Харри Джейн - Быть может... стр 43.

Шрифт
Фон

 – Рейнер был явно недоволен ее предложением.

– Хорошо, – засмеялась Тереза, – мы будем говорить там по-французски, а потом приедем ко мне и я приготовлю для тебя праздничный ужин. – Она уже знала, что на выходные Летишия уедет к родственникам.

Рейнер пожал плечами.

– Ну ладно, если тебе так хочется. Я только надеюсь, что мы не встретим там никого из моих знакомых.

Тереза ожидала услышать от него совсем другое, но надеялась, что, когда придет этот день, настроение у Рейнера будет более радужным.

Обеденное время в пятницу Тереза потратила на закупку продуктов ко дню рождения. Когда она вернулась на работу, на ее столе лежала записка от Уолтера; Он сообщал, что не вернется до конца дня и что она может уйти после того, как отпечатает материал, записанный на прилагаемой пленке.

Великолепно! – обрадовалась Тереза. Я быстро освобожусь и смогу уже сегодня приготовить кое-что из праздничного меню!

Она быстро закончила работу, схватила сумку и выпорхнула из офиса, оставив без внимания злобное шипение Верджи по поводу «тепличных условий, созданных кое-кому».

Тереза вставила ключ в замочную скважину своей двери, и тут у ее ног появился Мерфи, радостно лая и виляя хвостом. Следом за ним показалась и Летишия.

– Ты сегодня рано, милая, – сказала она, протягивая Терезе пухлый конверт. – Это принес посыльный для тебя.

Тереза улыбнулась и наклонилась, чтобы погладить пса.

– У меня завтра день рождения. Возможно, это в связи с ним.

Она открыла конверт. В нем лежала коробочка шоколада и открытка. На ее обратной стороне было написано: «Любимая, прости, что завтра не смогу быть с тобой. Меня посылают в командировку в Рочестер. Желаю хорошо провести время!

С любовью, Рейнер».

– О, какая красота! – воскликнула Летишия, увидев яркую коробочку. Милая, что с тобой? Ты не заболела?

– Ничего страшного, – ответила Тереза, пытаясь сохранять самообладание. Просто у меня были кое-какие планы, но теперь придется от них отказаться. Я немного расстроилась.

– Ты побелела как полотно, – продолжала беспокоиться Летишия. – Давай я приготовлю тебе кофе с бренди.

– Спасибо, но я не больна, – заверила ее Тереза, улыбнувшись через силу.

– Просто расстроилась из-за ерунды.

Летишия внимательно посмотрела на нее и больше не стала настаивать. Когда хозяйка ушла, Тереза открыла мусорное ведро и со злостью швырнула туда и шоколад, и открытку, а затем и продукты, купленные к праздничному столу. Она не верила, что Рейнера заставили поехать на конференцию, – наверняка сам напросился. Ее также возмутил подарок – безликий шоколад – словно она была одной из его проклятых клиентов, а не любимой, как он утверждал, женщиной.

Тереза свернулась калачиком в углу дивана и обхватила себя руками.

Она могла поехать к родителям, но те обязательно начнут приставать с расспросами, почему вдруг у Терезы изменились планы. Она никогда не говорила отцу и матери о Рейнере, но они, конечно, догадывались, что именно из-за мужчины их дочь собирается отмечать свой день рождения в Нью-Йорке. Кроме того, Терезе не хотелось обижать родителей, а то получится, что она приехала домой, потому что другой вариант провалился.

Если уж кого обижать, так это саму себя, подумала Тереза, чувствуя лишь злость и разочарование.

Вернувшись домой, Уолтер ощутил небольшую усталость. Неделя выдалась еще та – во всех отношениях, мрачно подумал он. Он намеревался принять душ, выпить стаканчик виски, а затем сесть и серьезно подумать над одной проблемой.

Уолтер был в холле, когда со второго этажа спустился Рейнер с дорожной сумкой в руке.

– Привет! – с напускной небрежностью поздоровался Рейнер. – Не ожидал, что ты придешь так рано.

– Я, кажется, всегда не вовремя, – буркнул Уолтер, бросив взгляд на его сумку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора