Ханна Хауэлл - Вкус огня стр 28.

Шрифт
Фон

Глубокий розовато-лиловый цвет платья выгодно подчеркивал ее естественные краски. Стройная шея была открыта. Взоры всех мужчин сразу же обратились к стройной фигурке и полным грудям, вздымавшимся над декольте, а также к необычному ожерелью, украшавшему шею Антонии.

Заметив, что Ройал поражен, Антония смешалась. Однако, перехватив завистливые взгляды дам, улыбнулась. Она-то думала, что ей никогда не сравниться с сестрами Дамфри по красоте и элегантности. Что ж, теперь им придется раскошелиться на наряды.

Ройалу не понравилось, что Антония села между Брэдом и Томасом. Брэд пожирал ее взглядом. Днем Ройал не обратил особого внимания на интерес этого мужчины к Антонии, но теперь почувствовал угрозу.

- Вот это ты и купила сегодня? - спросил он, полагая, что она слишком открыла грудь, хотя и у других дам тоже были глубокие декольте.

- Да. А что, платье не подходит мне?

- Прекрасное платье, - похвалил Коул. - И ты в нем как принцесса.

Ее щеки чуть порозовели.

- Томас, можешь поцеловать мне руку в знак почтения.

- Только руку? - Томас припал к ее ладони. - А что ты позволишь мне поцеловать, если станешь королевой?

Антония коротко рассмеялась, и Ройал бросил на нее сердитый взгляд. А Брэд выглядел еще более заинтересованным. Этот человек явно думал о том, что сделал бы, если бы Антония досталась ему. Ройал нехотя обернулся к Шарлотте, пытавшейся привлечь его внимание.

За обедом разговор шел вяло, но когда подали десерт, сестры Дамфри ринулись в атаку. Антония ждала этого. Оро не отрывал глаз от Патриции, не видя больше никого. Томас не проявлял никакого интереса к сестрам Дамфри и изо всех сил старался поддержать и успокоить Антонию. Коул неотрывно наблюдал за Ройалом, хотя Антония не понимала почему. Ройал то и дело прерывал разговор Антонии и Брэда. У сестер Дамфри не было возможности поговорить ни с кем, кроме Джастина, но он, по их представлениям, был слишком молод. Антония заметила, что они крайне недовольны.

Антония чувствовала, что назревает конфликт, но о причинах его она только догадывалась. Антония считала, что Шарлотта, стремясь завоевать Ройала, хочет поставить ее в затруднительное положение. Стараясь сдерживаться, она приготовилась к нападению.

- А чем занимаются ваши родители в Мексике? - полюбопытствовала Шарлотта.

- Они умерли, сеньорита, - ответила Антония.

- О Боже, так вы сирота! - воскликнула Маргарет с деланным сожалением. - А где находятся земли вашей семьи?

- Нет у нас никаких земель. - Антония не видела причин скрывать правду.

- А на что же вы живете? - поинтересовалась Барбара.

- Барбара! - одернул сестру Брэд, но Антония легонько коснулась его руки:

- Я работаю.

Семнадцатилетняя Барбара проявляла скорее любопытство, чем злость.

- Работаете на Ройала? - уточнила Шарлотта, положив ладонь на его руку.

Подавив желание переломать этой женщине пальцы, Антония отпила немного вина. Она понимала, что Шарлотта хочет очернить ее. Потому что женщина может работать на мужчину лишь в одном смысле. Антония знала: Оро и Томас чувствуют, что за этими вежливыми вопросами кроется оскорбление. Их глаза потемнели, а открытые лица стали суровыми. Даже Ройал нахмурился. Странно, но это несколько смягчило гнев Антонии.

- Да. Я охраняла Патрицию. Во время перегона скота нас подстерегали опасности.

Эти слова заинтересовали сестер. Но Антония догадывалась, что сестры Дамфри на этом не остановятся. Она подумала, не стоит ли ей отступить, но тут же отказалась от этой мысли. Тем самым она признала бы свое поражение.

Наблюдая за тем, как Шарлотта кокетничает с Ройалом, Антония решила не терять самообладания. То, что Брэд проявлял к ней особый интерес, немного смягчало напряжение и тешило тщеславие Антонии. Томас тоже разряжал атмосферу своими дружескими спорами с Коулом.

Ройал не предпринял ничего, чтобы защитить ее от непрерывных нападок сестер Дамфри, очевидно, видя в этом лишь забавное развлечение. Антония не подавала виду, что уколы ранят ее. Однако честь девушки была задета, и она чувствовала себя глубоко обиженной. Если бы Ройал хоть чуть-чуть любил ее, то не сидел бы молча.

А Ройал тем временем все больше и больше злился. Он знал, что сестры Дамфри считают Антонию его любовницей. Вероятно, они полагают, будто Ройал недоволен тем, что она посмела сесть с ними за один стол. Ревность только подстегивала его злость. Он мысленно бранился, наблюдая за Брэдом.

Ройал видел, что Антония принимает ухаживания Брэда. Каждый раз, когда она смеялась, он сжимал зубы. Когда Антония подавалась вперед, Ройала охватывало желание затащить ее в свою комнату или по меньшей мере ударить Брэда. Ведь тот жадно пялился на ее открытую грудь. Поглощенный своими переживаниями, Ройал почти не замечал нападок сестер Дамфри.

Между тем ситуация вышла из-под контроля. Вино лилось рекой, и, очевидно, поэтому Шарлотта не удержалась и высказала свое мнение о нравственности Антонии. Антония поставила бокал с вином и поднялась. Ее глаза потемнели от гнева.

- Ну, с меня хватит! К чему мне все эти наряды? Чтобы пообедать с такой дрянью, как вы? Матерь Божья! Я могла бы выпить с теми, кто не заставляет меня играть в такие игры, с теми, кто не будет любезно улыбаться, нанося мне оскорбления. С вами не нужны хорошие манеры.

- Хорошие манеры? - воскликнула Шарлотта. - Откуда такие, как вы, знают о хороших манерах?

- Я знаю побольше вас, сеньорита! Там, откуда я приехала, не принято оскорблять человека, с которым сидишь за одним столом. Иначе можно поплатиться жизнью.

Антония улыбнулась, заметив, как побледнела Шарлотта.

- Куда ты пошла, черт побери? - вскричал Ройал, увидев, что Антония направилась к двери.

- Прежде всего я переоденусь. А потом… - Она пожала плечами. - Это не ваше дело, сеньор Бенкрофт!

Томас поспешил за ней. Ройал не успел и глазом моргнуть, как Коул и Джастин, извинившись, тоже исчезли. Он понял, что Брэд не бросился за белокурой сиреной только из страха обидеть сестер.

Антония вбежала в свою комнату, а за ней трое молодых людей. Схватив свою одежду, она спряталась за ширму. А трое джентльменов, опустившись на ее кровать, стали допивать оставшееся вино. Антония, переодеваясь, продолжала свою гневную тираду:

- Ба! Как много барахла! - Она перекинула наряд через ширму. - Даже не понимаю, как я могла терпеть все это! Но я держала себя в руках, верно, Томас? Разве я не была образцом терпения?

- Да, Антония. Я просто не узнавал тебя. - И он в знак одобрения приподнял свой стакан.

Антония кивнула:

- Я никогда больше не соглашусь сидеть и молча глотать оскорбления.

- Шарлотта просто ревновала, Тони, - сказал Джастин. - Она хочет заполучить Ройала.

Антония в брюках и рубашке вышла из-за ширмы и начала разыскивать сапоги.

- Она уже заполучила его. Он так злобно смотрел на меня. И почему Ройал так сердился, когда я вопреки себе держалась как настоящая леди? Но мне совсем не по душе быть леди!

- Да ты в десять раз больше леди, чем сестры Дамфри, - заверил ее Коул, когда она натягивала сапоги. - У тебя язык как бритва, но ты не унизила себя и не ввязалась в их игру. Вот поэтому ты и есть леди. Дело же не в том, что они хорошо одеты и умеют пользоваться вилкой.

Надевая пояс с кобурой, Антония обдумывала его слова.

- Они совсем как Мэрилин - а она тоже леди? Коул подал Антонии шляпу и, обняв за плечи, направился с ней к двери:

- Дорогая, я знавал многих леди. Но никогда не слышал, как они разговаривают между собой. А вот сегодня услышал, и это просто отвратительно. Признаюсь, я не сразу принял тебя, когда ты впервые появилась у нас. По тому, как ты одета и как держалась, я считал, что ты совсем не такая, как другие женщины. Но сегодня вечером я понял, что ты настоящая леди!

- Благодарю вас, сеньор. - Антония улыбнулась ему, когда он нежно прикоснулся пальцем к ее щеке.

- Сегодня я понял, почему должен считать тебя настоящей леди, несмотря на то что ты вооружена.

- И что же ты понял?

- Во-первых, дорогая, ты честная. Я встречал мало честных леди. Все они притворяются, дорогая. А ты - нет. Черт побери, я вижу все это, несмотря на их прекрасные наряды, дрожащие ресницы и кокетливые помахивания веером, но есть еще кое-что…

Они вышли из гостиницы, и Антония настороженно посмотрела на него:

- И что же это?

- Н-ну, скажем так, ты не совсем справедлива, Антония.

- В чем?

Антония заметила в его глазах озорной блеск, но не могла догадаться, в чем дело.

- Ты просто забыла обо мне. Ты целовала Томаса, Оро, Джастина и, конечно, Ройала, а вот меня - нет.

Рассмеявшись, она обняла его за шею:

- Я должна восстановить справедливость.

- Будь я проклят, - пробормотал Коул, почувствовав на мгновение вкус того, что никогда не будет принадлежать ему.

- И прямо на людях? - прозвучал знакомый голос. Ройал не выдержал общества сестер Дамфри. Вежливо, но твердо он выпроводил их из гостиницы. Вместе с Шарлоттой, вцепившейся в его руку, Ройал вышел на улицу, где и увидел столь неожиданную сцену. Услышав его слова, Коул и Антония, смутившись, отпрянули друг от друга. Это задело Ройала, и он заподозрил, что Коул хочет использовать ситуацию в своих интересах. Что ж, нужно вести себя как мужчина.

- Вы правы, сеньор Бенкрофт, - сказала Антония. Она подошла к Ройалу и оттолкнула от него Шарлотту.

- Вот так-то лучше. Отложите объятия на будущее, сеньорита!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора