Ширли Басби - Наконец то! стр 11.

Шрифт
Фон

Она кивнула, слабо улыбнувшись:

- Да. Только немножко испугалась.

- Надо поскорее добраться до Хайвью, пока не стряслось еще что-нибудь. Возможно, у твоего приятеля есть сообщники.

Потрясенная случившимся, Арабелла сразу же согласилась, и они тронулись в путь. Тони хмуро ехал рядом с двуколкой.

- Конечно, я отсутствовал несколько лет, но что-то не припомню, чтобы на этой дороге промышляли грабежом. И часто такое бывает?

Арабелла покачала головой:

- Нет. На тракте постоянно разбойничают, там полно бандитов. Но вблизи Натчеза обычно спокойно. К тому же, по этой дороге ездим только мы, местные жители. Какой здесь доход для преступников? - Она сдвинула брови. - Странно…

"Очень странно", - мысленно согласился Тони. Придирчиво оглядев повозку, лошадь и наряд Арабеллы, он не обнаружил ничего такого, что могло бы привлечь грабителя.

- Экий болван, - медленно проговорил он. - По тебе сразу видно, что ты не везешь ничего ценного.

Арабелла кивнула:

- Признаюсь, у меня мелькали мысли о Мейсоне и братьях Харп, но в душе я не верила, что на меня кто-то может напасть. Не понимаю, чем он рассчитывал поживиться.

- А может, ему нужно было что-то особенное? - задумчиво спросил Тони.

Арабелла округлила глаза:

- Ты хочешь сказать, что он поджидал именно меня?

- Вполне вероятно. На тебе нет дорогих украшений, значит, он охотился не за ними. Остается только одна ценность - не считая тебя самой - которая могла его привлечь.

Арабелла невольно вспыхнула, уловив намек Тони, но в следующее мгновение до нее дошел смысл его слов.

- Мои документы! - испуганно вскричала она.

- Вот именно. Если принять это предположение, то список людей, которые могли попытаться тебя ограбить, значительно сузится. Кто знал - кроме меня, разумеется, - о том, что ты везешь с собой документы на Гринли?

- Мистер Хэйт, наш семейный адвокат… но я не представляю его в роли грабителя. Он даже не знал, куда именно я поеду. - Она прищурилась. - К тому же злодей был высокого роста, а Хэйт - маленький, в очках. Значит, остается только один подозреваемый - Дэниел Лейтон. Он знал про документы, ведь я предлагала ему ту же самую сделку, что и тебе: расписка Джереми в обмен на Гринли.

- Насколько я помню, Лейтон всегда нуждался в деньгах, балансируя на грани разорения, - размышлял вслух Тони. - И по комплекции он схож с нашим горе-грабителем.

Несколько минут они ехали молча.

- Да, но какая ему польза от этих бумаг? - поразмыслив, спросила Арабелла. - Если бы он попытался отнять у меня Гринли, то это разоблачило бы в нем грабителя.

Тони метнул на нее быстрый взгляд и сухо спросил:

- А тебе не приходила в голову мысль о шантаже? Завладев документами, он мог бы тянуть из тебя денежки. По-моему, Лейтон с его сомнительной репутацией вполне способен на такое.

- Ты прав. Я об этом не подумала!

- Пора бы тебе усвоить, моя дорогая, что не все люди так же честны и порядочны, как ты сама.

После этих слов теплая атмосфера товарищества сменилась ледяной холодностью.

- Да, мне надо было стать умней - особенно после той подлой сделки, которую ты мне сегодня навязал.

- Я ничего тебе не навязывал, моя дорогая. Ты сама решила стать моей любовницей.

Она гневно сверкнула глазами:

- У меня не было выбора. Я не хочу, чтобы моя семья осталась без крова и влачила нищенское существование.

Тони усмехнулся, в его темно-синих глазах плясали веселые огоньки.

- Радость моя! Только ты можешь назвать нищенским существованием жизнь в Гринли, подкрепленную солидным наследством твоей матушки.

- Все-таки это подло, - подытожила Арабелла. - И не надо больше объяснять мне преимущества другого варианта, я ведь могу и передумать!

Тони вдруг нагнулся и без всяких усилий подхватил Арабеллу. Ловко усадив упиравшуюся девушку в седло перед собой, он впился в ее губы долгим страстным поцелуем, после чего заглянул в ее ошеломленное лицо и ласково спросил:

- Но ты ведь не передумаешь, правда?

Голова Арабеллы кружилась, а губы еще хранили его тепло. Она медленно покачала головой:

- Нет, я дала слово.

Посадив ее обратно в двуколку, Тони обворожительно улыбнулся:

- Как хорошо, что у одного из нас есть моральные принципы, не правда ли?

- Замолчи, пожалуйста! - возмутилась она, подхватила поводья и причмокнула на свою лошадку.

Тони послушно замолчал. Он ехал рядом, украдкой посматривая на свою спутницу. В тусклом мерцающем свете каретного фонаря были видны ее пылающие щеки и воинственно сжатые губы.

"Я ее разозлил, это хорошо! Пусть лучше кипит от ярости, чем дрожит от страха". Слава Богу, с лица Арабеллы сошла смертельная бледность, а взгляд перестал быть испуганным. Именно этого он и добивался и не хотел испытывать дальше ее терпение. На скулах Тони Даггета заходили желваки. Что же касается Дэниела Лейтона, то с ним он еще разберется, вот только проводит Арабеллу до Хайвью. Едва ли мистеру Лейтону придется по душе его ночной визит.

Арабелла была поглощена собственными мыслями. Тони не ошибся: она действительно кипела от негодования, забыв про испуг. "Подумать только, какой негодяй! Однако мне следует поблагодарить его за своевременное вмешательство: если бы не он, все могло кончиться гораздо хуже". Тут она подозрительно сощурилась. Но как же так получилось, что он вдруг оказался в нужное время в нужном месте?

- А что ты делал на дороге? - спросила Арабелла.

- Ехал за тобой, - с готовностью ответил Тони, который ждал этого вопроса. - Жаль, что я не нагнал тебя раньше - пока ты не встретилась с грабителем. Ты не представляешь, что я пережил, когда услышал выстрел! Ведь я знал, что ты на дороге одна.

Арабелла обдумала это объяснение, упрямо отказываясь замечать, что он заботится о ее безопасности.

- Когда ты предложил меня проводить, я отказалась, - наконец сказала она, покорно вздохнув, - но тебя это не остановило. Ты все равно решил сделать по-своему и отправился за мной в Хайвью.

- Совершенно верно, радость моя.

Арабелла сердито скрипнула зубами, но ничего не сказала. Она вспомнила, что Тони Даггет никогда не считался в желаниями других людей. Это самый невыносимый человек на свете! Она покосилась на своего провожатого. "И самый обворожительный!" - шепнуло ее сердце.

За деревьями показались огни Хайвью. Как только они повернули на длинную, плавно изогнутую подъездную аллею, Тони остановил коня.

- Думаю, дальше ты захочешь ехать одна, - сказал он. - А я спрячусь здесь и дождусь, когда ты поднимешься на крыльцо.

Арабелла тоже остановилась.

- Удивительно, как ты можешь быть таким внимательным и в то же время таким… таким…

- Невыносимым? - охотно подсказал он. В уголках его губ притаилась легкая улыбка.

- Вот именно!

Он нагнулся и нежно поцеловал ее в губы.

- Это один из секретов моего обаяния, дорогая.

Арабелла готова была скорее умереть, чем согласиться с его утверждением.

- Ну что ж, хоть ты и невыносим, все же спасибо тебе за помощь.

- Пожалуйста, - отозвался он, лукаво блестя глазами.

Она натянуто кивнула, пытаясь понять, чего ей больше хочется: залепить ему пощечину или поцеловать в усмехающиеся губы.

- Ладно, до свидания.

- Встречаемся в пятницу в два часа, - ласково напомнил он, - не забудь.

- Не забуду, - огрызнулась Арабелла. "Пожалуй, я бы все-таки влепила ему пощечину", - наконец решила она. Тут ей вспомнилась еще одна опасная черта Тони Даггета. - Надеюсь, ты не собираешься совершить какую-нибудь глупость, например, заехать к Дэниелу Лейтону?

Тони улыбнулся, и это еще больше насторожило Арабеллу.

- Зачем я к нему поеду? - спросил он невинным тоном.

- Кто знает? Вдруг тебе кажется, что его надо наказать - если это действительно он пытался меня ограбить - и что ты единственный человек, который может это сделать.

- Поезжай-ка домой, Арабелла, - мягко сказал он, - и не переживай за этого подлеца.

Такой ответ не устроил Арабеллу, но она понимала, что другого не дождется.

- Как бы мне хотелось, - бросила она, - чтобы ты встретил женщину себе под стать - такую, которая сумела бы дать тебе отпор!

- Я ее уже встретил, - пробормотал Тони, провожая Арабеллу нежным взглядом.

Каретный фонарь раскачивался от быстрой езды, его луч прыгал в ночном мраке. Тони дождался, когда двуколка остановилась перед домом и маленькая женская фигурка взбежала по широкой лестнице на крыльцо.

Она развернул коня. Теплая нежность его взгляда сменилась ледяной суровостью. Арабелла испугалась бы, увидев сейчас его лицо. "Ну а теперь - к Лейтону!" - мрачно сказал себе Тони.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.3К 129

Популярные книги автора