- Ты идеальный кандидат. У тебя есть чувство собственного достоинство и харизма - и то и другое крайне важно, когда имеешь дело с Хетаром. Его жителям очень важно первое впечатление. Если ты покажешь себя сильным лидером, они будут тебя уважать. Также в тебе есть мудрость, и ты далеко не легковерен. Если же им все-таки удастся преодолеть магические барьеры принцев-теней, то будь осторожен и как можно дольше оттягивай прямые контакты. Не позволяй им давить на тебя, требовать мгновенных решений. Хетарианцы - хитрый народ, - закончила Лара и слабо улыбнулась. - Не позволяй их очарованию и изящным манерам внушить тебе ложное чувство безопасности. Им нельзя доверять.
- Если магические барьеры так сильны, как же они могут их преодолеть? - удивился Рендор.
- Принцы ведь сказали, что барьеры защищают от тех, кто идет со злыми намерениями. Иных они пропустят - тех, кто будет для вас безопасен, по крайней мере сначала. И Хетару лучше не знать, что Дальноземье защищено от них магией. Или пусть они узнают не сразу, - улыбнулась она. - Принцы могут защищать от военного вторжения, Рендор. Но вторжения бывают разные. Тебе стоит остерегаться скрытого вторжения Хетара.
- Ты мне многое рассказала, есть над чем поразмыслить, - произнес Рендор.
- Расскажи остальным лордам о подарке принцев, чтобы они больше ничего не опасались, - посоветовала Лара и добавила: - И чтобы Роан не смог напугать их войной, в которой больше нет необходимости.
Рендор засмеялся.
- Роан очень бы расстроился, если б узнал, что ты видишь его насквозь.
- Тогда лучше ему об этом не говорить, - снова улыбнулась Лара.
- Не будь у тебя необходимости следовать своей судьбе, ты стала бы превосходной леди Фиакра, - заметил Рендор. - Ты поистине удивительная женщина, и твой отъезд для нас огромная потеря.
- Пять лет я была вашей советницей. И я подарила Вартану детей. Не представляю, как бы я жила здесь без него. Но однажды я вернусь: здесь мой дом, здесь я хочу доживать свои дни, Рендор, сохрани Дальноземье для меня.
- Я постараюсь, - ответил он и поднялся на ноги. - А теперь мне пора. Путь домой будет посложнее того, каким я сюда прибыл, - усмехнулся он.
- Наверное, я могла бы вернуть вас всех и обратно, - задумчиво проговорила Лара.
Рендор засмеялся:
- Ты перепугаешь моих людей своей магией. Нет, мы поедем верхом. - Он взял ее руку и приложил к своему сердцу, потом отнял и поцеловал. - До свидания, Лара. Мы с Рахиль с нетерпением будем ждать твоего приезда осенью.
- Я предупрежу вас, когда соберусь приехать, - пообещала она и вышла его проводить.
Лара попрощалась с лордами и другими представителями кланов и произнесла слова благодарности за ту честь, что они оказали Вартану, приехав проводить его в последний путь. Раскланиваясь с каждой группой людей, она повторяла одни и те же слова:
- Я ценю уважение, которое вы оказали моему мужу, провожая его в Небесную канцелярию.
Лара смотрела, как кланы уезжают один за другим. И наконец Камдин снова стал прежним - таким, каким бывал всегда ранним летним утром. Улицы опустели и затихли. Мужчины ушли работать в поле и пасти скот. Женщины вернулись к своим детям, домашним делам и садовым работам.
Лара зашла в дом и обнаружила, что там ее ждет Бера.
- Нам надо поговорить, - ровно произнесла свекровь. Но Лара видела, что ее спокойствие дается ей с трудом.
- Проходите, садитесь, - пригласила она пожилую женщину. - Вы что-нибудь ели? - Она подвела Беру к высокому столу и жестом приказала слуге принести пищу.
- Мне сейчас вся еда кажется похожей на опилки, - проговорила Бера.
- Я знаю, - сказала Лара и налила ей вина.
Бера медленно выпила и поставила кубок на стол.
- Что же будет дальше, Лара? - жалобно спросила она. - Ты была женой Вартана. И теперь тебе придется принимать все решения вместо него.
- Я считаю, очень хорошо, что здесь будет жить Лиам, ведь этот дом столько лет был главным в Камдине. Я знаю, что и отец Вартана, и он сам жили именно в этом доме, - начала объяснять Лара. - И поскольку сейчас нашему народу гораздо чаще придется иметь дело с Хетаром, очень важно, чтобы у лорда клана был хороший дом. И если говорить честно, Лиаму и Носс просто необходим дом побольше - они будут растить четверых детей.
- Четверых? - Бера выглядела озадаченной. - Я думала, у них только один ребенок и скоро родится второй.
