- Три года, сэр. Два осваивал строительство и ремонт, а затем я год занимался мебелью. До этого строил дымоходы. А еще я попробовал свои силы в покраске и кровельных работах.
- Мастер на все руки на моем корабле? Что же ты делаешь на "Деве Джордж"?
- Я унаследовал корабль отца несколько лет назад, но его украли на прошлой неделе. Эта группа воров орудует в Англии уже десятилетие, но не так часто, поэтому власти все никак не могли понять, кто это.
- Это не ответ на мой вопрос, дорогой мальчик, но он порождает другой. Капитан стал корабельным плотником? Тебе нравится море настолько, что тебе всё равно, что ты делаешь на корабле?
- Вы плывете туда, куда нужно и мне, чтобы получить свой корабль обратно.
Джеймс усмехнулся.
- Вот он, мотив. Так что воры – янки, так ведь? Чудно. Не могу дождаться, чтобы рассказать это своим шуринам. Но как ты узнал об этом?
- Это не я. Командор Бэрдис захватил одного из воров. Сам он не прочь поквитаться с ними, они убили одного из его людей. Он согласился рассказать мне, где их найти, а с ними и мой корабль, если я соглашусь прикрыть их бизнес.
- Итак, ты работаешь на правительство?
- Неофициально.
- Ну да. Нельзя перебежать Янки дорожку, не начав при этом новую войну, - сказал Джеймс сухо.
- Есть такое.
- Ну, может ты и капитан, но только не на этом судне.
- Я заработаю себе на дорогу.
- Конечно. Начнёшь прямо сейчас. Мой первый помощник загрузил материалы, но забыл сообщить тебе, что мне нужен ринг в трюме корабля. Иди за своими инструментами и встреться с ним внизу. Он покажет, где его строить.
- Ринг?
Джеймс начал отворачиваться, но остановился и нахмурился.
- Не говори мне, что не знаешь, что это такое.
Натан напрягся, готовый к бою. Мужчина посмотрел прямо-таки угрожающе, когда он нахмурился. Но Натан должен знать, что именно ему строить. Единственный ринг, о котором ему известно, был предназначен для кулачных боёв. Конечно, это не то, что капитан имел в виду. Или нет?
- Бокс?
Хмурый взгляд исчез.
- Отлично, ты в курсе.
- Большой?
- Размер брезента определит размеры платформы. Не слишком. Я уверен, всё, что тебе понадобится для этого, находится внизу. И, Тремейн, не слишком долго. Я хочу воспользоваться им как можно скорее.
- Не больше дня, сэр.
- Отлично. Сделай хорошую работу, и ты сможешь проверить его вместе со мной. Да-да, я помню, уже предлагал тебе это, а ты предложение отверг, но сейчас, возможно, ты захочешь сбросить с себя весь негатив. Ну, ты же потерял корабль. Так что, возможно, пересмотришь моё предложение. Кстати, тебе всё удалось той ночью?
- Да.
- Полагаю, я должен извиниться за вмешательство. Тебе не нужна была помощь. Я просто захотел размяться. Но сейчас иди работать. Нужно смастерить ринг.
Мэлори, казалось, был хорошим капитаном. Он прав, что ему нужно выпустить свой гнев, но только не по той причине, что он назвал. Но рассказывать ему Натан не будет. Капитан не собирался проигрывать, но что если так и будет? Ещё потом разозлиться.
Нет, надо избежать дальнейших разговоров с ним, а это не будет трудно. Первый помощник и боцман передадут ему все приказы. Эти двое имеют дело с Джеймсом Мэлори на этом корабле, не он. И, слава Богу.
ГЛАВА 15
Как только Натан поднялся на квартердек, Джудит пошла вниз, чтобы услышать то, что говорят, оставаясь при этом невидимой. Но то, что она услышала, только разозлило ее еще больше. Все больше лжи. Этот человек хоть когда-нибудь говорил правду? Но ему придется. Его "Дайте мне шанс объяснить, пока Вы не сделаете что-то, о чем мы оба пожалеем. Это не то, о чем Вы подумали" было единственной причиной, по которой она не выдала его своему дяде. Ну, это и еще тот факт, что Джеймс был единственным членом семьи, который только пожмет плечами при упоминании о том, что на борту есть контрабандист.
Ей нужно рассказать отцу, а не его брату. Однако она все равно не пошла искать Энтони. Крупица сомнения, которую посеял в ней Натан, сдерживала ее. Вместо этого она пошла в каюту Жаклин, чтобы посмотреть, проснулась ли она. Ее кузина никогда ее не простит, если первой не узнает, что она нашла бывшего призрака и выяснила, кто он такой. Но у Джудит еще не было возможности сказать ей. Вчера вечером, после того, как она принесла Кети книгу, они с отцом начали играть в нарды, и все еще продолжали, когда Джек ушла спать.
