Меган хихикнула и кокетливо изогнулась всем телом – за свое представление она заслуживает по меньшей мере «Оскара»!
– Ах, Даки, какой ты непослушный мальчик! Ты же знаешь, что мне приходится заботиться и о других пациентах, – запротестовала она, надувая губки.
– Но я ведь твой самый любимый, правда, милочка? – заявил старик, поглаживая ее аккуратную, кругленькую попку – дерзость, которую при нормальных обстоятельствах она бы не простила никому.
– Ну конечно, ты самый любимый, – пропела она. – А о чем вы тут спорите, мальчики?
– Мой сын думает, что я впадаю в старческий маразм, – сообщил ей радостно Дакис.
– Как?.. – И она метнула в младшего Николайдеса оскорбленный взгляд, приглушенный кокетливым трепетанием ресниц. – Разумеется, это не так. Какие глупости!
Глубокие синие глаза заволокло грозовыми тучами, твердый подбородок выпятился вперед.
– Если отец считает, что ваши так называемые профессиональные услуги принесут ему пользу, то «старческий маразм» – это, пожалуй, самое мягкое выражение из всех, которые приходят мне на ум, – резко сказал Тео.
– Она уже принесла мне немало пользы, – заявил Дакис. – Она самая лучшая медсестра из всех, кого я знаю.
– Надо полагать, она достаточно искусно владеет методикой обслуживания лежачих больных, – холодно парировал Тео, окидывая Меган оскорбительно оценивающим взглядом. – Хотя я сильно сомневаюсь, что эта методика описывается в медицинских учебниках.
– Мне будет гораздо лучше с ней, чем с какой-нибудь старой крокодилицей, которую вы собираетесь мне нанять.
– Во всяком случае, старая крокодилица будет проявлять интерес к твоему давлению, а не к банковскому счету.
– Не верь этому, сын мой! Обычно старые крокодилицы – самые хищные.
– Если подбором медсестры займусь я, то твоему банковскому счету ничто не будет угрожать.
– Как бы там ни было, но ведь Даки знает, что мне не нужны его деньги, не так ли, Даки, дорогой? – вмешалась Меган таким медовым голоском, что у нее язык чуть не прилип к небу. – Да я и не думала ни о чем подобном!
– Благими намерениями выложена дорога в ад! – рявкнул на нее Тео. – И именно там вы и окажетесь, если попробуете выудить из моего отца хоть пенни!
– Но это мои деньги! – с достоинством встрепенулся Дакис. – И бизнес тоже мой! А раз тебе неохота присоединяться к моей компании, то можешь вообще уйти и оставить меня в покое!
– Отлично, – прорычал Тео. – Если именно этого тебе хочется, то твои дела меня больше не касаются.
И он стремительно вышел, закрыв за собой дверь со сдержанным, но выразительным хлопком.
Меган покачала головой.
– Что ж, надеюсь, теперь вы довольны, – сказала она, вытаскивая шапочку из кармана и пытаясь пристроить ее на голове. – На этот раз вы действительно сумели его разозлить.
– Упертый молодой дурак, – раздраженно пробормотал Дакис.
– Уж кто бы говорил!
Старик хихикнул.
– Э, да ладно, вот увидишь, он все сделает как надо. До сегодняшнего дня он считал, что любая шалость сойдет ему с рук, что он может не вылезать из Лондона, валять дурака и корчить из себя плейбоя, но теперь, когда прямо из-под носа могут увести его наследство, ему придется взяться за ум!
– Так вот из-за чего весь сыр-бор! – догадалась она, нахмурившись. – Чтобы заставить вашего сына вернуться на Кипр и принять участие в семейном бизнесе?
– Разумеется! Жаль, ты не видела его физиономию! Мне показалось, он собирается тебя придушить!
– Тем лучше, – сухо обронила Меган. – Мне очень жаль, Дакис, но боюсь, я не смогу. Думаю, вам придется подыскать кого-нибудь, более подходящего для этой роли.
В его глазках снова блеснул уже знакомый лукавый огонек.
– Ну теперь уже поздно идти на попятную, – радостно заявил он. – Иначе он решит, что сумел тебя запугать!
– Ах, да вы настоящий старый лис! – воскликнула Меган.
Дакис довольно хихикнул.
– Я слишком стар, чтобы менять свои привычки.