Ширли Басби - Во сне и наяву стр 22.

Шрифт
Фон

Решение действительно представлялось замечательным, но Сара испытывала какое-то странное беспокойство… Почему Янси пошел на это? Она посмотрела на него и поймала на себе его взгляд. Девушка так и не смогла понять, что же скрывается в его золотисто-карих глазах.

Она понимала, что Хендерсон и Янси ждут от нее ответа.

- Это и в самом деле прекрасное решение проблемы, мистер Хендерсон, - неуверенно проговорила девушка и настороженно взглянула на Кантрелла. - Замечательные новости.

Совершенно для меня неожиданные… Наверное, вы хотите, чтобы я сразу же покинула "Магнолиевую рощу"? - обратилась она к Янси. - Боюсь, что на сборы мне понадобится неделя-другая.

- Я все прекрасно понимаю, - кивнул Янси. - Мы с вами уедем сразу же, как только вы соберетесь.

- Мы с вами?.. - в недоумении переспросила Сара.

- О да! - радостно воскликнул мистер Хендерсон. - Это самое разумное в предложении Янси. Вы будете жить в "Солнечном ранчо" все время, пока будет ремонтироваться "Дом голубки". Янси объяснил мне все это по дороге в "Магнолиевую рощу".

Глава 8

Для Сары осталось загадкой, как ей удалось сохранить самообладание после столь неожиданного заявления мистера Хендерсона. Однако это было лишь внешнее спокойствие - в душе ее клокотала ярость. С огромным трудом сдерживая себя, она слушала улыбавшегося адвоката, который на все лады расхваливал Янси, одним махом решившего все проблемы. Не замечая того, что в кабинете воцарилась напряженная атмосфера, Хендерсон продолжал бубнить монотонным голосом. Он был очень доволен - ведь удалось так удачно распутать сложнейший клубок… Адвокат полагал, что Сэм Кантрелл очень обрадовался бы, если бы узнал, что Янси великодушно предложил его вдове погостить в "Солнечном ранчо". Особенно по душе мистеру Хендерсону пришлось то обстоятельство, что отныне в жизни Сары появился надежный мужчина, на которого она может положиться, который готов прийти ей на помощь и уберечь от жизненных невзгод. Идеальный выход, лучше не придумаешь! Сара чувствовала, что ее терпение иссякает. Она знала, что Янси не сводит с нее пристального взгляда; его смуглое лицо не покидала самодовольная улыбка. В конце концов терпение девушки лопнуло, она вежливо, но недвусмысленно намекнула мистеру Хендерсону, что у нее много дел и ему пора уходить.

Янси встал и с улыбкой повел адвоката к выходу.

- После того как проводите мистера Хендерсона, - с притворным безразличием проговорила Сара, - пожалуйста, возвращайтесь в кабинет. - И тут выдержка подвела ее. Бросив на Янси испепеляющий взгляд, она резким тоном добавила:

- Нам нужно серьезно поговорить!

- А нельзя перенести разговор на более позднее время, chica? - с насмешливой улыбкой осведомился Кантрелл. - Ведь мы уезжаем в "Солнечное ранчо" сразу после того, как решим здесь юридические формальности, а у меня слишком много дел…

Сара заметила удовлетворенную улыбку на добродушном лице мистера Хендерсона, который прислушивался к их разговору. Ей стоило немалого труда сдержаться, не высказать того, что хотелось сказать.

- Мне кажется, будет лучше, если сначала мы все обсудим, - проговорила она.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Энн Шеллдрейк.

- О, мистер Хендерсон, как я рада вас видеть! Пегги сказала, что кто-то приехал, но она не видела, кто именно. - Ослепительно улыбнувшись адвокату, миссис Шеллдрейк проворковала:

- Надеюсь, вы приехали не с пустыми руками?

Мистер Хендерсон принялся рассказывать о чудесном выходе, найденном Янси. Однако Энн Шеллдрейк не дала ему договорить. Бросив испытующий взгляд на Янси и Сару, она прервала адвоката на полуслове:

- О, как замечательно!.. Я уже столько лет мечтала о том, чтобы побывать в "Солнечном ранчо". Знаете, я была там только один раз, семь лет назад, но тогда там царило полное запустение. - Энн приветливо посмотрела на Кантрелла. - Сэм много рассказывал мне о поразительных переменах, которые там произошли. Как мило с вашей стороны пригласить нас всех погостить в "Солнечное ранчо", пока в "Доме голубки" будет ремонт. Нам с мужем, наверное, никогда не отблагодарить вас за вашу необыкновенную доброту и гостеприимство! Если бы вы знали, с каким страхом мы ждали переезда в "Дом голубки", мы даже представить не могли, что нас ждет на новом месте!

Янси был явно озадачен словами Энн. Он уже открыл рот, собираясь объяснить, что приглашение пожить в "Солнечном ранчо" вовсе не распространяется на Шеллдрейков, но Энн не дала ему произнести ни слова.

- О, я уверена, что этот переезд будет как раз той встряской, которая необходима Тому. Вот увидите, стоит ему только успокоиться, не волноваться за будущее - и его состояние тут же улучшится!.. Вы так добры и внимательны к нам, Янси!

