Барбара Бенедикт - Судьба стр 43.

Шрифт
Фон

- Даже царские советники не могли бы так искусно ответить на этот вопрос. Прошу тебя, скажи мне правду. Я имею в виду не временное увлечение. Очень важно, испытала ли ты всепоглощающую страсть.

Вспомнив об объятиях Язона, Ика покраснела.

- Да, - ответила она, решив ничего не скрывать. Трудно было спрятаться от такого пронизывающего взгляда.

- И ты отдалась ему полностью?

Ика кивнула. С нее будто свалился тяжелый груз. Пасифая, казалось, поняла это, и ее нежная улыбка приободрила ее. Ика доверилась ей как матери и рассказала все о Язоне, скрыв, правда, его имя и местонахождение. Она, впрочем, сообщила о планах покинуть остров на следующий день.

- Хорошо, - ответила Пасифая, положив ей на плечо свою хрупкую руку. - Я помогу тебе в этом.

- Но почему? Почему вы помогаете нам?

Пасифая отвернулась и направила взор в окно. Мысли ее тоже устремились куда-то далеко.

- Я тоже знаю, что такое любовь, - произнесла она мечтательно. - Я помню, как в первый раз встретила царя. Такой высокий, светловолосый, непохожий на других мужчин. Он был никем, чужеземным солдатом, доставшимся моему мужу, но я сразу поняла, что наши судьбы сплетены.

Ика тоже вспомнила, как в первый раз увидела Язона.

- Когда старый царь умер, - продолжала царица, - кого еще мне было просить разделить со мною трон. Я не слушала других, не внимала слухам, не обращала внимания на предупреждения жриц. Я думала, что мы любили друг друга.

Пасифая вздохнула.

- Будь осторожна, дитя мое. Такое сильное чувство небезопасно. С тех пор я поняла: женщина относится к своему чувству очень бережно, как к бесценному дару, мужчина же ищет только наслаждения и покорности. Моя любовь поработила меня. Я так боялась потерять любимого, что пошла бы на все, лишь бы удержать его рядом с собой. Я постепенно отдавала сердце, гордость, душу, пока наконец осталась ни с чем. Он покинул меня.

Ика потрясла головой.

- У нас все по-другому.

- Так ли? - царица обернулась и посмотрела на нее холодным взглядом. - Я тоже так думала. Посмотри на меня, на то, чем я стала.

Наступила настороженная тишина. Ика вспомнила о предупреждениях Дамоса и Тузы.

- Уже поздно, - сказала Пасифая, не желая дальше проводить сравнения. - Нам нужно отдохнуть.

Ика кивнула с грустным выражением лица.

- Завтра у тебя будет немало хлопот, царь своенравен и непреклонен в своем преследовании. - Царица дотронулась до ее руки. - Этот человек, ты уверена в нем? Он на самом деле хочет уйти отсюда вместе с тобой?

Ика кивнула, испугавшись такого вопроса. Она едва могла дождаться, когда же они с Язоном начнут новую жизнь.

- У меня не так уж много власти, но этой ночью я могу тебя защитить. Завтра я поговорю с моей верховной жрицей. Если у тебя возникнут проблемы, обратись к Наоре. Она поможет вам покинуть остров.

- Очень любезно с вашей стороны, но…

- Нет, это не любезность. - Пасифая убрала руку с плеча Ики, весь вид ее выражал озабоченность какими-то делами. - Так нужно. Спокойной ночи, дитя мое, и удачи тебе. Может быть, мы никогда больше не встретимся.

Ика поняла, что с ней прощаются, но не хотела оставлять эту женщину одну.

- Мне позвать служанку? - спросила она. - Или вашу дочь?

Пасифая, посмотрев в окно, казалось, съежилась.

- Нет, спасибо, - ответила она шепотом. - Я лучше останусь наедине со своими мыслями. Мои воспоминания теперь лучшее общество для меня.

Не зная, что еще можно сделать, Ика вышла, решив тем не менее найти Ариадну. Кто-то должен присмотреть за ее матерью.

К удивлению Ики, Ариадна ждала ее в комнате, предназначенной гостье. Ика описала состояние ее матери, но девушка только пожала плечами.

- Трудно любить человека, который презирает тебя. Мы часто оставляем ее грустить в одиночестве. Непонятно, почему мама так желает быть униженной? Разве она не видит, что слишком стара для человека, который предпочитает молодость?

Ика не нашла, что ответить.

- Не беспокойся о ней, - продолжала Ариадна. - Она, без сомнения, уже приняла снотворное и видит приятные сны. Расскажи лучше о своем возлюбленном. Правда ли, что он хочет забрать тебя отсюда?

- Ты все слышала? - неизвестно, что больше раздражало Ику - безвольность Пасифаи, привычка ее дочери подслушивать или желание девушки узнать как можно больше о ее личной жизни.

- Мне, как будущей царице-богине, следует знать обо всем, что происходит во дворце. Мне также нужно знать, поможешь ли ты мне бежать с этого острова. Помоги мне освободиться от власти отца.

- Но…

- Отец уже строит планы относительно меня. - Ариадна сжала ее руки в своих. - Он хочет добиться военного сотрудничества с одним царством, выдав меня замуж. Отец хочет продать меня, как сосуды с маслом. - Выпрямившись, она вновь приобрела царскую осанку. - Я - Ариадна, царица-богиня Крита. Я должна следовать только велениям своего сердца.

- Ты любишь другого?

Ариадна пожала плечами, выражение ее лица напомнило таинственную улыбку ее матери.

- Давным-давно я повстречала в полях танцующее божество. Вы, греки, зовете его Дионисом, но у нас он известен под более древним именем. Он прошептал мне на ухо, что наступит день, когда мы будем танцевать вместе. Мы будем вместе навсегда.

- Тогда пусть он и спасает тебя.

Улыбка Ариадны погасла, и выражение ее лица стало более суровым.

- Я не могу позволить себе ждать.

- Но ты понимаешь, царевна. Ведь твой отец захочет отомстить. Я могу рисковать собственной жизнью, но не жизнью моего возлюбленного.

Царевна еще раз сжала ее руки, посмотрев на нее пристально своими голубыми глазами.

- Ты не понимаешь. Мне очень нужно убежать. Я должна убежать. - Она отстранилась и взволнованно заходила по комнате. - Если ты мне не поможешь, мне придется положиться на одного афинянина.

- Неужели на Тезея?

Ариадна удивленно обернулась.

- Ты знаешь его?

- Я знаю только, что он хвастун. Не понимаю, как он может помочь тебе, будучи в темнице.

Ариадна потирала руки.

- Но он обещал мне, если я помогу ему бежать. Тогда он заберет меня с собой…

- Он хвастун. Лучше бы тебе не доверять ему.

- Никому не следует доверять, - Ариадна повторила слова Тузы. - Если ты отказываешься мне помочь, то что мне еще делать?

- А что ты намерена делать?

- Бежать, - выпалила Ариадна, - и если бы ты была умнее, тоже убежала бы.

Она ушла. Ее слова отзывались эхом в сознании Ики. И недавнее видение было о том же.

"Беги, - говорила Лара, - беги прочь!"

17

В пещеру вошел Туза, и Язон удивился отсутствию Дори. Он был один целый день, и ему не терпелось поскорее обнять ее.

- Где Дори, - спросил он. - Она снаружи?

Туза покачал головой.

- Ее вызвала царица. Это великая честь и ответственность.

Язон встревожился. Почему она сама ничего ему не сказала?

- А она вернется завтра? - не удержался он от вопроса. - После Танца?

Туза смотрел вдаль и, шаркая ногами, очищал грязь с сандалий.

- В общем-то, она просила тебя прийти в гавань и встретить ее там.

- Она рассказала тебе о том, что мы собираемся уйти?

Туза сощурился и посмотрел вверх.

- Смотри, заботься о ней хорошенько, - сказал он вдруг, ухмыльнувшись, - а то я сам за вами пойду.

- Клянусь жизнью, я буду беречь и защищать ее. - Прикоснувшись скрещенными руками к сердцу, Язон почувствовал, что он когда-то говорил эти слова и делал такой жест. Смутное воспоминание еще более придало ему решимости охранять Дори.

- Каждый ли может смотреть бычий танец? - спросил он Тузу.

- Да, это зрелище для всех.

- А пускают ли туда греков?

Туза задумчиво покачал головой.

- Я сам проведу тебя на арену. Я сделаю все возможное, чтобы найти тебе место поближе.

Ика стояла со своими товарищами возле ворот, ожидая выхода на арену. До нее доносились нетерпеливые крики толпы. Она ощущала напряжение, буквально разлитое в воздухе. Для зрителей предстоящее зрелище было событием огромной важности. Они жили ожиданием того момента, когда какой-нибудь удачливый плясун воспарит над разъяренным быком.

Но не ей быть тем плясуном.

Она с негодованием посмотрела на свою неприхотливую кожаную юбочку, сравнивая ее с яркими набедренными повязками прыгунов. Даже у шутов были яркие красно-желтые туники, золотые браслеты на руках и драгоценные камни в волосах. Все выглядели такими праздничными. Все, кроме Икадории.

Пересуба приказал, чтобы она оставалась ловцом - работала на страховке. Когда Ика попыталась протестовать, тренер только возмущенно фыркнул. Пусть она будет благодарна, что вообще выступает, ведь в последнее время она слишком редко посещала тренировки.

Ика понимала, что он прав, но смириться с этим было трудно. Она чувствовала себя обманутой, словно ребенок, которому пообещали леденец, а потом отобрали его. Всем было известно о ее мечте быть прыгуном на предстоящем празднике.

Впереди всех стоял Челиос. "Он-то счастлив", - подумала она с досадой.

- Шикарная вещь, не правда ли? - Рядом с ней неожиданно появился Туза и показал на пояс Челиоса.

- Слишком щедрый подарок для прыгуна.

Руки Челиоса обхватили пояс, украшенный драгоценными камнями; пальцы его шевелились в волнении.

- Такой, какой нужно, - возразил Туза. - Миносу наверняка пришлось порыться у себя в сокровищнице.

Она удивилась и повернулась к Тузе.

- Сам царь подарил пояс Челиосу? Но почему?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Герцог
7.4К 129

Популярные книги автора