- Лиам и Носс берут на воспитание Диллона и Ануш, - пояснила Лара. - И я не могу допустить, чтобы они жили в одном доме с сыном Адона. Мне очень жаль, Бера. Именно по этой причине моих детей сейчас здесь нет, они остались у Носс. А вы с Кэмом переедете в дом Лиама. Вы мать Вартана, вам будут оказывать всяческое уважение. Вы не будете ни в чем нуждаться. Но моим детям лучше держаться от Кэма подальше.
- Но ведь они его двоюродные брат и сестра, - возразила Бера.
- Кэм - сын Адона. А Адон убил их отца, - ответила Лара.
- А ты убила и Адона, и Элин, - напомнила ей Бера. - Ты безжалостно убила родителей Кэма. - Она посмотрела в глаза Ларе.
- Верно, я это сделала, и ни на йоту об этом не сожалею, - ответила та и посмотрела на Беру в ответ. - Кэм - сын своих родителей. В его жилах течет дурная кровь. Он никогда не избавится от этого проклятия.
- У тебя ледяное сердце феи, - злобно сказала Бера.
Лара улыбнулась и кивнула.
- Верно, - согласилась она, - но это лучше для моих детей. Будь у меня человеческое сердце, я бы не смогла сделать то, что должна была. Не тратьте зря время, Бера. Я не допущу, чтобы дети Вартана подвергались опасности из-за вашего сентиментального сердца. Будь моя воля, я бы отвезла отродье Адона на равнины и бросила там умирать. Так было бы лучше для всех. Но я отдаю Кэма вам на воспитание. Просто держите его подальше от Диллона и Ануш. - С этими словами Лара оставила свекровь и пошла искать Носс и Лиама, чтобы обсудить с ними переезд в дом Вартана.
Через несколько дней состоялся обмен домами. Невзирая на протесты Носс, Лара расположилась в малых покоях, где раньше жила Бера. И открыла, что ей значительно лучше спится в закрытом со всех сторон пространстве, чем на большом ложе, которое она раньше делила с мужем. И дети были рядом, в своих детских покоях. Бера ей и двух слов не сказала после последнего разговора, и Кэма Лара совсем не видела.
Медленно потянулись летние дни. Лара сбросила с себя обязанности жены лорда, как змея кожу. Теперь леди Фиакра стала Носс, и Лара с радостью ей помогала. Ей было приятно смотреть, как Носс привыкает к своим новым обязанностям. Лара почти все время проводила с детьми. Ануш как раз начала ходить и, казалось, ничего не боялась. Диллон прилип к Ларе как репейник, задавал миллион вопросов и устраивал разные проказы. Он веселил ее, как никто другой.
Однажды после обеда Лара устроилась с детьми под деревом на травяной лужайке. Ануш спала у Лары на коленях, а Диллон, прижавшись, требовал, чтобы мать рассказала какую-нибудь историю. Лара поняла, что пришло время рассказать ему о себе.
- Однажды, давным-давно, прекрасная фея очаровала красивого парня, фермерского сына из Центроземья. Она увела его в свой лесной домик, и они много дней любили друг друга. Через какое-то время она родила прекрасную девочку, которую очень полюбила. Но потом фее пришлось оставить и своего любимого, и дочку, которая была еще совсем крошкой, ей только исполнилось несколько месяцев. И она вернула их обоих из мира фей в обычный мир.
- Почему? - удивился Диллон.
- Потому что у феи были обязательства перед матерью и всей семьей, - объяснила Лара. - Ее любимый не смог бы жить в ее мире, а она не выжила бы в его. Иногда, сын, люди ставят семейные обязательства выше всего остального. Так поступила и та фея. - Она погладила Диллона по темным волосикам.
- Что было потом с сыном фермера и их дочкой? - спросил тот.
- Он забрал свою дочку и вернулся к родителям. Но, к несчастью, за время его отсутствия его отец умер, и главой семьи стал старший брат, который не хотел, чтобы в его доме жил этот ребенок. Он сказал, что кровь феи навлечет несчастье на всю семью.
- Ну и глупо, - презрительно заявил Диллон. - Всем известно, что феи приносят удачу. Мам, по-моему, этот фермер был дураком.
Лара усмехнулась.
- Я тоже так думаю, - сказала она.
- А что было дальше?
- Дориан, этот глупый фермер, приказал брату уходить и забрать с собой ребенка. Но этому воспротивилась их мать Ида. Она сказала, что если Дориан прогонит своего брата с ребенком, она уйдет вместе с ними. Дориан не смягчился, и тогда Ида со своим младшим сыном и его малышкой переехала в город. Сын стал знаменитым солдатом, а Ида занялась воспитанием внучки. Но когда девочке было десять лет, ее бабушка умерла. И ей пришлось вести хозяйство, пока отец не нашел себе новую жену, Сюзанну, дочь фермера из Центроземья. Они поженились, и Сюзанна подарила ему сына, которого они назвали Михаилом.