Но Жаклин все еще крепко спала, и Джудит потребовалось всего пару мгновений, чтобы понять, где она хочет оказаться. Так как мысли о Натане Тремейне овладели ей, она отправилась туда, где точно сможет его найти. Но когда она добралась, то услышала, как он разговаривает с Арти, поэтому вернулась на палубу. Она знала, что леди неприлично оставаться наедине с членом команды, и она не хотела, чтобы Арти кому-нибудь сказал, что она разыскивала Натана.
Как только Арти опять появился на палубе, она снова спустилась в трюм. Она посмотрела на грузовой отсек, перед тем как одолеть последние несколько ступенек. Теперь Натан было один. Но он распаковывал ящик, поэтому не заметил, как она подошла. Он снял пиджак и даже расстегнул верхние пуговицы рубашки, что было не удивительно, учитывая, что в трюме было теплее, чем на палубе. Она не могла отвести от него взгляд. Он выглядел очень эффектно. Если бы Джек его увидела, она сказала бы, что он выглядит как пират – нет, напомнила себе Джудит, как контрабандист.
Вспомнив это, она на мгновение отвела взгляд. Она оглядела трюм, который был почти пустой, потому что корабль не вез никакого груза на продажу. Припасы были сложены по бокам в ящиках и бочонках различных размеров. Ближе к корме в загонах содержались животные, которых при необходимости можно было принести на кухню. До нее доносилось квохтанье нескольких цыплят вдалеке. Натан стоял рядом с кучей строительных материалов, но, кроме этого, большая часть пространства оставалась пустой, так что это было много места для боксерского ринга, построить который стало его заданием.
- Не совсем то, что можно было бы ожидать от корабельного плотника верно?
Он напрягся при звуке ее голоса, но не посмотрел на нее.
- Прочь, источник неприятностей, - сказал он ворчливым тоном. - Мы можем продолжить наш спор, когда я закончу работу.
Она проигнорировала некрасивое прозвище и его предложение.
- Нам надо прояснить несколько моментов. И чем скорее Вы справитесь со своим заданием, тем быстрее мы сможем сделать это. Я могу помочь.
- Черта с два.
- Вам надо отмерить парусину, перед тем как начать строить ринг, верно? Я могу помочь разложить ее.
Он повернулся к ней.
- Так Вы подслушивали?
Она не видела причины скрывать это.
- Я просто решила убедиться, что мой дядя не убил Вас.
Он прищурился.
- Давайте начистоту. Вы шутите насчет него или нет?
Она пожала плечами.
- Это зависит от точки зрения. Для меня, он замечательный человек, любящей отец моей лучшей подруги, любимый брат отца. На самом деле, он как большой, добрый медведь.
- А что касается людей, которые не являются членами его семьи?
- Ну, полагаю, некоторые его боятся, хотя я не могу понять, почему.
Натан буркнул:
- Я могу. Позапрошлой ночью я видел, как он практически сделал фарш из четырех парней всего за несколько минут. Он просто смертельное оружие со своими кулаками.
- Ну, это все знают. Они с моим отцом превосходные боксеры. Уже много лет. Они отточили это искусство, когда считались самыми известными повесами Лондона.
- Вы хоть знаете, о чем говорите? Драки и соблазнение женщин не имеют ничего общего.
- Конечно, имеют, если принять во внимание, как часто их вызывали на дуэли рассерженные мужья. Но так как у них не было никакого желания убивать какого-то бедного парня только потому, что у него оказалась неверная жена, они отвечали на эти вызовы на ринге. Все равно они выигрывали.
Натан шагнул к ней.
- Я бы подумал, что такие житейские проблемы не дойдут до Ваших нежных ушей.
Она отступила. Может быть, это предмет разговора придал его зеленым глазам такой чувственный блеск? Ее пульс участился. Она сделала успокаивающий глубокий вдох, но даже ей самой он послышался как вздох. Поэтому она выпалила:
- Это всем известно, это не семейная тайна.
Он продолжал двигаться к ней.
- А у Вашей семьи есть тайны?
Она продолжала отступать, подальше от него.
- Почти в каждом шкафу есть парочка скелетов, но я подозреваю, не так много, как у Вас.
У нее мелькнула мысль, что не стоит отступать. Он что, специально старался заставить ее нервничать, потому что она осталась с ним здесь наедине? Возможно, с ее стороны это было не самым умным поступком, когда у него были свои секреты, и она была единственной, кто их знал.
Она продолжала отступать, но что-то попалось под ноги. Колени подкосились, и она резко уселась на ящик. Он отступил на шаг назад, как только добился желаемого результата, и сказал с ноткой веселья:
- Не мешайтесь под ногами, если Вы остаетесь.
Он сделал это нарочно! Она тут же ощетинилась, когда смотрела, как он отходит. Джудит хотела отругать его за то, что он пытался напугать ее, но он остановился и добавил:
- Если только Вы не хотите получить тот поцелуй, о котором я думал, - он оглянулся по сторонам. -Так что?
Он собирался всего лишь поцеловать ее? Ну, мог бы и дать ей понять!
- Вот уж нет, - фыркнула она.
Он опять повернулся к ней, сказав:
- Не злитесь, дорогая. Я только хотел показать Вам разницу.
- Какую разницу?