Сэм гордился бы таким сыном! Как замечательно, что все члены нашей маленькой семьи так трогательно помогают друг другу. - Она чмокнула Янси в щеку и прошептала:

- А сейчас прошу меня простить. Я просто обязана рассказать Тому о вашей доброте.

Энн Шеллдрейк исчезла в вихре шуршащих черных юбок.

Ошеломленный Янси молча смотрел ей вслед; казалось, он лишился дара речи. Из состояния транса его вывел мистер Хендерсон, который принялся энергично трясти ему на прощание руку и говорить, какой он, Янси, благородный и великодушный человек. Кантрелл бросил на Сару взгляд, полный отчаяния и растерянности. Девушка, прекрасно знавшая, с какой ловкостью Энн может извлечь выгоду для себя из любой ситуации, проводила разговорчивого адвоката к двери.

Попрощавшись с хозяйкой "Магнолиевой рощи", счастливый мистер Хендерсон отправился в городок - рассказывать всем знакомым о том, что молодой Кантрелл не такой уж и плохой парень вопреки слухам, которые о нем распространяют. Проводив гостя, Сара медленно повернулась и посмотрела на Янси. Ее губы растянулись в насмешливой улыбке; даже не потрудившись скрыть вполне объяснимое злорадство, она заметила:

- Может, теперь вам станет понятно, почему Шеллдрейки до сих пор живут в "Магнолиевой роще".

Они на время забыли о враждебности, возникшей между ними с первой минуты пребывания Янси в "Магнолиевой роще".

- Вижу, Энн очень похожа на Маргарет, - улыбнулся Кантрелл. - В любой ситуации всегда добивается своего, верно?

- Да, они очень похожи, - кивнула Сара. - Сестры ведь…

В этот момент в кабинет заглянул Бартоломью.

- Ну наконец-то я тебя нашел - В голосе дворецкого прозвучали нотки упрека. - Обед давно прошел, а ты с самого утра ничего не ела. Танси велела тебе немедленно отправляться на кухню и съесть крылышко цыпленка и хотя бы несколько лепешек, которые она приготовила специально для тебя.

Все очень вкусно, пальчики оближешь!

Сара давно привыкла к тому, что Бартоломью часто разговаривает с ней как отец с непослушной дочерью, и всегда спокойно относилась к его нравоучениям. Однако сейчас она была недовольна тем, что он появился в столь неподходящую минуту. Сара покраснела и, внезапно почувствовав себя двенадцатилетней девочкой, робко объяснила:

- Я уже собиралась идти на кухню, но тут приехал мистер Хендерсон… Сейчас приду, - пообещала она. Потом перевела взгляд на Янси и нахмурилась, заметив в его золотисто-карих глазах веселые огоньки. - Что же касается вас, мистер Кантрелл, - сказала она, - то вы слишком рано радуетесь! Не такой уж вы и умный, как думаете… Сразу после обеда я буду ждать вас в кабинете Сэма. Нам очень многое нужно обсудить!

Янси потер ладонью подбородок и задумчиво проговорил:

- Я же вам уже сказал, дорогая, у меня куча дел. Боюсь, что сегодня я буду очень занят. Допоздна. - Янси лукаво улыбнулся и добавил:

- Но не беспокойтесь, я уверен, что мы обязательно найдем время для разговора. - С этими словами он повернулся и вышел в холл.

Сара в полном смятении смотрела ему вслед. Девушка никак не могла понять, как ему удалось это проделать, но в последние двадцать четыре часа она перестала быть хозяйкой своей судьбы. Такое положение просто невыносимо! Надо дать ему понять, что он не имеет права вмешиваться в ее дела!

- Не смейте уходить! - дрожащим от гнева голосом крикнула она ему вслед. - Я еще не закончила разговаривать с вами! Позвольте напомнить: "Магнолиевая роща" пока еще не принадлежит вам. Я еще не согласилась на продажу, и меня не очень интересует, сколько вы намерены предложить за нее!

Янси обернулся.

- Вы хотите сказать, - проговорил он вкрадчивым голосом, - что отказываетесь принять мое предложение?

- Вы не так меня поняли! Я с радостью приму ваше предложение и продам вам "Магнолиевую рощу". Вы даже представить себе не можете, с какой радостью я избавлюсь от нее. - Сара подумала, что раз Янси не предоставил ей выбора, то она должна поскорее покончить с этим разговором, чтобы у него не оставалось никаких иллюзий. - Но боюсь, о моем проживании в "Солнечном ранчо" не может быть и речи!

Глаза Янси сверкнули. Он сделал шаг в ее сторону. Сара вздрогнула; она почувствовала исходившую от Кантрелла угрозу. Разрядил обстановку Бартоломью.

- Мне кажется, что холл не самое лучшее место для такого разговора, - как бы извиняясь, негромко произнес темнокожий дворецкий. - К тому же Саре давно пора пообедать.

Бартоломью бросил многозначительный взгляд на племянника. Янси успокоился и молча пожал плечами.

Впервые в жизни Сара по-настоящему обрадовалась, что Бартоломью опекает ее, как свою дочь. Она прошествовала мимо Янси, окинув его высокомерным взглядом.

- Нам больше не о чем говорить, - бросила девушка. - Я не поеду в "Солнечное ранчо", и вы не заставите меня это сделать!

Кантрелл неожиданно схватил ее за руку и резко развернул лицом к себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора