Кейт Куинн - Хозяйка Рима стр 21.

Шрифт
Фон

ЧАСТЬ 2
ЮЛИЯ

В храме Весты

Гай мертв. Казнен по обвинению в измене. Мой муж, мой двоюродный брат. Мертв.

Мне нужно быть осторожной. Когда стражники уводили его, Гай осуждающе сверлил меня глазами. Я осталась одна.

- Новые рубины, Юлия? - спросил меня Марк в следующий свой приход.

- Подарок. - Ожерелье стягивает мне горло, нитка с огненно-красными камнями. - Подарок моего дяди. - Ему нравится, когда я одета в красное. - "Моя жена носит зеленое, - как-то раз признался Домициан. - Я ненавижу ее. Ты должна носить красное".

- Он преподнес тебе камни в знак извинения, - тихо пояснил Марк. - Тем самым он дает тебе понять, что не хочет перекладывать на тебя грехи Гая.

- Грехи? Какие грехи? - Мой голос прозвучал пронзительно громко. Слова извергались из меня, вылетали ураганом, и когда я поведала о голосах, доносящихся из тени, о глазах, наблюдающих за мной из углов, лицо Марка приняло озабоченное выражение. Он заставил меня сесть на мраморную скамью атрия и заговорил совсем о другом. Он стал великим утешением для меня. Иногда он напоминает мне отца.

- Ты горюешь о Гае, - сказал Марк. - Никто не попрекнет тебя за твое горе.

С Гаем мне всегда было нелегко. После двух недель брака он стал спать на отдельной кровати, и мы встречались с ним только за обедом, где он странно смотрел на меня. И неожиданно до меня доходило, что я снова бормочу что-то невнятное себе под нос и грызу ногти до крови. Он злился на меня, когда я отказывалась есть, хотя стол был накрыт в его новом роскошном триклинии, стены которого украшали позолоченные изображения животных.

- Я вижу их глаза, - тихо произнесла я. - Они смотрят на меня.

- О боги, Юлия!

Но я всегда видела эти глаза. Чаще всего - глаза моего дяди. Он велит мне называть его дядей, а не господином и богом.

- Даже господин и бог должен иметь того, кто его не боится.

Но я боюсь его. Ведь он и бог, и господин, во всяком случае, моего мира.

- Они как аспиды, - задумчиво сказала я Марку. - Его глаза такие черные, как аспиды.

Лицо Марка снова приняло недоуменное выражение.

- Скажи… Ты здорова, Юлия?

Веста, святая мать, богиня дома и очага. Как я завидую твоим жрицам-весталкам в белых одеждах, к которым мужчины под страхом смерти не смеют даже прикасаться. Я тоже хотела бы стать весталкой. В храме я всегда буду в безопасности, там я не буду видеть никаких глаз.

Веста, храни меня. У меня нет веры ни в кого, кроме тебя.

Глава 8

Лепида

88 год н. э.

Даже новые жемчуга не утешили меня.

- Убирайся! - вскричала я и швырнула в Ириду флакон с благовониями. - Терпеть не могу твою глупую рожу! Ступай прочь!

Рабыня с плачем выбежала из комнаты. Что за тупое никчемное создание! Каждый раз, прикасаясь к моим волосам, она превращала их в стог сена. Я бы с радостью отправила ее на невольничий рынок и нашла себе новую служанку, вот что бы я сделала. Жена сенатора достойна более расторопной и ловкой рабыни.

Но что из того, что мои волосы похожи на стог сена? Какое это имеет значение, когда здесь некому смотреть на меня?

- Лепида! - услышала я знакомый стук в дверь. - Я слышал какой-то звук. Мне показалось, будто что-то упало.

- Это всего лишь упал флакон, Марк. Ирида его уронила. - Я поспешила растянуть губы в притворной улыбке.

Вошел мой муж и ласково поцеловал меня в щеку. Уродливый и совершенно неуместный в моей прелестной, отделанной голубым спальне. От него, как обычно, пахло чернилами.

- Опять был в библиотеке, Марк?

- Я не мог найти "Комментарии" Цицерона.

- Рабы совершенно не способны укладывать твои вещи в нужном порядке. Тебе нужно строже обращаться с ними.

- В этом нет необходимости. Покопаться на полках - для меня немалое удовольствие, своего рода забава.

Забава. Это же надо. Лепида Поллия, любимица Рима, замужем за человеком, который копается в пыльных рукописях ради забавы.

- Как это мило, - промурлыкала я.

- А ты? - Он заглянул мне в глаза. - Надеюсь, ты не слишком скучала?

- Половина моих вещей еще даже не разобрана. Что касается города… - я беззаботно махнула рукой. - Конечно, Брундизий это не то, что Рим, но, мне кажется, я найду чем здесь заняться. В театре показывают новую постановку "Федры". К тому же, я купила себе еще жемчуга. Они были настолько хороши, что я просто не смогла удержаться. - Я улыбнулась, помня об очаровательных ямочках, которые при этом появлялись на моих щеках.

- Покупай себе все, что захочешь, - улыбнулся в ответ Марк. - Вот видишь, я же говорил, что здешняя размеренная жизнь пойдет тебе на пользу.

