Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник) стр 23.

Шрифт
Фон

- Что ты хочешь, чтобы я сделала? Разбудить Тимми и сказать ему? - спросила сухо Бет, ощущая едва слышный аромат дорогого одеколона. В который раз она почувствовала волнение от присутствия Джеймса. - Я положу его в кроватку. - Она резко встала, понимая, что молчаливо соглашается на новую роль.

Укладывая Тимми, она улыбнулась ему. С малышом было гораздо спокойнее, чем с его дядей: у него характер явно был лучше. А почему бы действительно не насладиться временной отставкой и не отдохнуть от Джеймса Феннера? Бет будет встречаться с ним только по утрам и вечерам, когда он будет уходить на работу и возвращаться из офиса.

Напевая про себя, она прохаживалась по холлу, представляя неторопливые прогулки в парке в хорошую погоду… Она усмехнулась, подумав о той несчастной, что заменит ее в офисе. Добро пожаловать к Джеймсу Феннеру! Добро пожаловать к вечному ворчанию и к уверенности босса, что секретарь - это телепат и все понимает с полуслова! Добро пожаловать на 12-часовой рабочий день с перерывом на короткий ленч, когда успеваешь съесть только половину сандвича! Добро пожаловать в…

- Бет?..

- Иду, - сладко пропела она, услышав нетерпеливый голос из комнаты.

Джеймс сидел за столом, заваленным бумагами, и разговаривал по телефону. Посмотрев на нее, он жестом велел ей сесть и подождать, пока закончит разговор.

Она осталась стоять, ее глаза, блуждая по комнате, отметили факс и компьютер. Могла бы и догадаться, что Феннер и дома устроит себе офис. Неужели он никогда не прекращает работать? Неужели ничто другое не имеет для него значения?

Луч солнца проник сквозь оконное стекло и осветил Джеймса, склоненного над письменным столом. Непослушные волосы опять упали ему на лоб, и Бет оцепенела, потрясенная внезапным желанием оторвать его от бумаг, обвить его руками и запустить пальцы в густые волосы. И если сейчас он поднимет голову, вряд ли она готова спокойно встретиться с его взглядом…

- Я попросил миссис Эндрюс, жену управляющего домом, позаботиться о Тимми, пока ты съездишь к себе домой.

- И?.. - не поняла Бет. Ей явно предлагали поупражняться в телепатии.

- Наверное, ты бы хотела сменить одежду и взять кое-что на несколько следующих дней?

Бет вздрогнула.

- Разве я собиралась здесь жить? Или теперь я - персонал на полном пансионе? - спросила она с дерзостью. Ей раньше не приходило в голову, что она должна будет переехать в его квартиру, хотя, рассуждая логически, так было бы удобнее. Вопрос только - для кого?

- Тимми не поймет, почему ты каждый вечер покидаешь его, - сухо отчеканил Джеймс.

- Я только предположила, что ты придумываешь мне новые сверхурочные.

Работа на Джеймса - это одно, а жить под его крышей двадцать четыре часа в сутки по какой бы то ни было причине - совсем другое. Бет встревожилась.

- Моя работа тоже не заканчивается в пять часов, - напомнил ей Джеймс. Он сделал паузу. - Было бы гораздо удобнее, если бы ты осталась здесь, а не носилась туда-сюда в течение дня и ночи.

- Гораздо удобнее, - согласилась Бет, не поднимая глаз. Ее лицо приняло бесстрастное выражение.

- Я закажу такси, и еще тебе понадобится это. - Открыв выдвижной ящик стола, он извлек связку ключей и протянул ей. - Большой ключ от наружной двери.

Бет кивнула, взглядом скользнув по его руке, когда он клал ключи в ее протянутую ладонь.

- Я схожу за пальто. - Она направилась к двери.

- Бет!.. - Она оглянулась. - Спасибо, - сказал он тихо. Голубые глаза Джеймса встретились с ее глазами на долю секунды. Протянув руку, он поднял трубку телефона.

* * *

- Спасибо, что накормили Тимми, миссис Эндрюс, - благодарно пробормотала Бет, провожая пожилую женщину через холл к двери. Поездка домой за вещами заняла у нее больше времени, чем она рассчитывала.

- У меня внук того же возраста, что и Тимми, - улыбнулась миссис Эндрюс, - моя дочь часто гуляет с ним в парке. Вы с Тимми можете присоединяться к ним.

- Спасибо, обязательно, - улыбнулась в ответ Бет.

Она сразу же почувствовала симпатию к полной ласковой женщине, которую, как она поняла, Джеймс временно нанял на должность экономки. Закрыв дверь, Бет пошла обратно в гостиную; слабый запах мастики указывал на то, чем миссис Эндрюс была занята в ее отсутствие. Тимми, временно устроенный в манеже, размахивал белым плюшевом кроликом, когда она вошла.

- Хочешь помочь мне распаковаться? - спросила Бет, поднимая его на руки и перенося в спальню.

Она посадила ребенка на середину ковра и, подняв чемодан на кровать, начала вытаскивать вещи и укладывать все в гардероб.

- В основном джинсы и джемпера, - объяснила девушка малышу и вытащила черное платье-джерси. - А зачем я захватила это, ума не приложу, - вслух размышляла она. - Мне идет? Как ты думаешь? - Она приложила платье к своей стройной фигуре.

Тимми разразился агуканьем.

- Очень привлекательно?

Бет повесила платье в гардероб и вдруг в полном замешательстве осмотрела зеленовато-кремовую комнату. Что она делает здесь, в квартире Джеймса? Как она могла позволить манипулировать собой в такой ситуации?

- Не в тебе проблема, - со вздохом уверила она Тимми. Взяв его на руки, она подошла к зеркалу, и малыш восхищенно похлопал по своему зеркальному отражению. - Проблема в твоем дяде.

Усевшись на кровати, она посадила Тимми на колени.

- Ты не поверишь, но, когда я впервые встретила твоего дядю Джеймса, я была в полном замешательстве. Думаю, что никогда раньше не встречала кого-нибудь похожего на него.

Таких мужчин, как Джеймс Феннер, просто не существовало в сельской местности, там, где ее воспитывала незамужняя тетя.

- Конечно, сейчас я преодолела ту глупую влюбленность, слепое увлечение или что бы там ни было, - запальчиво сказала она, но уверенности в голосе явно не хватало. Ладно, согласилась она с невидимым оппонентом, может быть, иногда, в некоторые моменты она все еще чувствовала странное безотчетное влечение к Джеймсу. Но в этом Бет едва ли была одинока. Можно сказать с уверенностью: мало отыщется женщин, невосприимчивых к мужскому обаянию Феннера.

Она широко улыбнулась, услышав спокойное похрапывание Тимми.

- Так скучно? - Она поцеловала мягкую розовенькую щечку и унесла ребенка обратно в его комнату.

Уложив Тимми в кроватку, Бет пошла на кухню. Еда! Как же она проголодалась! Найдя в холодильнике хлеб и сыр, она приготовила сандвичи и съела один, стоя у окна, которое выходило в сад, обнесенный стеной. Утренняя солнечная погода сменилась пасмурной, и начинало моросить.

Бет вздрогнула и автоматически взглянула на часы, когда услышала, как открылась входная дверь. Что Джеймс делает дома так рано? Она нахмурилась, услышав мужские голоса. Кто-то был с ним.

Подойдя к двери, она выглянула в холл. Джеймс Феннер с большой коробкой в руках направлялся в кабинет, за ним следовали три человека, которых Бет раньше никогда не видела. Они тащили стол, стул и картотеку. Все это показалось ей хорошо знакомым.

Через несколько секунд люди вышли, три незнакомца радостно заулыбались, когда Джеймс протянул им деньги. И входная дверь захлопнулась.

Бет мягко отодвинула стул и села с тарелкой в руках.

- Бет?

Она старалась проглотить сандвич. Раз, два, три…

- Бет? - Дверь распахнулась. - Разве ты меня не слышала? - требовательно произнес Джеймс.

Бет взглянула на него с невинным видом.

- Тимми спит, - сказала она многозначительно.

Джеймс был одет в темный костюм, волосы в идеальном порядке. Он выглядел более знакомым, но Бет не почувствовала облегчения.

- Тимми будет спать несмотря ни на что, - весело заявил Джеймс.

- Как и прошлой ночью? - напомнила Бет.

- Перекусываешь? - Взгляд голубых глаз упал на ее пустую тарелку. - Я подумал, что ты будешь скучать, - сказал он с удовлетворением. Развязав галстук, он бросил его на спинку кресла.

- Я ничуть не скучаю, и у меня только сейчас появилась возможность позавтракать, - немедленно запротестовала Бет.

Казалось, он не слышал ее.

- Если ты сделаешь чай… - Он направился к двери.

- На самом деле я не собиралась.

- Принеси мою чашку ко мне в кабинет. - Он сделал паузу и взглянул на нее через плечо. - Пожалуйста, - добавил он задумчиво, как будто экспериментируя с новым словом в своем лексиконе.

Через некоторое время Бет вошла в кабинет. Она поставила кружку с чаем на стол Джеймса и затем прошлась по комнате, чтобы осмотреть недавно прибывшие вещи: как она и предполагала, ее стол, кресло и картотеку.

- Удивлена? - Джеймс наблюдал за ней с самодовольным благодушием удачливого фокусника.

- Так что же делает моя заместительница? Сидит на ковре с карандашом и блокнотом?

- Я не смог найти никого подходящего, - он пожал плечами, - или хотя бы кого-то, кто в состоянии определить начало и конец в твоей непостижимой канцелярской системе, - проворчал он. - Я потратил большую часть утра, охотясь за делом Эткинсона.

- Оно было на твоем подносе.

- Ну, я нашел. В конце концов…

- Там, куда ты попросил меня положить его вчера, - любезно закончила Бет, медленно проходя к двери.

- Бет!

Она оглянулась через плечо, удовлетворенная его раздражением.

- Да? - невинно спросила она.

- Поела? Посмотрела очередную мыльную оперу? - В голосе нет даже намека на насмешку. - Я бы хотел, чтоб эти письма были отправлены еще сегодня, пожалуйста, - сказал он спокойно и протянул кассету.

Бет поколебалась и затем с внутренним вздохом подошла к его столу и взяла кассету.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора