Маргарет Пембертон - Невеста незабудка стр 24.

Шрифт
Фон

Не подозревая о такой проблеме, Ринган вышел из каюты в узкий коридор. Он сделал все необходимое. Если повезет, Лилли Сталлен отделается лишь синяком на скуле и сильной головной болью. Шагая по коридору, он спрашивал себя, почему не назвал свою профессию Из боязни, что теперь его будут вызывать к любому заболевшему пассажиру? Или потому, что он сам еще не решил, хочет ли по-прежнему считать себя врачом?

С легкостью спортсмена он поднимался по трапу через две ступеньки. Если он позволит признать себя доктором Камероном, то рано или поздно станет известно, из-за чего он сидел в тюрьме. И тогда, как врач, он будет подвергнут остракизму. И снова он почувствовал, что не достоин профессии, которую любил. Профессии, которая была его призванием.

Ринган стоял на палубе, подставив лицо освежающему морскому бризу. Ему было о чем подумать, кроме того, заниматься снова медицинской практикой или нет И все эти другие мысли были связаны с мисс Лилли Сталлен.

- И тогда шотландец унес ее, а капитан нисколько не возражал, - докладывал один из прихлебателей Счастливчика Джека, запыхавшийся от быстрого бега Джек положил свои карты на стол. Трое игравших с ним мужчин сделали то же самое.

- Она сильно пострадала? - нахмурясь, спросил Кулидж.

- Когда падала, здорово ударилась. И несколько минут лежала без сознания. Думаю, этот шотландец, он врач.

Очень уж уверенно действовал.

Один из игроков хохотнул.

- Шотландец не врач. А как раз напротив.

- А именно? - спросил Джек.

Он хотел знать все, что может умалить достоинства Камерона. Можно смириться, когда этот парень один раз повел себя героем. Но два раза за два дня - это уж слишком, особенно учитывая имя девушки, попавшей в беду.

Это он должен был прийти ей на помощь. И нести ее на руках - тоже.

- Убийца, - лаконично ответил игрок. - Убийца, отсидевший срок.

- И как он убил? - с интересом спросил другой игрок из числа сидевших за столом.

- Кулаком.

Джек ухмыльнулся. Рыцари в сияющих доспехах не убивают голыми руками. Мисс Лилли Сталлен придется очень разочароваться, когда она узнает правду о Рингане Камероне. Очень, очень разочароваться.

Глава 8

- Убийца? - Лилли уставилась на Счастливчика Джека круглыми глазами. Это что, клондайкское словечко для обозначения сильного человека? - Что вы хотите этим сказать? Что он высокий человек? Или кузнец? Или…

Они стояли на палубе на своем обычном месте встречи. "Сенатор" скользил по узкому проливу, воздух здесь был душистый, а вода гладкая, как стекло. С одной стороны лежала длинная цепь островов, с другой - простирались девственные леса.

Джек усмехнулся. Он от всей души наслаждался собой.

- Нет, я хочу сказать, что он был осужден за убийство.

Лилли продолжала таращиться на Джека. Что значит "осужден за убийство"? Ринган Камерон спас Лео жизнь, пришел на помощь ей самой, хоть она о том и не просила, был чутким и ласковым с Эди. Этого просто не может быть. Она же с самого начала решила, что человек с такими глазами не мог совершить никакого серьезного преступления, не говоря уже об убийстве.

Это просто смешно.

- Не знаю, откуда вы Почерпнули свой сведения, но я верена, вы ошибаетесь, - твердо проговорила она, стараясь не сбиться на нравоучительный тон. - Мистер Камерон просто не может…

Счастливчик Джек принял подобающий случаю сочувствующий вид и сказал:

- Боюсь, это правда, Лилли. Мне сказал об этом карточный шулер, который сидел в той же тюрьме. Камерон убил человека голыми руками.

Лилли тут же представила, как у человека в буквальном смысле слова отрывают руки и ноги. Нет, конечно же, Джек не это имел в виду. Ринган Камерон задушил свою жертву или забил до смерти. Но, в общем, какая разница? Результат один: человек умер насильственной смертью, и виноват в этом Ринган Камерон.

- Это доказывает, что не стоит судить о книге по ее обложке, - со всей серьезностью заметил Джек, насмешливо подумав при этом, не ошибся ли он в выборе жизненного пути. Как же, оказывается, легко походить на благочестивого священника! - Я знаю, что вы благодарны ему за спасение жизни Лео, - продолжал он, не Видя причины, почему бы раз и навсегда не покончить с притязаниями Камерона на Лилли, - но вы его уже поблагодарили и теперь лучше обходите его стороной.

Лилли попыталась вспомнить, кто совсем недавно сделал подобное замечание о книге и обложке. Кейт? И кого она имела в виду? Ну да ладно, сейчас это не важно. Важен совет, который только что дал ей Счастливчик Джек.

Она вспомнила, как накануне позволила Лео оставаться наедине с Ринганом, и вздрогнула.

Ринган Камерон, может, и обелил себя в глазах Создателя спасением Лео, но нельзя доверять ребенка человеку, который голыми руками совершил убийство. Она вспомнила, как он подхватил ее на руки и понес в каюту, и ждала, что вздрогнет снова. Но этого не случилось. Даже зная, за какое преступление он сидел в тюрьме, она не могла притвориться, что не чувствовала себя уютно и надежно в мускулистых руках Рингана Камерона.

С берега донеслось завывание пилы и звук взрыва.

- Первопроходцы возводят новый город из прибрежного гранита, - со знанием дела заметил Джек, понимая, что достиг своей цели и теперь может переменить тему. - На всем пути вдоль берега нас будут сопровождать похожие виды.

Лилли посмотрела на берег, где высились бесконечные леса, а кучки бревенчатых домиков и палаток жались к самой кромке воды.

- Немного дальше на север есть индейский поселок, - продолжал Джек, вспоминая, какие прошлым вечером у нее были мягкие и податливые губы и как распалило его краткое прикосновение к ее груди. - Индейские поселения совершенно не похожи на города белых. Жизнь там течет размеренно и медленно.

Одна только мысль о прошлом вечере отозвалась напряжением в паху. Он не собирался заводить флирт с Лилли Сталлен на борту, потому что по опыту знал - с этими порядочными девицами лучше не связываться, себе дороже, но раз уж все к тому шло, почему бы не развлечься по полной программе.

- Мне бы хотелось показать вам индейский поселок, - сказал он и, одарив ее пылким взглядом, обнял за талию. - Мы прибудем в Скагуэй днем, но Скагуэй - не индейский город и не самое красивое место на земле.

Лилли почувствовала, что краснеет. Не важно, что они с Джеком решили между собой, но стоять вот так, в обнимку, среди бела дня на глазах у людей! Ведь все знают, что они путешествуют не вместе, и на пальце у нее нет кольца, означающего помолвку. Если все увидят, что она позволяет такие вольности практически незнакомому человеку, это плохо отразится на репутации невест Пибоди.

А ведь Эди попала в переделку, вообще никого не провоцируя.

- Люди смотрят, - осипшим голосом пробормотала она, отодвигаясь от Джека.

Он подавил раздражение, потому что она была абсолютно права - люди смотрели. А если распространится слух, что у них тесные отношения, ее не примут в приличном обществе Доусона. А он как раз хотел, чтобы она туда попала. Или нет?

Китти уже предупредила его, чтобы он не компрометировал Лилли, если действительно лишь хочет ей помочь - выкупить у Джоша Нельсона и подыскать подходящее место.

Джек усмехнулся и крепче обнял девушку за талию.

Все его действительно искренние намерения подыскать для Лилли достойную, хорошо оплачиваемую работу, чтобы она могла содержать Лео и Лотти, как-то сами собой отходили на второй план, едва он оказывался на расстоянии поцелуя от полных губ Лилли Сталлен. Было нечто странно трогательное в том, чтобы завоевать внимание девушки, которая очень серьезно принимала к сердцу весь этот фарс. Вспоминая ночью о прошедшем вечере, он спрашивал себя, целовал ли ее кто-нибудь раньше. Сомнительно. Легкая улыбка тронула его губы. Если он прав, то тем большее значение имели теплота и готовность ее откликнуться.

- Когда мы доберемся до Уайтхорса, то сможем укрыться от всех любопытных глаз, - сказал он, ведя ее по палубе и наслаждаясь запахом лимона, исходившим от ее волос. Интересно, чем это она их споласкивает? - Я найму экипаж, и мы съездим на пороги.

Она настолько остро чувствовала его присутствие, что едва могла думать о чем-нибудь другом. Она хотела, чтобы его рука все время лежала на ее талии. И если она отстранилась от него, то только ради репутации Сьюзен, Кейт, Эди и Летти.

- Это будет чудесно, - искренне ответила она. - Лео и Лотти понравится такая прогулка. Они ни разу не катались в экипаже с тех пор, как мы уехали из Канзаса.

Джек открыл было рот, чтобы объяснить, что прогулка даст им возможность побыть наедине, но передумал.

Ее невинность была просто поразительна, и внезапно мысль о том, чтобы совершить насилие над такой невинностью только из желания позабавиться, показалась ему не такой уж и стоящей.

- Мы можем взять одну из ваших подруг, - сказал он, отбрасывая мысли о соблазнении. - Чем больше компания, тем веселее.

Лилли не заметила насмешки в его голосе, лишь подумала о необыкновенной доброте Джека.

- Утро доброе, мисс Сталлен! - приветствовал ее невысокий толстяк с гривой буйных волос, которого она видела раньше, но с которым никогда не разговаривала.

Он направлялся к ним, как к старым знакомым. - Утро доброе, Счастливчик Джек! Отличный денек, а?

- Точно, Стэн, - отозвался Джек. - Позволь представить тебя мисс Лилли Сталлен. Лилли, это Саскачеван Стэн. Он старый обитатель Клондайка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора