– Куда это ты, Джонатан? Мне казалось, что ты спешишь, – удивилась Гейл.
– Раз уж я тут, пойду навещу Абби и Конора. Кстати, во сколько сегодня вечером состоится ужин? – уточнил он.
Гейл еще секунду колебалась, затем тряхнула головой, отгоняя последние сомнения.
– Удобно будет в семь тридцать – в восемь? Да? Хорошо. И еще. Мама предпочитает соблюдать этикет. Поэтому, если это возможно, приходите с другом в вечерних костюмах.
– Понятно. Скажи, надо ли что-нибудь принести? Какие-либо закуски или вино?
– Спасибо за заботу, но не нужно. Мама обожает принимать гостей и всегда все готовит сама, даже никогда не нанимает помощников. Я с детства хожу в ее подручных. Так что, полагаю, мы справимся. Вечером я пройдусь по магазинам и закуплю все необходимое для нашего стола.
Тут Джонатану пришла в голову мысль, от которой ему стало неловко: он добавил лишних хлопот и без того перегруженной делами мисс Ройал.
– Пожалуйста, не волнуйся, – заметив состояние Хантера, Гейл ласково погладила его по руке. – Приходи в назначенное время. Обещаю, что ты останешься доволен едой и тебе не предложат бобы с хлебом!
Бобы… Жареные бобы… Блюдо, которое постоянно готовила миссис Хантер, его мать. Ее всегда мало волновало меню сыновей. Джордан уплетал это блюдо за обе щеки, поэтому Джонатан старался незаметно подложить свою порцию в тарелку брата. Главное – чтобы родители не заметили этой хитрости! Посуда после детей оставалась всегда чистой, и папа с мамой были уверены, что ребятишки сыты. К десяти годам Джонатан также понял, что никогда не следует выражать недовольство стряпней матери – разогретым в кастрюле содержимым консервных банок.
«Странно, – подумал Хантер, – но последние дни я постоянно думаю о матери, возвращаюсь мыслями к эпизодам моего детства. До встречи с Гейл я годами не вспоминал прошлое. А теперь прекрасные отношения, духовная близость в семье Ройал натолкнули невольно и меня на эти нелегкие раздумья. Я не видел мать много лет и не знаю, хотел бы встретить ее или нет. До сих пор я явно не проявлял заинтересованности в подобной встрече».
Лет десять назад Хантер узнал, что его мать в третий раз вышла замуж. С возрастом красота и прелесть ее блекли, поэтому и претендовать ей приходилось уже на менее богатых женихов. Все три брата не сомневались, что когда-нибудь мать постучится в их дверь в надежде обрести покой и счастье, которых она так безжалостно лишила больше двадцати лет назад маленьких мальчиков – своих сыновей.
Гейл внимательно следила за выражением лица собеседника, за промелькнувшим многообразием эмоций, основными среди которых были печаль, горечь и отвращение.
– Джонатан, я пошутила насчет бобов, – мягко сказала девушка.
Он с трудом заставил себя расслабиться, отвлечься от воспоминаний.
– Ты права, – Хантер улыбнулся. – Но пусть такие шутки всегда остаются лишь шутками! И никогда не переходят в реальность. – Затем Джонатан переключился на другую тему: – И давай рассматривать предстоящий обед как первый шаг на пути выздоровления Мерилин!
– Я пытаюсь это сделать, но все еще ужасно тревожусь: вдруг разговор ее расстроит!
– Ручаюсь тебе, Бен Тревис никогда не сделает ничего, что могло бы навредить Мерилин. – Голос Джонатана звучал уверенно, он говорил очень убедительно. – Бен вообще один из самых замечательных людей, которых я когда-либо знал. И очень надеюсь, что именно он сможет помочь твоей маме.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Гейл, наверное, раз сто проверила, все ли в порядке с ее нарядом и внешностью, пока ожидала приезда гостей.