Кейт Куинн - Хозяйка Рима стр 80.

Шрифт
Фон

- Понятно, - сенатор принялся крутить между пальцев перо. - То есть ты считаешь, что я должен взять с собой Сабину на игры?

- Ты спрашиваешь моего мнения?

- К нему порой неплохо прислушаться.

Кальпурния опустила глаза и принялась приглаживать складки платья. Однако Марк все же заметил на ее губах улыбку.

- Хорошо, возьми ее с собой, чтобы она смогла повидаться с Павлином, - возможно даже, ей удастся слегка его развеселить, а как только начнется настоящее кровопролитие, мы всегда можем увести ее домой.

- Нет, если мы ее туда возьмем, ей захочется остаться до конца. Норбаны не привыкли закрывать глаза при виде неприятных сцен. Даже маленькие девочки.

- О, как, однако все сложно! В таком случае, пожалуй, я тоже пойду с вами.

- Ты пойдешь с нами?

- Пойду, и за тобой будет долг. Потому что я ненавижу игры.

- И чем же я тебе отплачу, Кальпурния?

Его собеседница заложила за ухо прядь волос.

- Обед будет готов через четверть часа. Фазан с луком, в сладком перечном соусе.

- Должен ли я сделать вывод, что ты в очередной раз отчитала кухарку?

- Она ужасна. Думаю, я куплю тебе новую.

- Мне казалось, это тебе от меня причитается свадебный подарок.

- Я пока не замужем, Марк Норбан.

Тея

- Сегодня его день рождения, - я задумчиво подложила под лицо сжатые кулаки. - Июньские иды. Ему тринадцать.

- Я собирался подарить ему меч, - глухо прозвучал в ответ голос Ария, который в этот момент стягивал через голову тунику.

- Признайся честно, Варвар, ты намеревался разжечь в нем мечты о гладиаторской славе? - поддразнила я его.

Из горловины туники показалась голова Ария.

- Тея, пойми, наш сын сам хочет стать гладиатором. Он дурак.

- Да, он дурак, - согласилась я, почесывая за ушами собачонку, свернувшуюся калачиком у меня на коленях. - В этом отношении он пошел в отца.

Арий схватил меня за талию и усадил себе на колени. Я стукнулась о его грудь. От удара собачонка свалилась на пол и возмущенно залаяла. Арий же привлек мое лицо к своему и впился мне в губы поцелуем. Мое тело тотчас превратилось в сироп.

- Ну вот, - прошептал он, отрываясь от моих губ.

Я улыбнулась, и мои ресницы слегка коснулись его щеки. В такие дни, как этот, ясные и солнечные, когда наш убогий, голый чердак нагревался солнцем, а взгляд Ария заставлял все мое естество петь, мир преображался. И хотелось верить, а не просто надеяться, что все еще может обернуться к лучшему.

- У тебя отросли волосы, - я провела пальцами от шеи к затылку, и вслед им по его коже пробежала легкая дрожь. - Хочешь, я тебя подстригу?

- Нет, с длинными волосами мне даже лучше. Так я меньше похож на прежнего Варвара.

- Знаешь, в твоем маскарадном платье у тебя вообще нет с ним ничего общего.

Когда мы с ним выходили на римские улицы, Арий надевал плотный тяжелый плащ, войлочную шляпу и один глаз прикрывал повязкой.

- Стоит мне высунуть нос на улицу без этого костюма, меня тотчас кто-нибудь узнает. И тогда мне конец.

- Дорогой, - я прикоснулась пальцем к его подбородку, чтобы он посмотрел мне в глаза. - Уверяю, тебя никто не узнал, более того, никто даже не посмотрел в твою сторону. Правда, люди наверняка задались вопросом, что это за странный человек с повязкой на одном глазу, что ходит в жару в шляпе и тяжелом плаще?

- Целых восемь лет мое лицо было самым известным в Риме, - слегка высокомерно ответил Арий.

- Но ведь тебя вот уже пять лет как нет в живых. Толпа помнит тебя смутно, как легенду. Сейчас народ сходит с ума по Турию Мурмиллону, - я протянула ему руку. - Дай мне, пожалуйста, твой нож. Я не могу спать в одной постели с твоей колючей шевелюрой.

Он опустил голову мне на колени, и я с удовольствием срезала выкрашенные в черный цвет локоны. Несколько взмахов ножа, и они уже лежали на грубом шершавом полу.

- По Турию Мурмиллону, говоришь? - неожиданно спросил он.

- О, есть еще один фракиец, который тоже пользуется любовью толпы. Я видела надпись на стене бань на Гранатовой улице. Нет такой женщины, что не вздыхала бы по фракийцу Бребиксу.

- Бребикс, - пробормотал Арий. - Мое имя красовалась на тех банях долгие годы.

Я рассмеялась. Арий повернулся ко мне лицом, и его короткая борода пощекотала мне пальцы.

- В один прекрасный день мы и ее сбреем, - сказала я. - Потому что она жутко колючая и царапает мне кожу.

- Неправда, - возразил Арий. Тогда я стащила с плеча платье и показала красный след, оставленный его щетиной. - Это я? - удивился он.

- Ладно, ничего страшного, - успокоила я его и заставила выпрямиться, чтобы подровнять затылок. - Это просто сила любви, - с улыбкой добавила я по-гречески. Мой Арий. В один прекрасный день ему больше не понадобятся ни борода, ни шляпа, ни дурацкая повязка на глазу. Мы будем с ним жить высоко в горах, где никто даже слыхом ни слыхивал ни про какого Варвара, а если и слыхивал, то ему не будет до этого дела. А наш сын никогда, даже на шаг, не подойдет к арене.

Я отступила в сторону, стряхивая с плеч Ария последние волоски. Однако он вновь притянул меня к себе и усадил на колени. Я склонила ему на плечо голову и, скользнув рукой под тунику, положила руку ему на грудь, ощущая ладонью крепкие, налитые мышцы, а под ними ровное биение сердца.

- Как ты смотришь на то, чтобы нам сходить в Колизей?

- Отличная мысль - он дотронулся губами до моего лба. - Но не для того, чтобы посмотреть игры, а чтобы взглянуть на Викса.

- Правда, мы не сможем сидеть вместе. Женщинам полагаются отдельные места.

- Ничего, ты будешь сидеть рядом со мной, - хмуро ответил Арий.

В течение двух недель мы пытались следить за нашим сыном - сливались с толпой, что следовала за императором во время его ежедневных перемещений по городу. И всякий раз у императорских ног сидела фигура в красной тунике.

- Императорская зверушка, - прозвали его римляне. В народе ходили слухи о том, что это внебрачный сын Домициана. Иначе разве сидел бы этот мальчишка на расстоянии вытянутой руки от императора? Увы, мы не могли даже мечтать о том, чтобы вырвать Викса из императорского плена, а потом бежать с ним куда глаза глядят. Как не было у нас и возможности попасть во дворец. Кто мы такие? Беглый раб и беглая рабыня. Мы не могли никого подкупить.

Даже сумей мы каким-то чудом вырвать назад Викса, куда нам бежать? Да и есть ли на свете место, куда не дотянулась бы рука Домициана?

От этих мыслей ясное утро слегка омрачилось и потускнело. Арий взял меня за руку.

- Пойдем.

Впервые с момента нашего возвращения в Рим мы направлялись в Колизей.

Лепида

Было противно видеть, каким восторженным ревом разразилась толпа, когда сын Теи вошел в императорскую ложу и помахал руками.

- Куда лезешь, - прошипела я ему.

- Заткнись, дура, - бросил он мне и опустился на подушку у ног императора. Пылая негодованием, я заняла место по другую сторону от Домициана. Этот мальчишка не просто ублюдок и грубиян. Его красная туника никак не сочеталась с моим розовым платьем и розовыми сапфирами в тон наряду. Я поманила к себе пару рабов с опахалами из страусовых перьев. Во время летних игр в Колизее стоит жуткая духота.

Домициан, как обычно, захватил с собой горы свитков и добрую дюжину секретарей. А вот Викс буквально пожирал глазами арену.

- Вот это да! - воскликнул он, глядя на пространство песка, раскинувшееся под императорской ложей. Обычно в присутствии императора он напоминал каменную статую. Однако сегодня сидел, разинув рот, как любой мальчишка-плебей на верхних галереях. - Получается, быть тенью императора не так уж и плохо. Один вид на арену чего стоит!

- Ты думаешь, твоя мать тоже здесь? - спросил Домициан, пробежав глазами очередной свиток, чтобы затем взяться за изучение нового.

- Откуда мне знать, - пожал плечами Викс. - Цезарь, может, лучше сыграем в кости, пока идет парад? Все равно смотреть пока нечего.

Викс сумел ловко обставить в игре императорского камергера, трибуна, парочку патрициев из рода Гракхов, и даже самого императора, пока я наконец в нужный момент не стукнула его кулаком в плечо, и его рука дрогнула.

- Мошенник! - Император схватил пару костей, выпавших из рукава Викса. - Впрочем, чего еще можно было ожидать от такого ублюдка?

Придворные обменялись недоуменными взглядами.

- А как император поступает с мошенниками? - спросила я своим самым бархатным голоском.

- Мошенников обычно бросают на растерзание львам, Лепида. Даже юных мошенников. Как бы ты отнесся к такому подарку по случаю твоего дня рождения, Верцингеторикс? - спросил Домициан. Впрочем, лицо его оставалось непроницаемым. - Исполнить парный танец со львом на арене Колизея?

- Спасибо, цезарь, я лучше без него обойдусь.

Ага, нотки неуверенности в голосе.

- Мошенник, - выразительно повторил Домициан. - Мошенник.

- Давай я покажу тебе, как нужно мошенничать! - Викс натянул налицо улыбку. - Берешь в ладонь поддельную кость, вот так… - И он ловким движением рук показал, как это делается. - Ну как, теперь понятно?

Император пару секунд молча смотрел на него, а затем тоже расплылся в улыбке.

- Покажи еще раз.

- Вот так. - Викс вложил кости в императорскую ладонь. - Нет-нет, цезарь, вот так, как я показал. И поживее, иначе ничего не получится.

Они сражались в кости все утро - и пока на арене убивали диких зверей, и пока зверям на растерзание бросали христиан. Я нахмурилась.

- А теперь гладиаторы, повелитель и бог. Твое любимое зрелище.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора