте начнем, - Шейла блеснула улыбкой и встала. Взяла одеяло и положила его рядом. Один быстрый взгляд на Лори - и стало понятно, что доктор уже приняла решение и готова управлять процессом. - О да, я вижу, что ты готова. Прекрасный вечер для появления малышки.

- Могу… я… толкать? - Последние полчаса она только и ждала такой команды.

Шейла кивнула.

- Пора. По моему счету. - Она подняла взгляд на Кэрсона, ее улыбка согревала и вселяла уверенность. - Я хочу, чтобы вы встали позади нее и держали ее за плечи. Приподнимайте ее вверх, - распорядилась она. Когда он поднял Лори, она кивнула. - Так, хорошо, Лори. На счет "три": раз - два - три. Тужься!

Лори плотно закрыла глаза, все ее тело напряглось. Она задержала дыхание и начала выталкивать ребенка. Лори почувствовала, как голова ее прояснилась, когда она услышала приказ Шейлы:

- Теперь замри.

Измученная Лори, упала на руки к Кэрсону. Они были сильными, очень надежными - ей вдруг захотелось немедленно провалиться в тартарары и успокоиться на этих руках. Но потом она опять застыла на месте, скрученная новой схваткой.

Шейла посмотрела на монитор, потом на Лори.

- Теперь снова, Лори, давай. Раз - два - три!

Лори тоже почувствовала, что пора. Как будто ребенок уже приготовился проделать свою первую в жизни работу. Задержав дыхание, Лори, так сильно тужилась, что у нее в глазах заплясали огоньки. Поддерживая ее над кроватью, Кэрсон повернулся к Шейле.

- Вы не можете избавить ее от мучений? - спросил он. Ему казалось ужасным позволить ей так страдать.

- В кесаревом сечении Лори не нуждается, - заверила его Шейла. В ее тоне не было превосходства. - Она все делает правильно. - Шейла улыбнулась Лори: - Не так ли, дорогая?

Лори почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она едва кивнула в ответ.

- Зависит… от… ваших… представлений… о… правильном.

Шейла посмотрела на нее понимающе. У нее самой было двое детей, и она знала о родовых болях не только как доктор. Она глубоко вздохнула, от всей души переживая за Лори.

- Итак, готова?

Лори хотела сказать, что она совсем не готова, но тут почувствовала необходимость снова тужиться, и уже ни о чем другом думать не могла. Она издала негромкий звук, который должен был означать согласие.

В этот момент Кэрсон опять приподнял ее. Перебрав по памяти имена всех святых, которые ей были известны, Лори закрыла глаза и снова начала тужиться.

Сколько же в ней силы, не мог надивиться Кэрсон. Его бы такая боль уже давно изнурила.

- Продолжай, Лори. Давай, еще немного.

Лори поняла, что Кэрсон наклонил голову и выкрикивает ей в ухо слова поддержки. Она с трудом понимала, где она, то, забываясь, то, тяжело тужась, и ей казалось, что она не выдержит этого.

И вдруг Лори услышала… тоненький крик.

Разве это она? Разве она издает эти звуки?

Нет, осознала Лори, крик издавал кто-то еще. Ее ребенок.

Ее ребенок!

Лори с трудом открыла глаза и как будто вышла из глубокого, тягостного транса.

- Ребенок? - Чтобы произнести это слово, потребовались все ее оставшиеся силы.

- Ребенок, - подтвердила Шейла удовлетворенно. - У вас прелестная девочка с десятью пальчиками на руках и ногах. - Она смотрела на Лори, улыбаясь.

Нянечка, появившаяся в палате несколько минут назад, взяла младенца и укутала в белоснежную простыню. Детский крик продолжался, а огромные глаза дочери смотрели по сторонам, как будто она была так же рада быть здесь, как Лори была рада ее видеть.

- Вы хотите взять малышку на руки? - Вопрос Шейлы, обращенный к Кэрсону, обескуражил его.

Он собрался, было сказать "нет", ведь радость первого общения с ребенком принадлежит Лори. Но хватило одного взгляда на младенца, который покоился сейчас на огромной груди нянечки, - и он почувствовал нежную влюбленность.

Кэрсон глазами спросил разрешения у Лори. Она как будто поняла, о чем он ее спрашивал, и кивнула головой в знак согласия.

- Да, - прошептал он.

Нянечка передала ему ребенка. Все встали вокруг.

Младенец был таким легким, как будто он был ничто. И в то же время, будто он был все.

Кэрсон и не догадывался о том, что это может произойти так быстро, что любовь заполнит каждую клеточку его тела мистическим светом. Но все было именно так. Огромное чувство захватило его, наполнило его - и изменило его. И весь этот переворот учинило крошечное существо, которое он бережно прижимал к груди.

- Она красивая, - проговорил Кэрсон. - И похожа на тебя, - он посмотрел на Лори, - это дар Божий.

Неужели он сказал ей комплимент? Или она все еще плохо соображает после родов? Лори была удивлена. Это совсем не в стиле Кэрсона - говорить приятные вещи, но и что он будет тащить ее на руках до самого госпиталя, она тоже не предполагала.

И тут она почему-то вспомнила об автомобиле Кэрсона:

- Господи, Кэрсон, что с твоей машиной?

Он совершенно забыл о ней. Скорее всего, ее куда-нибудь откатили. Надо будет узнать, где она может сейчас стоять. И еще позвонить кому-то из друзей, чтобы его забрали, когда он покинет госпиталь. Мелочи, просто мелочи. Важно, что с Лори и с ее ребенком все в порядке.

- Хорошо, что мы не взяли твою машину.

Очень нежно Кэрсон положил ребенка в изгиб ее руки. Уходя, он посмотрел на мать и дочку и подумал о том, что никогда не видел ничего более красивого, и никогда Лори не была такой счастливой. Даже на ее свадьбе с его братом.

В душе у него возникло странное чувство. Ему захотелось уехать. Вернуться назад, к прежнему спокойному состоянию.

Туда, где он жил, не зная настоящего счастья.

- У нее твои глаза, - сказал он Лори. Она оторвала взгляд от младенца и посмотрела на него. - И твое выражение лица. Она маленькая. Но ты ее всему научишь.

Лори улыбнулась, чувствуя себя одновременно и спокойной и очень уставшей. Ее взгляд поразил его.

- Да, - сказала она мягко. - Научу.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Они явилась к ней все вместе, как и в первый раз. Дамы, которых Лори назвала Стайкой Мамаш, пришли к ней с подарками и добрыми пожелания ми. Лори встретила их с распростертыми объятиями.

Все они похудели, построители, а это значит, что после беременности и родов рано ставить на себе крест. Лори сама пропагандировала эту теорию, в том числе для пользы будущих мамочек, которые пополняли ее классы в Ламасской школе, и была искренне рада видеть практическое тому подтверждение. Значит, у нее в этом смысле тоже была надежда.

Каждая из женщин обняла ее, благоухая при этом божественными ароматами и светясь радостными улыбками.

- Господи! - воскликнула Джоанна Прескотт, тоже учительница по профессии, делая шаг назад. - Из всех нас только ты одна родила ребенка в положенном месте по всем правилам. - Она подняла одну бровь. - В больнице.

Журналистка Шерри Кэмбл поспешила присоединиться к общей болтовне:

- У меня все по-другому. В кузове, почти за тысячу миль от цивилизованного госпиталя.

- И у меня, - напомнила им специальный агент Крис по кличке "Си Джи", - на полу в оперативном отделе ФБР, предназначенном для допроса серийного убийцы молодых девушек.

Насколько Лори могла судить, Джоанна превзошла всех своей историей:

- О, а газон перед горящим домом лучше?

- Все. - Лори подняла руки, чтобы прервать спорщиц. - Вы заставляете меня чувствовать себя ужасно глупой.

Шерри посмотрела на нее с непритворным удивлением. Все трое были посвящены в подробности рождения ребенка Лори. Они встретили Кэрсона О'Нила в тот вечер, когда он должен был забрать машину со стоянки у магазина Лори.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора