Мари Феррарелла - Рождественская сказка (Сборник) стр 12.

Шрифт
Фон

Не следовало ему об этом спрашивать.

- Я имел в виду…

- Я знаю, что ты имел в виду. Мне было всего шесть лет, когда умерла мама. Отец был хирургом, и я его почти не видела.

- Был? - осторожно спросил он.

- Был, - тихо повторила она. - Он умер еще до того, как родилась Либби.

У нее не было бабушки и дедушки, с которыми можно было оставить дочь. Вначале это огорчало Клэр, но со временем она привыкла.

- Либби - это все, что у меня есть, - закончила Клэр.

- Все? - зачем-то переспросил он.

Она пожала плечами.

- Меня удочерили, - сказала она. - Наверное, поэтому я так беспокоюсь о Рэйчел. Нас обеих бросили. - Ее голос предательски задрожал. - Моя родная мать отдала меня чужим людям, а мой приемный отец так и не смог со мной сблизиться.

Она грустно улыбнулась. Эвану вдруг захотелось обнять ее и защитить от всего мира. С ним такое впервые, и ему это нравилось.

- Когда я была маленькой, то думала, что все это оттого, что я сделала что-то не так. Отец был милым человеком. И только. У меня было все, чего можно пожелать. Кроме любви. А без любви никакие богатства мира не нужны. Он просто не мог любить дочь, в которой не текла его кровь, я была для него чужой. Он признался в этом перед смертью и попросил прощения.

Она плотно сжала губы. Прошли годы, а воспоминание об этом все еще причиняло ей боль.

- Мне кажется, он не хотел меня удочерять, это была идея его жены. А потом она умерла и оставила меня на его попечении. Бедняга, он так и не смог стать хорошим отцом.

Улыбка сострадания тронула ее губы, когда она подумала о Дугласе Уолкере. В конце концов, он ни в чем не виноват. Он просто был не в состоянии любить кого-то помимо своей жены.

- Он был потрясающим нейрохирургом, но не слишком чутким человеком.

- Ты простила его?

- Разумеется. Что еще оставалось? К тому же мне стало легче, когда я узнала, что он не любил меня не из-за того, какая я. Дело было вовсе не во мне.

Эван подумал, что другая женщина ни за что бы не простила, хотя бы из чувства мести.

Клэр вздохнула. Она слишком много говорит.

- Вот и вся моя история.

- Не совсем. - Эван посмотрел в сторону гостиной.

- Прибережем это на следующий раз. - Клэр резко встала и придвинула стул к столу. - Что ж, ты поел и выспался, нам с Либби пора идти.

Ему не хотелось, чтобы она уходила.

- Послушай, мне нужно связаться с офисом. Я только позвоню, - быстро объяснил он. - Побудешь здесь, пока я закончу?

Клэр чувствовала себя неловко. Может зря она все рассказала ему? Она сделала это не для того, чтобы Эван жалел ее, - просто хотела, чтобы он задумался о судьбе Рэйчел. А сейчас ей нужно домой.

- Ты надолго?

- Не очень.

Клэр решила пока накормить Рэйчел.

- Ладно, иди звони в свой офис, а я побуду здесь. Можешь принять душ и переодеться.

Привыкший аккуратно одеваться, Эван смутился.

- Я выгляжу ужасно, да?

Клэр улыбнулась.

- Не ужасно, просто ты весь помятый и неумытый. - Она расправила воротник его рубашки. - Я поищу чистую у тебя в шкафу.

Эван поймал ее руку, и у него перехватило дыхание. Он собирался сказать ей, что не следует этого делать, но передумал, с удивлением осознав, что хочет этого.

- Я ценю твою заботу, - сказал он и посмотрел ей в глаза.

- Что-нибудь еще? - выжидающе спросила Клэр.

Он наконец понял, чего хотел все это время.

- Еще? Я снова хочу тебя поцеловать.

Клэр почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце. Кажется, она опять влипла. Ей нужно немедленно уйти.

- Хорошо, - согласилась она. - Мне погладить твою рубашку?

- Не надо, - ответил он и поцеловал ее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Эвану было нелегко объяснить то, что он чувствовал. Но это и не имело особого значения. Что бы он ни сказал, она бы все равно не поверила. Ему нравилось целоваться с Клэр. И он хотел целовать ее еще и еще. Эван был так увлечен, что забыл обо всем на свете, даже о том, что сейчас ему меньше всего нужно связываться с женщинами. У него на руках младенец, и, если это действительно его ребенок, придется разбираться с его матерью. На Эване лежал огромный груз ответственности, ни один адвокат не был в состоянии ему помочь.

Перед тем как поцеловать Клэр, Эван Квотермен чувствовал себя как парашютист перед прыжком с самолета. И он прыгнул.

У Клэр кружилась голова, ей хотелось убежать и спрятаться, она словно потонула в его объятиях. Сквозь поток сознания она услышала тоненький голосок, звавший ее:

- Мама, Рэйчел хочет есть.

Призыв Либби разлучил их. Ошеломленный Эван отступил назад, не в силах вымолвить ни слова. Он смотрел на Клэр с восхищением. Она была невероятно привлекательна: высокая, идеально сложенная блондинка, способная свести с ума любого мужчину.

Клэр в это время думала, что все в ее жизни опять пошло наперекосяк.

- Я пойду покормлю ее, - пробормотала она и вышла из комнаты. Он кивнул ей вслед.

Возможно, ему следует принять холодный, отрезвляющий душ.

* * *

Либби стояла в дверном проеме и наблюдала, как ее мать работает.

- Ты еще не закончила? - нетерпеливо спросила она.

За прошедшие два часа она задавала этот вопрос каждые пять минут. Клэр на секунду оторвалась от компьютера. Впервые с тех пор, как Эван Квотермен и его дочь вторглись в ее жизнь неделю назад, ей удалось поработать над планом презентации, который позарез нужно было закончить до следующей недели и сдать как раз перед Днем Благодарения. Если компании, на которую она работает, понравятся ее идеи, они примут ее в штат. А это много значит для нее и Либби. Она и так потеряла кучу времени, разбираясь с проблемами Эвана Квотермена. Одно воспоминание о нем заставляло ее трепетать. Ей не нужны лишние неприятности, надо держаться от него подальше.

Первые дни своего вынужденного отпуска Эван не давал ей покоя - звонил каждый час, просил совета или помощи. Он все еще боялся оставаться с Рэйчел на ночь. Клэр терпеливо отвечала на все его звонки, давала советы, поддерживала его и убеждала. Она часто приходила к нему, и это нравилось Либби. Да и самой Клэр пришлось признать, что Рэйчел была чудесным ребенком. В этом состояла другая проблема: она начала привязываться к дочери Эвана. Брат Эвана все еще разыскивал мать Рэйчел, и Клэр теперь боялась, что ей будет очень больно расставаться с малышкой. Каждый раз, как только она входила в комнату, девочка протягивала к ней ручки. Лишь бессердечный человек мог оставаться равнодушным к этому маленькому существу. А у Клэр определенно было сердце.

Рядом с Эваном она не находила себе места. Старалась отвлечься и не думать о том, как сильно она хочет, чтобы он ее снова поцеловал. С иронией вспоминала те времена, когда была уверена, что больше никогда не сможет никем увлечься. Самое смешное, что она действительно так считала. И хотя она обожала Либби и любила свою работу, ей всегда чего-то недоставало, какая-то часть ее души была пуста. Она не могла понять, что же она в самом деле почувствовала, когда Эван поцеловал ее. Наверное, ей было просто приятно. Она не оттолкнула его только потому, что остолбенела на какое-то время, ведь у нее не было мужчины с тех пор, как Джек ее бросил. Но тогда это был ее сознательный выбор. А теперь даже страшно представить, что будет дальше. К тому же Эван явно заинтересован в ней только как в няне для своего ребенка. Если бы это было не так, он бы опять попытался ее поцеловать. Но Эван, казалось, и не думал ни о чем подобном. Оно и к лучшему, убеждала она себя. У Эвана ребенок, ему нужно найти мать этого ребенка, кто бы она ни была, в его жизни нет места для Клэр.

- Мама, ты слышишь меня? - Она и не заметила, что Либби повисла на спинке ее стула.

- Конечно, милая.

- Тогда что я сказала? - спросила Либби.

- Ты спросила, когда я закончу.

Сомнения Либби по поводу того, что мама ее не слушает, тут же рассеялись.

- Хорошо, - сказала девочка. - Так ты готова?

Клэр вздохнула.

- Нет, пока нет.

- А вдруг мы ему понадобимся?

- Тогда он позвонит, - обнадежила дочь Клэр. - Он все время звонит.

Либби обняла мать за шею.

- Но не сегодня. Наверное, что-то случилось. - Девочка, судя по всему, беспокоилась о Рэйчел. - Она такая маленькая, мам, - заныла Либби. - Что, если он сделает что-нибудь не так?

Дочка слишком впечатлительная, подумала Клэр, вся в меня.

- Все в порядке, Либби, просто он научился за ней ухаживать, вот и все.

Эван как раз занимался поисками няни, которая могла бы приступить к работе в понедельник. Постепенно он возвращался к прежней жизни.

Либби заглянула в глаза матери.

- Пожалуйста, мам, для меня. Мы можем пойти и проверить?

Пора ей научиться отказывать Либби. Клэр уже хотела сказать "нет", но вместо этого выключила компьютер и встала из-за стола.

- Ладно, но только на этот раз.

Не дослушав до конца, Либби исчезла. Клэр слышала только, как хлопнула входная дверь.

- Либби, подожди меня! - крикнула она вдогонку дочери.

Когда она подошла к дому Эвана, девочка уже вовсю трезвонила в дверь. Даже если Рэйчел и спала, теперь она точно проснулась. Клэр с трудом оттащила Либби от дверного звонка. В этот самый момент дверь распахнулась.

- Прости, пожалуйста, - извинилась Клэр и покраснела. - Это была идея Либби. Она беспокоилась, что сегодня ты ни разу не позвонил, и подумала, что тебе нужна наша помощь. А я сказала ей, что ты уже научился обращаться с Рэйчел.

Клэр не хватало смелости взглянуть ему в лицо. Наконец она все-таки решилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора