Дианна Тэлкот - Купидон выходит замуж стр 3.

Шрифт
Фон

- Но зачем? Почему вы так торопитесь жениться? Да еще на той, которую даже не знаете! Вы должны…

- Я хочу семью, - перебил Берк. - Последние - двадцать лет я провел среди ковбоев. Сейчас готов остепениться. У меня хорошая жизнь. Я хочу разделить ее с кем-то.

- Но послушайте, вы… - Купидон подыскивала верное слово. Лакомый кусочек, горячая штучка, красавчик. Она шумно прочистила горло. - Вы привлекательный мужчина, - осторожно произнесла девушка. - У вас не должно быть проблем с женщинами. Черт, да многие не глядя согласились бы на ваше предложение, дай вы им шанс.

- У меня нет на это ни времени, ни желания. - Берк отошел от стойки. - Я живу на ранчо в пятидесяти милях от Валентайна и не собираюсь возить туда вереницу невест, чтобы знакомить их с тем, как я живу. Я не желаю проходить через период узнавания друг друга, не желаю, чтобы женщина осыпала меня своими требованиями и капризами. Нет, я не хочу всех этих сложностей. Мне просто нужна жена, с которой я смог бы встретить старость.

- Это все мечты. Так не бывает.

- А как насчет тебя? Ты не замужем.

Купидон на мгновение перестала дышать от такого неожиданного поворота событий.

- Не смешите меня! Это самая большая нелепость, которую я когда-либо…

- Ты болтливая и немного вспыльчивая, но я смог бы с этим справиться. Ты бы успокоилась, как только оказалась бы в моей постели.

Такая самоуверенность должна была бы разозлить девушку, но одна только мысль о великолепном теле Берка Райли привела ее в сладостный трепет. Купидон задрожала.

- Я не могу. И не хочу. - Девушка помолчала. - Большинство женщин, включая меня, надеются когда-нибудь выйти замуж по любви. Но ведь ковбою с замашками надсмотрщика этого не понять.

- А я слышал, что многие сперва женятся, а влюбляются уже потом. Это как пустить повозку впереди лошади.

- Ожидаемое сравнение для ковбоя. И вообще, ничего у вас не получится. Сейчас женщине даже не обязательно иметь мужчину. Женщины уверены в себе, независимы, успешны. Так что найти вам жену… не так-то это просто.

Берк сверлил Купидон взглядом. Но это она, а не он, видела его насквозь. Его честность. Его искренность. Его навязчивое намерение жениться.

В воображении пролетали самые неожиданные картинки. Берк Райли на лошади. Берк Райли без рубашки, с факелом в руке и с потрепанной соломенной шляпой за спиной.

Берк Райли один на своей кухне, ему не с кем разделить утренний кофе…

Он приехал сюда за Мойрой, своей невестой по переписке. Сказал Купидон, что ему нужна жена. Что у него хорошая жизнь и он хочет разделить ее с кем-то.

Ей следовало бы знать, что он и Мойра…

И Купидон приняла решение. Ей лучше побыстрее избавиться от этого мужчины, заняться своими делами и позабыть о том, как Берк Райли всколыхнул ее чувства.

- Ладно, - сказала она. - Я знаю почти всех в Валентайне и его окрестностях. Я смогу познакомить вас с девушкой, которая может стать вам подходящей женой. Но никаких гарантий, вы же понимаете. Я сделаю что могу, но остальное - в ваших руках.

- И все?

- И… - Купидон подняла руку и щелкнула пальцами, - все.

Берк широко улыбнулся.

- Мне это подходит. Раз уж я здесь, давай пообедаем вместе и обговорим детали.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Купидон понятия не имела, почему согласилась пообедать с Берком Райли. Она первой вошла в закусочную и была очень удивлена, увидев возле барной стойки Флору Уильямс. Флора, недавно разведенная, смотрела в их сторону. Она глядела прямо на Берка!

Купидон перевела взгляд на своего спутника и заметила, что он ослепительно улыбнулся Флоре. Девушка подавила раздражение.

Берк провокационно близко склонился к уху Купидон.

- Представь меня той женщине, - шепнул он.

Купидон резко отвернулась, задев Берка локтем, когда пробиралась к столику подальше от Флоры.

- Это не ваш тип, Берк, - отрезала девушка. - Она уж точно не из тех, с кем можно встретить старость.

Берк отодвинул стул для Купидон, потом сел сам. На его лице застыло раздражение.

- Я думал, ты собираешься знакомить меня с девушками.

- Да. Но нам для начала нужно поговорить. Расскажите мне, какой вы и чего хотите.

- Я хочу жену, - упрямо повторил он.

- Это мне известно. Вы ясно выразились. Но разве вы не желаете, чтобы она стала вашей постоянной спутницей жизни? Флора не из таких.

- Флора? Ее зовут Флора? - Берк снова посмотрел в сторону бара. Флора расплылась в. улыбке, излучая сексуальность.

- Да, - ответила Купидон, привлекая внимание Берка. - Но в отличие от флоры и фауны, типичных для этой области, данная Флора цветет редко. И нелегко транспортируется. И уж точно не выживет в условиях, которые вы предлагаете. - Купидон расправила салфетку и постелила ее на колени.

