Ханна Хауэлл - Вкус огня стр 35.

Шрифт
Фон

- Скажи ей сам об этом. Мария обрадуется. Она хочет попросить Мэрилин, чтобы та убралась из ее кухни. Если Мария будет уверена в том, что ты не прогонишь ее, она не испугается неприятностей. С какой стати ей выслушивать эту женщину? Она постоянно упрекает бедняжку, говорит, будто та делает все не так.

- Да, Мэрилин именно так и поступает. Раньше я никогда не замечал, что она ведет себя как хозяйка дома. И меня поразило, что, вернувшись, мы застали ее. Это очень осложняет дело.

- Осложняет?

- Да. Мне неприятны не только ее надежды, особенно теперь.

- А почему неприятны?

- Ну, раз уж меня загнали в угол, надо поскорее выбираться оттуда. - Ройал обнял Антонию. - Но сейчас мне не хочется говорить об этом.

- А о чем бы ты хотел поговорить?

- О том, как ты распалишь меня.

- Я непременно сделаю это, дорогой.

- Вот и попробуй.

Антония повела любовную игру так, чтобы оттянуть момент завершения. Но наконец, обмякнув в его руках, она поняла, что Ройал еще никогда не испытывал ничего подобного.

Он не скоро нашел в себе силы заговорить. Антония была лучшей женщиной, каких он когда-либо знал. Он убеждался в этом снова и снова. Только последний дурак позволил бы ей уйти.

- Совсем неплохо, - сказал он. Антония нахмурилась:

- Только неплохо?

- Да, но через пару недель ты сможешь попробовать еще раз.

- Через пару недель?

- Конечно. Едва ли я опомнюсь раньше после того, что произошло.

Засмеявшись, Антония прижалась к нему.

Через несколько минут Ройал заснул. Ее переполнили нежность и жалость к нему. Вернувшись домой, он не обрел покоя. Здесь его подстерегали другие трудности. Антония понимала, что теперь уже не только обещание, данное Хуану, заставляет ее помогать Ройалу.

"Скоро наступит конец всему", - подумала она, и тут в ее чреве шевельнулся ребенок. Этот ребенок вынудит ее выйти из игры, а может быть, даже уехать. Антония удивлялась, что Ройал ничего не замечает. Что ж, возможно, он столь же несведущ в этом, как и она, а к тому же у него множество забот. Ведь Ройал не замечал того, что происходило между Патрицией и Оро. По той же причине он не видит и признаков, указывающих на то, что скоро он станет отцом.

Антония вздохнула и закрыла глаза. Вот-вот придется принимать решение. Мария сказала, что скоро у нее округлится живот, и тогда даже вечно озабоченный Ройал заметит это. Антония не хотела принимать решение в напряженной обстановке, а ведь так и произойдет, если Ройал догадается о том, что она беременна.

Конечно, было бы лучше всего, если бы он предложил ей стать его женой до того, как узнает о ребенке, но вряд ли такое случится. У Антонии оставалось совсем немного времени, и ей предстояло выяснить, как Ройал относится к ней. "Если его связывает со мной только плотское влечение или чувство долга, я вернусь в Мексику", - решила она.

Глава 18

Улыбаясь, Антония вытерла слезы и отдала насквозь мокрый носовой платок Марии, уже готовой расплакаться. А уж на брачной церемонии она непременно заплачет. Да и у самой Антонии при виде того, как Оро и Патриция обменялись клятвами, покатились из глаз слезы от радости за них.

Впрочем, Антония призналась себе, что к радости примешивалась и зависть. Она так мечтала о том, что обрели Оро и Патриция, но это казалось ей недостижимым. Хотя Ройал и говорил Антонии нежные и пылкие слова, но никогда не заводил речи ни о любви, ни о будущем - только о страсти. Увы, ничто не свидетельствовало о его любви и обязательствах по отношению к ней.

Томас подошел к плачущей Марии, сетуя на то, что теряет родного брата, но, оглядев женщин, улыбнулся:

- Может, хватит вам лить слезы?

- У них будут такие хорошенькие детки. - Мария вздохнула.

- Пусть они проведут свою первую брачную ночь, а уж потом мы начнем считать деток, - фыркнул Томас.

- Дрянной мальчишка! - воскликнула Мария, и Томас едва успел увернуться от подзатыльника.

- Дрянной? Я сама доброта. Я даже успел поговорить с Оро, как мужчина с мужчиной.

- А кто тебя просил об этом? - осведомилась Антония.

- Тони, ты обижаешь меня, - насупился Томас.

- Боюсь, ты наговорил Оро такого, что мне теперь придется предупредить Патрицию.

- Но я только просветил его, потому что у меня громадный опыт.

- И он, конечно, слушал тебя с восхищением, - насмешливо заметила Антония.

- Как должен слушать каждый, когда говорит мастер своего дела!

- Твое тщеславие не имеет границ.

Томас рассмеялся и, предвкушая угощение, потер руки.

- Вот они и кончили говорить со священником. Теперь можно и выпить.

- Снова собираешься напиться?

- На свадьбе полагается напиваться. - Томас направился к бочонку с пуншем.

- Только помни, что без помощи Оро я не дотащу тебя до кровати.

- Оставь меня там, где я свалюсь, чика.

Антония хотела подойти к Ройалу, но увидела, что к нему приблизилась Мэрилин. Однако она решила не отступать.

- Думаю, она совершила ошибку, - тихо сказала Мэрилин Ройалу.

- А я так не думаю.

Ройал взял за руку Антонию и чуть не рассмеялся, заметив, как разозлили ее слова Мэрилин.

- Этот брак уничтожит Патрицию. Ты должен это понимать.

- Любовь никого не уничтожает, - спокойно возразила Антония.

- Уверена, это всего лишь увлечение. - Мэрилин едва взглянула на Антонию. - Будь ты потверже, Ройал, этого бы не произошло.

- Ты не знаешь, о чем говоришь, - холодно ответил Ройал.

- В самом деле? Многие женщины увлекаются мужчинами из низшего общества и другой расы. Патриция слишком молода и наивна, чтобы отличить увлечение от настоящей любви. Тебе следовало бы лучше подготовить ее к этому.

- Мэрилин, я пригласил тебя на свадьбу не для того, чтобы слушать поучения о том, как мне следовало воспитывать Патрицию.

- Я говорю только то, что скажут другие, раньше или позже. Ройал, он же полукровка, в нём нет и половины белой крови.

- Его мать была полукровкой, сеньорита Коллинз, - уточнила Антония. - Ваши слова звучат оскорбительно.

- Это и в самом деле оскорбительно, Мэрилин. - В голосе Рой ала прозвучала угроза. Однако он удовлетворенно улыбнулся, когда Мэрилин, вскинув голову, удалилась. - Может, это заставит ее замолчать?

- Не рассчитывай на это, друг мой. - Антония тяжело вздохнула. - Она считает, что совершенно права, а ты слеп.

- Так думают и другие люди, но их не так много, как я опасался. - Рой ал оглядел гостей.

- Они все понимают или тоже считают тебя дураком, как Мэрилин?

- Нет, они одобряют этот брак, я говорил с большинством из них. Кое у кого это вызывает беспокойство, но и они полагают, что мы поступили правильно. Оро выбрала сама Патриция, мы только согласились с ее выбором. Для большинства людей этого вполне достаточно.

- Да, но она им не дочь и не сестра, - улыбнулась Антония.

- Может, им хотелось бы, чтобы у меня была еще одна сестра, для Томаса, - пошутил Ройал.

- Они зорко следят за своими дочками. Но не беспокойся, Томас обещал вести себя прилично.

- Надеюсь, что так и будет.

- Это большая жертва с его стороны, но он принесет ее ради Оро. Кроме того, я убедила его, что это нужно и для его собственной безопасности.

Антония вежливо улыбнулась, когда к ним подошел мистер Пол Гриве, невысокий и очень добрый мужчина, как, впрочем, и все его небольшое семейство.

- Какая очаровательная пара, - благодушно заметил мистер Гриве. - Патти, кажется, очень счастлива. Да, очень.

- Так и есть, Пол. Это было нелегко, но… - Ройал пожал плечами. - В чем дело?

- Да пустяки, сынок. Они собираются обосноваться на ее земле? На том участке, что к северу отсюда, не так ли?

- Верно. Они решили жить там.

- Это хорошо. А то там так пусто. Дай мне знать, если что-то понадобится, когда они начнут строиться.

- Спасибо, Пол.

- Не стоит благодарности. Где же моя жена? - проворчал он отходя.

- Славный человек, - сказала Антония.

- Да, очень. Он живет по золотому правилу: поступает с другими так, как хочет, чтобы поступали с ним. Выпьешь? - предложил Ройал.

Кивнув, Антония увидела, как он исчез в толпе, окружившей бочонок с пуншем. Когда же она заметила, что две девушки и двое молодых людей оживленно болтают с Патрицией и Оро, у нее улучшилось настроение. Значит, у них будут друзья, и это позволит им выстоять.

Внезапно с Антонии подошла Мэрилин. Антония напряглась, но решила, что не позволит этой женщине устроить сцену и испортить свадьбу Оро.

- Надеешься благодаря этому глубже запустить свои коготки в Ройала? - злобно прошипела Мэрилин.

- Коготки? - изобразила удивление Антония.

- Не притворяйся дурочкой, сеньорита. - Мэрилин произнесла последнее слово как оскорбление. - Думаешь, этот брак поможет тебе стать хозяйкой дома? Не надейся. Если это и дает тебе какое-то преимущество, то ненадолго. Вряд ли полукровка проживет больше года.

- Вы угрожаете, сеньорита Коллинз?

- Нет, просто констатирую факт. Люди могут по-разному относиться к тому, что эта девушка унизила себя, выйдя замуж за полукровку. Однако она получает в приданое большой надел хорошей земли. Людям не понравится, что такой надел достается во владение полукровке и он обзаведется там семьей. И они скоро вышвырнут его оттуда.

- Не надейтесь на это. - Антония презрительно усмехнулась. - Кстати, от этого может зависеть и ваша жизнь.

- Моя? Но мне не придется самой ничего делать для этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129