Тут только Бретт сообразил, что ляпнул, и теперь покраснел уже он.
- Я говорил о крупногабаритных покупках своих клиентов. Ну знаете, как бывает, когда пытаешься загрузить холодильник, стиральную машину и черт знает что еще в небольшой фургон… Передайте мне чехол, а сами берите платье. Если мы сделаем это на кровати, все будет отлично… то есть я имею в виду, платье не будет волочиться по полу.
Пройдя в спальню, Бретт разложил чехол на лоскутном покрывале и расстегнул молнию, стараясь не вдыхать дразнящий, чисто женский аромат этой комнаты. Если так пахнут духи Нэнси, то у нее хороший вкус по части парфюмерии.
- Правило дрянных девчонок номер два. Никогда не показывай парню, что боишься, - сказал Бретт, когда Нэнси замешкалась в дверях с платьем в руках.
- Вовсе я не боюсь! Просто пытаюсь решить, как лучше упаковать платье. - Нэнси обошла кровать и оказалась по другую ее сторону, напротив Бретта. - А как же правило номер один?
- Правило номер один я пока оставлю при себе.
Бретт усмехнулся, представив, как было бы забавно шокировать Нэнси советом по поводу нижнего белья, но он не желал рисковать быть вышвырнутым за порог: если сделка сорвется, Вайолетт с него шкуру спустит.
Односпальная кровать была довольно узкой, и они едва не стукнулись головами, когда одновременно наклонились к чехлу. Бретт выпрямился и смотрел на макушку девушки, пока Нэнси аккуратно застегивала молнию.
- Послушайте, почему бы вам не пойти со мной на свадьбу?
Бретт был так поражен, услышав свои слова, что чуть не оглянулся, чтобы проверить, не произнес ли их кто-то другой. Он удивился даже сильнее Нэнси. Конечно, эта девушка ему симпатична, но ведь он не собирался брать ее под опеку. Играть Большого Доброго Папочку вовсе не в его стиле.
- На свадьбу вашей сестры? - уточнила Нэнси.
Пока она размышляла, Бретт, мысленно моля ее отказаться, пояснил:
- У меня нет спутницы. - Незачем упоминать, что он только что бросил очередную подружку. - Среди гостей будет много холостых мужчин, может, с кем-нибудь познакомитесь.
Бретт уже сожалел о своем необдуманном приглашении. В душе он почти не сомневался, что Нэнси откажется. Вряд ли брошенной невесте будет приятно видеть, как в ее платье венчается другая.
- А что, хорошая мысль. В прошлом месяце я уже побывала на свадьбе кузины и ничего, пережила. К тому же на свадьбе вашей сестры никто не будет шептать у меня за спиной "бедная Нэнси".
С ее слов свадьба представлялась чем-то чуть веселее похорон, но Бретт не видел способа взять приглашение назад. Может, выход в свет - именно то, что нужно Нэнси, хотя непонятно, какое ему до этого дело. Он решил дать ей еще один шанс к отступлению.
- Если вы уверены…
- А вы не передумали? - робко спросила Нэнси.
Бретт выдавил улыбку.
- Нет, вы мне даже поможете, а то, если я появлюсь один, мои тетки, мамины сестры, снова начнут подыскивать мне "порядочную девушку".
- Если я действительно с вами пойду…
- Мне показалось, вы уже решили. - Они вернулись в гостиную, и Бретт достал из нагрудного кармана конверт с деньгами. - Это за платье.
- Спасибо. - Нэнси замялась, ей со вчерашнего дня не давала покоя одна мысль, но она не могла набраться храбрости заговорить о волновавшем ее. - Не знаю, как сказать…
- Смелее.
- Если я пойду с вами…
- Пойдете, вопрос решен. Мне нужно явиться на свадьбу пораньше, потому что я распорядитель. Так что заеду за вами в половине третьего.
- Я тут подумала… не согласитесь ли вы дать мне несколько уроков… как привлечь мужчину.
Она так густо покраснела, что Бретту совесть не позволила отпустить какую-нибудь шуточку.
- Вряд ли я гожусь давать вам советы.
- Представьте, что вы мой наставник. После разрыва с женихом я ни разу не была на свидании, можно подумать, будто у меня на шее висит табличка "Мисс зануда".
- Ну, вы слишком строги к себе!
- Нет, это семейная шутка. Бывало, брат дразнил меня так, потому что я не участвовала в его проказах.
- Послушайте, наверное, пойти на свадьбу - неудачная идея…
- Вы забираете приглашение?
- Нет, ни в коем случае, - заверил Бретт, подумав, что если кому и надо повесить табличку на шею, так это ему - с надписью "Дай мне по лбу!"
- Могу предложить деловое соглашение. Вы говорили, что хотели купить билеты на чемпионат по регби? Мой бывший жених в качестве свадебного подарка подарил мне сезонный абонемент. Я не жду от вас никаких гарантий, просто дайте мне несколько советов, и абонемент ваш.
- Я бы с радостью купил его у вас.
- Нет, он не продается.
Бретт не мог удержаться от глупой ухмылки. Сезонный абонемент за то, чтобы сыграть роль Купидона? Да любой из его друзей с радостью ухватился бы за это предложение, особенно увидев Нэнси. Среди них есть и такие, кто всерьез присматривает себе жену.
- В жизни не заключал более безумной сделки.
- Значит, вы согласны?
- Боюсь, от меня будет мало толку, - заскромничал Бретт.
- Может быть, но если мой экс-жених все-таки наберется смелости попросить вернуть абонемент, я с удовольствием расскажу ему, что с ним сделала.
Бретт глубоко вздохнул. У Нэнси все же есть кое-какие недостатки, и этим она нравилась ему еще больше. Впрочем, Нэнси заслужила право на месть.
- По рукам. - Бретт протянул руку, и Нэнси пожала ее. - До скорого.
После ухода Бретта Нэнси привалилась к двери, не вполне уверенная, что ноги донесут ее до стула. Она чувствовала себя как выжатый лимон, рядом с мужчинами вроде Бретта она вечно краснела из-за каждого пустяка и не могла двух слов связать. Они с Бреттом не просто игроки разных весовых категорий, а существа с разных планет. Нэнси все еще не верилось, что он согласился на ее безумное предложение, более того, ей не верилось, что она набралась храбрости это предложение сделать. А уж то, что он пригласил ее на свадьбу еще до того, как она упомянула об абонементе, и вовсе казалось фантастикой. Зато Нэнси точно знала, как поступит с деньгами, вырученными за платье.
2
- Я бы рада, но у меня другие планы, - сказала Нэнси, прижимая трубку плечом и одновременно внося завершающие штрихи в композицию из цветов, которую собиралась преподнести в качестве свадебного подарка.
- Планы? Ты говоришь подруге детства, что у тебя другие планы? - переспросила Шерил. - Похоже, у тебя свидание?
- Нет, просто я иду на свадьбу.
- Что ж ты сразу не сказала?! Кто женится?
Нэнси выронила трубку, но успела поймать ее, не дав долететь до пола. В другой ситуации она бы с радостью рассказала подруге о предстоящем свидании, но что она могла сказать про Бретта? Не говорить же, что он обещал научить ее завлекать мужчин!
- Так, знакомые знакомых. Если потерпишь до завтра, я тебе все расскажу.
Но Шерил не унималась.
- Тебя пригласил мужчина?
- Да, но это не то, что ты думаешь. Просто в последний момент выяснилось, что ему не с кем пойти.
- Нэнси, это же здорово! Даже если из этого ничего не получится…
- Ничего и не может получиться, это просто деловое соглашение. Если я завтра вернусь не слишком поздно, то позвоню и расскажу, как все прошло, а сейчас, извини, мне нужно бежать. Поговорим в другой раз.
Повесив трубку, Нэнси попыталась сосредоточиться на оформлении свадебного подарка, но телефон зазвонил снова.
- Нэнси, это Бретт Майсден.
Нэнси почти не сомневалась, что Бретт решил пойти на попятную, и поспешила его опередить:
- Если вы передумали…
Ей отчетливо представился мальчишник с непременной стриптизершей. Такая уж видно ее судьба - сидеть дома в одиночестве, в то время как очередной мужчина поддается чарам полуобнаженной танцовщицы.
- С какой стати? Вчера у меня была крупная поставка товара, и я не успел позвонить, а потом нужно было идти на репетицию свадебной церемонии и на мальчишник.
- Я пойму, если вы передумали. - Нэнси хотелось добавить: "как я".
- Ни в коем случае, мы же договорились! Я просто подумал, что стоит дать вам несколько советов еще до того, как мы отправимся на прием. Например, что нужно всегда смеяться шуткам парня, но не переигрывать. То же самое с улыбками. Улыбайтесь так, будто знаете какую-то тайну.
- Право, Бретт, не думаю, что нам следует…
- И не прячьтесь в углу с каким-нибудь неудачником, ловя каждое его слово только ради того, чтобы не остаться в одиночестве. Стоять одной - не так уж плохо, это показывает, что вы достаточно уверены в себе и вам не нужно жаться к стайке подружек. И еще: ни при каких обстоятельствах не проявляйте излишнего нетерпения. Помните, вы не продавец, а покупатель.
- Все это я знала еще в школе!
- Что ж, в таком случае прошу прощения. Надеюсь, когда я увижу вас в деле, от меня будет больше проку. Мне нужно понять, что вы делаете неправильно, трудно давать советы, не зная вашей тактики.
- У меня ее нет.
Она сама попросила у него помощи, но теперь чувствовала себя так, будто влипла в историю. Может, мысль пригласить Бретта в наставники возникла у нее в момент временного помрачения рассудка?
- Я заеду за вами в половине третьего, - напомнил Бретт.
- Хорошо. - Нэнси повесила трубку и пробурчала, глядя на телефон: - Спасибо, что подбодрили.
Может, Нэнси и чувствовала себя серой мышкой, но выглядеть так не собиралась. Часть денег, полученных за платье, она потратила на новое. Нэнси подошла к зеркалу. На нее смотрела незнакомка в алом платье, оголявшем одно плечо. Длина выше колен позволяла показать, что, и не будучи очень высокой, можно иметь ноги манекенщицы.