Разочарование промелькнуло на лице Берка. Купидон отметила это про себя, взяв на заметку.

Наивный. Берк Райли наивен. И именно в том, что касается женщин. В сравнении с Флорой он просто ребенок, потерявшийся в лесу.

Купидон ощутила внезапную симпатию к этому мужчине. Она должна защитить его.

- Расскажите о вашем ранчо, - сменила тему девушка.

Берк взял два меню и протянул одно Купидон.

- Нечего рассказывать. Отец посадил меня на лошадь еще в шесть месяцев. Я вырос в седле.

- Ясно. Значит, ваш отец настоящий ковбой.

- Нет. Он был пьющим сукиным сыном, который зарабатывал, продавая лошадей. В этом вся разница. - Берк помолчал немного и, не заметив реакции Купидон, открыл меню. - Все звали его Петрушка. Отец был из тех, кто считал, что если его сын видит мир с конского седла, то больше ничего и не нужно.

Такое объяснение удивило Купидон. Она решила разрядить ситуацию.

- Что ж. Значит, вы провели всю жизнь среди лошадей.

Берк улыбнулся и закрыл меню.

- Можно сказать и так. Но когда будешь представлять меня девушкам, помни, что я владелец ранчо, а не ковбой.

Купидон смотрела на своего спутника. Во что же она ввязалась?

- Мой отец, - пояснил Берк, - не знал, что делать с людьми. Ни с женой. Ни с ребенком. Он имел представление лишь о том, как благородны высокогорные мустанги. Но я не желаю сейчас обсуждать репутацию Петрушки Райли. Она никак не повлияла на мою. Брак отца был недолгим, а я не позволю, чтобы так случилось и со мной.

Купидон мысленно взяла на заметку и это.

- Значит, вы предпочли сосредоточиться на ранчо, а не на лошадях или…

- У меня лучшие скакуны в стране, спасибо папочке. Он привил мне свою страсть, а мама четыре года работала в Техасе. У меня, кстати, степень по ведению бизнеса.

- Ясно. Значит, вас растила мама, если я правильно понимаю.

- Нет. - Берк забрал меню у Купидон и отложил его в сторону вместе со своим. - Она ушла, когда мне было шесть лет. Отец говорил, она вольна делать, что хочет. И что сын Петрушки Райли не закончит городским гулякой, который носит шорты и играет в рок-группе.

- Господи. Полагаю, у твоего отца был тот еще характер. - Купидон не заметила, как тоже перешла на "ты".

Берк хмыкнул.

- Он всегда возил с собой бутылку. Это точно.

Сомнения охватили Купидон. Она решила озвучить свои мысли.

- Берк! Ты уверен, что хочешь этого? Жениться, я имею в виду. Из того, что я услышала, могу сделать вывод, что у тебя слегка размытое представление о браке и семье. То есть у меня сложилось впечатление, что ты не смотрел "Брейди" или "Семья Партридж".

- Я смотрел только старые фильмы: "Пондероса", "Кнут" и "Дикий, дикий Запад".

Купидон невольно улыбнулась.

- Я считаю…

Берк перегнулся через стол и накрыл ее руку своей ладонью. Купидон ощутила дрожь во всем теле.

- Твое мнение мне известно, - заключил он серьезно, но мягко. - Не нужно ничего объяснять. Я гарантирую, что не являюсь воплощением своего отца. И уж точно я не копия матери. Я не сбегаю, когда дела плохи. Я немного груб, но не запугиваю людей, чтобы добиться того, чего хочу. Меня ничто не пугает, Купидон. И я смогу выдержать все. Нет ничего слишком сложного для меня. Ничего. И особенно в том, что касается женщин.

Купидон молчала. Пока его рука лежала на ее руке, девушка не могла пошевелиться, не то что ответить. У нее была дюжина аргументов, но сейчас она позабыла их все. Лицо Берка было так близко!

Купидон видела силу в Берке Райли, но замечала и слабость. И это сбивало ее с толку. Ставило в тупик. Берк был загадкой. Тайной, которую любой женщине интересно разгадать. Купидон умирала от любопытства. Ей отчаянно захотелось узнать этого мужчину получше.

Его пальцы расслабились. Он нежно гладил ее руку.

- Только что… - произнес Берк тихо, переключая внимание Купидон, - сюда вошла девушка. С родителями, я так полагаю. Вон та брюнетка. Как насчет нее?

- Она слишком… - Купидон замялась, пораженная тем, что ей хочется оградить Берка от всех здешних женщин, - молода.

- Молода? Да она выглядит как старая дева.

Купидон внимательнее присмотрелась к брюнетке.

- Ах, эта… Это Клер Воллнер, - шепнула она, удивленная, что Берк обратил внимание на эту угловатую простушку. - Она ведет затворническую жизнь. Поздний ребенок. До сих пор живет в семейном гнезде и заботится о родителях. Я сказала "молода", имея в виду мироощущение.

- Уже понял.

- Видишь, как она внимательна к родителям? Хорошее качество, не спорю. Но, честно говоря, жениться на ней было бы ошибкой. То есть взгляни…

Клер торопливо расправила салфетку на коленях отца, потом протянула матери таблетку и стакан воды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги