Барбара Картленд - Чудесная миниатюра стр 8.

Шрифт
Фон

Какое-то мгновение маркиз смотрел на нее, их взгляды встретились, и он заметил, как на ее нежном лице проступил румянец.

"Наблюдать за ее волнением все равно что следить за восходом солнца", - решил маркиз. Предчувствия не обманули его, и Ванесса показалась ему теперь еще более привлекательной.

Маленькая, хрупкая, с лицом точь-в-точь как на миниатюре, которую ему показал принц, она словно излучала непонятную духовную силу. Его сомнения сразу улетучились, он понял, что до мельчайших подробностей ее образ запечатлелся в его памяти после их первой встречи, хотя и опасался, что не сможет описать черты ее лица.

Ее небольшой нос был прям и тонок, губы изящно изогнуты, и он никогда еще не видел таких огромных и выразительных глаз.

Ванесса сделала реверанс, и маркиза вновь поразила необыкновенная грациозность девушки, данная ей природой.

- Доброе утро, Ванесса, - поздоровался маркиз. - Наверное, я удивил вас своим визитом?

- Да, - едва слышно ответила Ванесса. - Я не поверила, что это правда, когда Доркас сказала мне о вашем приходе.

- Для меня не составило большого труда вас отыскать, - проговорил маркиз. - Я узнал ваш адрес от принца Уэльского. Он купил миниатюру, написанную вашим отцом. Это был ваш замечательный портрет.

- Мой отец не хотел этого афишировать, - пояснила Ванесса. - Картина называлась "Портрет неизвестной девушки".

- Ну, мне-то эта девушка была хорошо известна, - улыбнулся маркиз.

Во время разговора Ванесса избегала глядеть ему в глаза. Рэкфорд понял, что она очень застенчива.

Она попыталась преодолеть робость, сделала шаг вперед и указала гостю на стул.

- Не угодно ли вам присесть, милорд?

Он обратил внимание на ее тонкие, длинные пальцы, вспомнил, как она сжимала на груди белую шаль, сидя на краешке кресла в его спальне.

- Думаю, что мне следует повидаться с вашим отцом, - сказал маркиз. - Я должен передать ему просьбу принца.

Ванесса ничего не сказала, и он продолжил:

- Не смущайтесь, если в мастерской не прибрано. Я привык иметь дело с художниками и знаю, что они не любят, когда кто-то, пытаясь навести порядок, трогает и переставляет их вещи.

- Боюсь, что вы… никак не сможете встретиться с моим отцом, милорд, - еле слышно промолвила Ванесса. - Он болен… очень болен, я уже говорила вам об этом. - Она сделала паузу, а потом добавила: - Врач запретил ему кого-либо принимать, но, разумеется, я передам ему вашу просьбу.

Маркиз присел на маленькую кушетку и достал две миниатюры.

- Это поручение его королевского высочества, - сказал он. - Принц просит вашего отца как можно скорее отреставрировать миниатюрный портрет Джеймса Первого работы Исаака Оливера. Как вы видите, она выцвела.

Он вынул миниатюру из мягкого кожаного футляра, в который его поместил секретарь принца, и передал Ванессе.

Она негромко вздохнула.

- Ну почему люди так неосмотрительны и оставляют миниатюры на солнце? - удивилась она. - Ведь это слишком тонкий вид живописи, и с ним нужно бережно обращаться.

- Наверное, я повинен в аналогичном преступлении, - признался маркиз. - Я принес вам миниатюру моей родственницы Мэри, графини Рэкфорд, написанную Купером. Краски на ней тоже поблекли.

- Как она была хороша собой! - воскликнула Ванесса. - И каким прекрасным станет ее восстановленный портрет! Вы видите, что ее голубое платье сделалось почти серым. И цвет глаз заметно поблек.

- Я уверен, что у вашего отца умелые руки и он с этим справится, - одобрил ее маркиз. - А теперь расскажите немного о себе.

При этих словах Ванесса заметно занервничала.

- Почему это так интересует вашу светлость?

- Мне хочется очень многое выяснить, - откликнулся маркиз. - Сколько человек в вашей семье? Полагаю, что здесь над камином висит портрет вашей матери?

- Мама умерла три года назад, - ответила Ванесса. - Она плохо переносила холод и сырость. Врач советовал ей поменять климат и переехать на юг, но мы… не могли… себе это позволить.

- Вы ограничены в средствах? - осведомился маркиз.

- Мы живем только на заработки… отца.

- Но ваш прадед, очевидно, был богатым человеком. Я о нем достаточно наслышан, - сказал маркиз. - В его студию стремились попасть многие, и он давал уроки живописи знати, более того, Георгу Первому и другим важным вельможам.

- Да, я знаю, - ответила Ванесса. - Но у художников год на год не приходится. За один год он заработает достаточно, а на следующий все растратит. К тому же у моего прадеда было двое сыновей, и младший из них - мой дед Питер Пол Лэнс.

- А чем занимался он? - полюбопытствовал маркиз.

- Он тоже был миниатюристом, но не слишком известным. Сохранилось лишь несколько его работ.

Она немного помолчала, а затем решилась на откровенность.

- Он… был необузданным и совершенно безответственным человеком.

- Один из моих предков вел себя точно так же, - понимающе кивнул маркиз.

- Дед верховодил в клубе "Адский огонь", который в Дублине называли "Запальщиком". Все его друзья пьянствовали, вели разгульный образ жизни, а он не скрывал, что поклоняется дьяволу, и не раз провозглашал за него тосты.

- В высшей степени безрассудно, - согласился с ней маркиз.

- Его поведение возмущало многих, - продолжала Ванесса. - Кончилось тем, что по решению ирландской палаты лордов, осудившей его за разврат и богохульство, он был вынужден покинуть страну и вернуться в Англию.

- Он продолжал писать миниатюры? - поинтересовался маркиз.

- Его образ жизни оставлял ему не так много времени. Он женился, у них родился ребенок, мой отец. А в тридцать пять лет его уже не стало.

- Как у настоящего миниатюриста, его жизнь была короткой, - с горькой иронией заметил маркиз.

- Оставшись в ранней юности без опоры, моему отцу пришлось самому пробиваться в жизни, - продолжала Ванесса. - К счастью, подобно своему деду, он любил давать уроки и так хорошо рисовал, что сразу продавал только что законченные картины.

Ванесса прервала свой рассказ.

- Продолжайте, - попросил маркиз.

- Ему заказали несколько семейных портретов, и когда он начал рисовать мою маму, то без памяти влюбился в нее.

Маркиз снова поглядел на портрет над камином.

- Я могу его понять, - сказал он. - По всей вероятности, она была очень красива, и вы очень похожи на нее, Ванесса.

- Я уже говорила вам в тот вечер, что мне до нее далеко, - возразила Ванесса. - Она была очень веселой и жизнерадостной. К сожалению, ни одна картина не способна это передать.

- Я понимаю ваши чувства, - отозвался маркиз.

Он оторвал взгляд от картины и посмотрел на нежную, белую шею Ванессы и ее маленький, круглый подбородок.

- Пожалуйста, продолжайте, - попросил он.

- Мама уже была помолвлена с богатым и знатным молодым человеком. Ее отец презирал художников. Папа ему очень не понравился, к тому же он был гораздо старше ее. Когда мама призналась моему деду, что хочет выйти замуж за папу, он пришел в ярость и запретил ему бывать в их доме.

- Я догадываюсь, что случилось потом, - улыбнулся маркиз.

- Мама сбежала с ним, и родные ее прокляли. Папе больно было об этом думать, и мы никогда не говорили о ее родителях.

- Но ваши родители были счастливы? - спросил маркиз.

- Они были очень счастливы, - с воодушевлением подтвердила Ванесса. - Без мамы дом кажется таким пустым, а бедный папа словно лишился точки опоры…

Она махнула рукой, и этот жест был красноречивее слов.

Оба какое-то время молчали. Затем маркиз спросил:

- Вы бываете на званых вечерах?

- У нас очень мало знакомых в Лондоне, - ответила Ванесса. - Мама не очень любила общество художников, а из своего круга она была изгнана.

- Я могу ее понять, - заметил маркиз, вспомнив о Ричарде Косуэе. - Но теперь, когда вашей мамы не стало, а отец болен, вам должно быть очень одиноко.

- У меня есть Доркас, - поправила его Ванесса и добавила: - И, конечно, с тех пор как папа заболел, я помогаю ему в… в работе.

Маркиз, видя, как расстраивает девушку разговор о родителях, решил перейти к чему-нибудь более приятному.

- Интересно, разрешит ли вам отец прокатиться со мной как-нибудь днем? Я уверен, что вы по достоинству оцените моих лошадей. Кстати, вчера на обратном пути в Лондон мои гнедые побили рекорд.

- Как это замечательно! - воскликнула Ванесса. - Мне очень нравятся лошади. Когда мы жили за городом, я часто ездила верхом. - После паузы она добавила: - Но когда мы покинули Лондон, у отца стало меньше заказов, и нам пришлось вернуться сюда.

- Я могу одолжить вам лошадь, если вам захочется прокатиться, - предложил маркиз, - а то некоторые из них застаиваются в стойлах.

Он увидел, как радостно заблестели глаза Ванессы. Потом она проговорила:

- Не думаю, что мне следует… принимать подобное предложение от вас, милорд… не так ли?

Это был вопрос ребенка, ищущего поддержки. Маркиз растерялся и не сразу смог ей ответить.

- Полагаю, что в этом нет ничего дурного, да и кто об этом узнает?

- Возможно, мне стоит об этом подумать, - заколебалась Ванесса. - Во всяком случае, большое спасибо за предложение.

Маркиз решил во что бы то ни стало уговорить Ванессу и принялся ее убеждать:

- Но вы позволите пригласить вас на прогулку в экипаже? В конце концов, даже находящейся под самой тщательной опекой молодой девушке не возбраняется появляться в Гайд-парке.

- Благодарю вас, - отозвалась Ванесса. - Это доставит мне огромное удовольствие.

- В таком случае я заеду за вами завтра, - заявил маркиз, - в два часа дня. Вас это устраивает?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.2К 129

Популярные книги автора