Патриция Хэган - Отважное сердце стр 23.

Шрифт
Фон

Сколько еще до рассвета? Наверное, час. Боже, этот кошмар все тянулся и тянулся, а бедная девочка все страдала от дьявольских мук. Дерек ужасно боялся того, что наступит время, и вот так же будет кричать его Джули. Но, может быть, с доктором все будет по-другому? Эстер, наверное, на самом деле ни черта не знает. Почему в их колонне не оказалось врача? Как бы все упростилось. Он собрался было сказать что-то Томасу, который молча сидел неподалеку, но вдруг заметил, что к нему направляется индианка.

– Сюджин? – опешил Дерек. Сюджин ткнула пальцем в сторону фургона:

– Очень плохо. Я могу помочь.

Держа в руках небольшое ведерко, она молча смотрела на него своим спокойным немигающим взглядом, к которому он уже успел немного привыкнуть.

Дерек наклонил голову и с удивлением взглянул на нее сверху вниз. Росту в ней было совсем ничего, не больше пяти футов.

– Чем же ты можешь помочь, Сюджин?

Она отвернулась.

– Сюджин помогать при многих родах. И сейчас помогать. Она страдает очень долго.

Мягко взяв Дерека за руку, она отвела его подальше от Томаса. Сюджин стеснялась говорить с мужчиной о женских проблемах, и чем меньше ушей ее слышали, тем лучше. Она объяснила все как могла. Дерек внимательно слушал, кивая время от времени. В том, что она говорила, был смысл.

Понимая, что сейчас Майлз едва ли может мыслить разумно, Дерек постарался как можно доходчивее все ему объяснить.

– По-моему, она говорит дело. Думаю, стоит попробовать, нам стоит попробовать что угодно, что может помочь Терезе.

– Да-да, – кивнул Майлз, что-то лихорадочно бормоча себе под нос. – Конечно, пусть она войдет.

Когда Сюджин вскарабкалась в фургон, Джули и Эстер одновременно оглянулись в немом изумлении, а когда следом за индианкой появился еще и Дерек, Эстер дала волю своему возмущению.

– Капитан, – закричала она, – а что это вы тут делаете? И уберите эту… скво отсюда!

– Эта женщина, – огрызнулся Дерек, – принимала роды. Ее бабушка занималась акушерством. Она обучила Сюджин всему, что знала.

– Я уверена, это вовсе не то, что нам нужно, – сказала Эстер. – Между белыми детьми и прочими большая разница. Сейчас же уведите ее отсюда. Мне некогда!

Дерек легонько подтолкнул Сюджин к Терезе.

– Она будет помогать, – заявил он так решительно, как умел это делать капитан Арнхардт. – И, будьте добры, не мешайте ей.

– Оч-чень хорошо, – воскликнула Эстер, поднимаясь на ноги и сердито одергивая длинную юбку. – Значит, вы приказываете мне подчиниться этой дикарке?! Я не буду в этом участвовать.

Увидев, что Эстер собирается уходить, Джули воскликнула:

– Стойте! Не уходите, Эстер, пожалуйста! Вы нам нужны.

– Хм, – промычала Эстер. – И для чего же я вам нужна? – язвительно поинтересовалась она, резко кивнув в сторону Дерека. – У вас же теперь есть сам Господь Бог – по крайней мере так он о себе думает.

Сюджин уселась возле Терезы и принялась за работу, не обращая ровным счетом никакого внимания на окружающих.

Дерек секунду помедлил, но затем решил, что мужчине здесь и в самом деле не место. Он удалился, предварительно напомнив Джули, что, если что-то понадобится, он будет неподалеку.

Сюджин смазала себе руки салом из ведерка, а затем медленными движениями снизу вверх обмазала им и Терезу. Через несколько минут она радостно засмеялась.

– Хорошо! Ребеночек идет ножками вперед. – Она с тревогой посмотрела на Терезу и добавила: – Она должна сесть так… – Сюджин присела на корточки. – Ребеночек выпадать.

– Белые женщины так не делают, Сюджин, – устало сказала Джули. Нет, она не даст посадить Терезу в такое неудобное положение!

– Давай! – внезапно закричала Сюджин, размахивая руками. – Тужься! Сильно тужься. Ребеночек идет. Сюджин его видит!

Джули как завороженная смотрела на крохотные ножки. С помощью опытных рук Сюджин младенец выскользнул и появился на свет. Лицо Джули озарилось радостной улыбкой… но через мгновение она застыла, так как Сюджин произнесла едва слышно:

– Девочка мертва.

– Нет, – глухо прошептала Джули, внимательно глядя не неподвижное тельце.

Кожа младенца была неестественно бледной, с каким-то синеватым оттенком. Джули с трудом удержала крик ужаса: шея малютки была перетянута пуповиной. Мертва!

Едва сдерживая слезы, Джули печально посмотрела на Терезу, которая еще не знала о случившемся.

– Есть какой-нибудь шанс? – шепотом спросила она у Сюджин, пальцами стараясь ослабить пуповину, но Сюджин решительно взяла у нее ребенка и тихо ответила:

– Нет. Ребеночек мертвый.

Джули прижала окровавленное тельце к груди и зарыдала, оплакивая это крохотное создание, у которого так никогда и не будет жизни, которое никогда уже не испытает радости и даже ни разу не познает горя. В ее сердце не осталось ничего, кроме отчаяния, она все рыдала и рыдала.

Внезапно она услышала изумленное восклицание Сюджин. Не переставая плакать, Джули повернулась и увидела крошечный комочек. Проворными и искусными движениями Сюджин помогла появиться на свет второму младенцу. Его до того синюшное личико мгновенно стало пунцово-красным, крохотные ножки возмущенно замолотили по воздуху, и фургон наполнился громкими воплями.

– Мальчик! – закричала Сюджин.

Джули с благоговением положила тельце мертвой девочки и, плача уже от счастья, приняла на руки своего оглушительно кричащего племянника.

– Благодарю тебя, Господи, – всхлипывала она, укачивая малыша. – Благодарю тебя, Господи!

Тереза стала постепенно приходить в себя. Она открыла глаза, по ее щекам потекли слезы, и она прошептала:

– Мой малыш!

Джули быстро завернула малютку в теплое одеяло и положила его в руки Терезы. В этот момент благоговейную тишину взорвали возбужденные крики Майлза:

– Эй! По-моему, я слышал крик своего ребенка? Мне можно войти?

– Одну минутку, Майлз, – ответила Джули и повернулась к Сюджин. Она помогла ей омыть молодую маму, затем наклонилась к самому уху Сюджин, чтобы не могла расслышать Тереза, и прошептала:

– Заверни девочку и спрячь ее. Пусть Тереза пока ничего об этом не знает. Она еще ужасно слаба.

Сюджин согласно кивнула.

Джули отдернула полог, и Дерек опустил ее на землю. Она торопливо поведала Майлзу о сыне. Когда он полностью осознал эту новость, она сообщила, что его дочь мертва.

– Тереза носила близнецов, может, поэтому и роды были такими ранними. Удивительно: мальчик крупненький и, насколько я могу судить, выглядит совершенно здоровым.

Первоначальная радость Майлза сменилась горем.

– Почему? – спросил он, задыхаясь от слез. – Почему умерла моя девочка?

– Пуповина перетянула шею. – Джули совсем не хотелось вдаваться в подробности, но она не имела права не сказать ему правды. – Может, Тереза слишком много работала, или… Кто знает почему? Теперь, когда я увидела это, я удивляюсь, как дети вообще рождаются и ухитряются выжить. Будь счастлив, что у тебя есть сын. И вот еще что, Майлз, не стоит говорить Терезе, что у нее была двойня, по крайней мере пока. Она очень слаба.

Она коснулась его руки в старом как мир жесте утешения, затем повернулась к Дереку:

– Как далеко до форта Бауи или до любого места, где можно найти доктора?

– До Бауи неделя езды на фургоне. Три-четыре дня верхом. – Он удрученно покачал головой. – Мне очень жаль, но даже если мы пошлем за врачом, ей все равно по крайней мере с неделю придется обойтись без его помощи.

Майлз направился к фургону.

– Я должен ее увидеть.

– Подожди. – Джули заглянула в фургон: Тереза заснула. Сюджин ворковала около новорожденного, пеленая его и закутывая потеплее. Джули взяла малыша и передала его Майлзу.

Плача от умиления и не стыдясь своих слез, Майлз взял на руки своего сына и отошел в сторону, чтобы никто не мешал их первой встрече.

Джули подошла к Сюджин и передала ей несчастное маленькое тельце. Сюджин завернула его в простыню, и Джули протянула сверток Томасу.

– Похорони ее, Томас. Пожалуйста, – печально сказала она. Дерек обнял ее, и сна прошептала:

– Позови, пожалуйста, Эстер. Пусть она посидит с Терезой и присмотрит за ней. Заставь ее прийти.

– Она придет, – уверенно ответил он. – Сама-то ты как?

– Нормально. Просто хочу немного побыть одна.

Он поцеловал ее в лоб, отпустил и долго глядел вслед, как она идет, горестно ссутулившись.

Из-за горизонта, окрасив горные вершины, показались первые солнечные лучики. Земля была окутана красноватой дымкой тумана. Но скоро засияет солнце, и туман постепенно рассеется. Грядущий день не обещал непогоды.

Джули с грустью размышляла о том, как бы ей хотелось хоть на миг стать Богом, чтобы вдохнуть жизнь в эту бедную малютку. О, сколько бесценных даров мог бы получить этот ребенок: багрянец утренней зари, первую песню желторотого птенца, теплый ветерок на закате дня.

– Дорогой Иисус, – молитвенно сложив руки, прошептала она в призрачную даль, – мне нравится жить, и чем дольше я живу, тем больше учусь восхищаться чудесами и красотой мира, не ограничиваясь его болью и печалями.

Как мне нравилось чувствовать под ногами мягкую траву, слушать звук бегущих ручьев. Я люблю, люблю этот мир! Я ждала каждого его нового дня, взбиралась на его горы, бродила по тенистым лесам, плавала по его рекам – и не переставала верить, что красота и радость выше слез и боли. Почему же, о Боже, почему невинный младенец должен был умереть, так и не познав радостей жизни?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.4К 147

Популярные книги автора