- Пожалуй, ты прав, - ответила я, продолжая дарить его улыбкой.

- Сегодня на ужин придет Павлин. Кроме него будут еще несколько моих друзей. Это будет настоящий пир. Вот увидишь, тебе он непременно понравится.

Настоящий пир. Удручающе серьезный сын Марка Павлин и несколько старикашек будут болтать о республике. И это после того как я целых четыре года бывала на пирах, где присутствовали сенаторы, губернаторы провинций и знатные римские патриции.

- Конечно, понравится, иначе и быть не может, Марк. Я велю повару приготовить оленину с розмарином, так, как любит Павлин.

- Я попросил его прийти чуть пораньше. Сабина обожает истории, которые он рассказывает ей перед сном.

- Вы оба ее испортите, - театрально проворчала я. - У нее для этого есть няня.

- Но что тут поделаешь, если ей больше нравится истории Павлина? - муж снова поцеловал меня в щеку - о боги, этот ужасный запах чернил! - и, прихрамывая, неторопливо вышел.

Я дождалась, когда он отойдет на почтительное расстояние, и с размаху швырнула в дверь еще одну бутылочку с благовониями. Как же я ненавижу Марка! Ненавижу его, ненавижу, ненавижу!

Соперник согнулся пополам, и Павлин Норбан опустил меч.

- Ты цел, Вер? Я случайно не ранил тебя?

- Ха! - Вер выпрямился и стремительно приставил клинок к горлу Павлина. - Я так и знал, что ты попадешься на мою уловку! Сдаешься?

- Сдаюсь!

Они сунули мечи в ножны и, выйдя из душного зала, зашагали к казармам преторианской гвардии.

- Тебе следует научиться убивать, Норбан. Правнук Августа? Этого по тебе не скажешь. Ты всего лишь вареный моллюск!

Павлин стремительно взял локтем в захват его горло, и они покатились в борцовском поединке по залитому солнечным светом двору. Добродушно выругавшись, пара фехтующих преторианцев поспешно юркнула в сторону.

- Сдавайся! - потребовал Павлин, нажимая на дыхательное горло Вера.

- Сдаюсь! Сдаюсь!

Встав, они направились в бани, где сбросили пропотевшие туники и с наслаждением погрузились в горячую воду бассейна. Вер велел слуге принести графин вина.

- Идешь вечером к Марку?

- Я не смогу прийти, - ответил Павлин, вытирая пот со лба.

- Приглашен еще куда-нибудь? - усмехнулся Вер. - Ужин на двоих где-нибудь в укромном месте?

- Нет.

- Только не надо скрытничать! Ведь это та самая певичка, за которой ты увиваешься… Антония, кажется?

- Афина. Нет, с ней я сегодня не увижусь.

- Я не осуждаю тебя, она прелестна. Правда, дорого стоит. Ждет множества небольших подарков. Во сколько же обойдется тебе ужин на двоих?

- Дело в моем отце, болван. Он сейчас в городе.

- Твой отец? Неужели? А я думал, что он никогда не покидает стен Сената.

- Неужели ты ничего не слышал? Сенат, подобно школе, распущен на летние каникулы. - Павлин жестом отослал прочь банщиков, уже спешивших к нему с маслом и скребками. Он чувствовал себя неуютно, когда рабы соскребали пот с его кожи. По его мнению, воин должен сам следить за своим телом.

- Пожалуй, тогда я сам загляну к твоей певичке. Скажу ей, как ты по ней скучаешь, пока ты будешь вынужден выслушивать все эти разглагольствования о доблестях республики, к тому же излагаемые александрийским стихом. - Банщик энергично провел скребком по его спине, соскабливая пот, и Вер простонал от удовольствия. - Нет, лучше я скажу ей, что ты оказываешь знаки внимания своей очаровательной мачехе.

- Эй! Осторожнее! - предостерегающе воскликнул Павлин.

- Не гневайся, мой друг! Я просто выражаю искреннее восхищение этим прекрасным созданием, усладой мужских очей, которая приходится тебе законной мачехой…

Павлин замахнулся на него полотенцем. Последовало потешное сражение, и на пол со звоном полетел поднос с банными маслами. Павлин жестом поманил к себе банщиков, чтобы те вновь расставили баночки с притираниями ровными, как солдаты на плацу, рядами.

- Знаешь… - Вер опустился на мраморный массажный стол и жестом подозвал раба-массажиста. - Я никогда не думал, что твой отец когда-нибудь женится на юной женщине, которая в три раза моложе его. Мой отец, старый козел, женат уже на четвертой. Но твой…

Павлин принялся щеткой стирать с руки пот. Подобные мысли тоже приходили ему в голову.

- Отец, ты… и эта юная Поллия… она… она, по сути, еще ребенок, - произнес он четыре года назад. - Извини, я не думал…

- Правильное, точное, естественное наблюдение, - улыбнулся тогда отец. - Я знаю, что об этом думают люди… старый сатир и юная дева. Я не против того, чтобы у людей появится повод для смеха.

Щеки Павлина запылали от гнева. Пока он жив, он никому не позволит насмехаться над отцом.

- Кто же смеется? - резко потребовал он ответа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке