- Я разбудила вас? - спросила Натали, не зная, как ей вести себя и что говорить в таком положении. - Дверь открылась, и я… - Она совсем растерялась и почувствовала себя совершенно беспомощной. Овчарка уперлась ей носом в колени, а хозяин дома стоял и с равнодушным видом наблюдал за происходящим. Натали едва сдерживалась, чтобы не закричать.
Мужчина прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди, явно наслаждаясь столь занятным зрелищем
- Сэр! - взмолилась Натали, пытаясь оттолкнуть от себя голову собаки.
Хозяин овчарки лениво улыбнулся и скомандовал:
- Отойди, Колючка.
Собака мгновенно подчинилась и, сделав несколько шагов назад, села на пол, не сводя глаз с Натали.
Натали окончательно растерялась и просто стояла и смотрела на молодого человека. Ее щеки покрылись густым румянцем, но Натали не могла понять, происходит ли это из-за того, что она оказалась в столь унизительном положении, или потому, что всегда чувствовала неловкость в присутствии этого мужчины.
В конце концов она произнесла:
- Какой у вас… красивый дом.
- Спасибо.
- Вы сами украшали…
- Натали, что ты делаешь в моем доме в шесть часов утра?
Она чуть не подпрыгнула на месте, услышав его бесцеремонный тон, и посмотрела ему в глаза. Мужчина продолжал неподвижно стоять, но улыбка уже исчезла с его лица.
- Дверь оказалась открытой, - спокойно сказала девушка, словно это объясняло ее поведение, - и я подумала, что, возможно, мы могли бы поговорить.
- Ты пришла, чтобы поговорить? - Натали кивнула и любезно улыбнулась.
- Но время для светских визитов наступит лишь через несколько часов, мисс Хейслет. Что вы собираетесь делать со мной сейчас?
Натали почувствовала, как ее бросило в жар от этого, казалось бы, невинного вопроса. Она обхватила порезанную руку другой рукой и, совсем смутившись, тихо пробормотала:
- Вы не возражаете, если мы присядем?
Хозяин дома постоял еще минуту, затем вздохнул и потер глаза.
- Кофе, наверное, уже готов.
- Я не пью кофе, - поспешила отказаться Натали. Он бросил на нее быстрый взгляд и хитро улыбнулся:
- Кофе, или разговора не будет.
- Что ж, кофе - это замечательно, - послушно поправилась Натали, испугавшись, что иначе ее просто выведут на улицу.
- Колючка! - Молодой человек показал рукой в угол комнаты, и собака быстро легла там и закрыла глаза, словно только об этом и мечтала.
- Очень большая собака, - вежливо заметила Натали.
Молодой человек ухмыльнулся, продолжая откровенно разглядывать нежданную гостью.
- Кофе, сэр? - напомнила Натали.
- Думаю, мы достаточно хорошо знаем друг друга для того, чтобы ты называла меня Джонатаном, - растягивая слова, проговорил хозяин дома.
Натали не знала, что на это ответить, и почувствовала, как начинает нервничать. О чем она думала, когда зашла в его дом без сопровождающих, на рассвете? Уж лучше бы она осталась дома под пуховым одеялом, а позже отправилась в церковь, чтобы обвенчаться со скучным Джеффри Блайтом, чем оказаться в таком дурацком положении.
Заметив растерянность на лице девушки, Джонатан произнес уже более дружелюбным тоном:
- Все в порядке, Натали. Давай поговорим на кухне.
Она последовала за ним, не проронив ни слова и продолжая держать порезанную ладонь под плащом в надежде, что боль скоро стихнет и инцидент останется незамеченным. Ей не хотелось, чтобы Джонатан посчитал ее глупой девчонкой, которая вдруг решила потрогать саблю, не подумав о возможных последствиях.
Так они шли на кухню. Натали всю дорогу не могла оторвать взгляд от обнаженной спины Джонатана. Его тело было крепким, мускулистым, кожа - гладкой, ягодицы - плотными. Натали вдруг почувствовала, как ее бросило в жар. Взглянув на происходящее как бы со стороны, она осознала всю нелепость своего положения и мягко рассмеялась.
Джонатан резко остановился, повернулся, и Натали натолкнулась на него. Обхватив за талию, он привлек ее к себе. От этого прикосновения сердце сильно забилось в ее груди.
- Почему ты смеешься? - спросил Джонатан, глядя ей прямо в глаза.
- Я… - смущенно пробормотала Натали, чувствуя, что снова начинает волноваться от близости мужского крепкого тела. Она уперлась руками в грудь Джонатана. - Моя мать просто бы умерла, увидев нас сейчас.
- Она бы тоже умерла, если бы узнала, что ты сама пришла сюда, Натали, - добавил Джонатан, еще крепче прижал гостью к себе и снял капюшон с ее головы.
И прежде чем Натали успела что-либо сказать, он вытащил ее длинные волосы из-под плаща, и они упали волной ей на спину.
Натали удивленно посмотрела на Джонатана. Этот жест показался ей откровенно фамильярным. Она попыталась освободиться из объятий, и он, холодно взглянув, отпустил ее. Затем резко повернулся и пошел дальше по коридору. Но сделав несколько шагов, снова остановился и иронично посмотрел на Натали.
Вдруг выражение его лица стало серьезным, он взял Натали за запястья и повернул руки ладонями вверх.
- Когда ты сделала это? - почти прокричал он. Натали растерянно заморгала и снова попыталась вырваться, но Джонатан крепко держал ее за руки.
- Ответь мне, Натали, - приказал он.
- Простите, - извинилась Натали, заметив, что случайно испачкала Джонатана в крови. - Ваша собака испугала меня, и рука случайно скользнула…
Она запнулась на полуслове, увидев, как побледнело его лицо.
- Мне совсем не больно, - поспешила заверить Натали.
- Обо что?
- Простите?
- Обо что ты порезалась?
Натали улыбнулась, заметив его беспокойство.
- О большую саблю, которая свисала с потолка, - немного помолчав, робко проговорила она. - Простите, я дотронулась до вашей груди. Это очень смело с моей стороны, но если вы хотите, я помогу вам смыть кровь.
Джонатан постоял секунду или две, глядя Натали в глаза, затем молча разжал руки и, взяв ее за локоть, повел на кухню.
- Возможно, будет немного больно, - предупредил он, подводя гостью к раковине.
И прежде чем Натали успела сообразить, что он собирается делать, Джонатан ваял ее порезанную руку, повернул ладонью вверх и прямо из бутылки полил на рану бренди.
Натали почувствовала жгучую боль и прикусила губу, чтобы не закричать. Она попыталась вырвать руку, но Джонатан крепко держал ее и, судя по выражению его лица, был очень сердит.
- Разве это необходимо? - задыхаясь от боли, процедила сквозь зубы Натали.
- Да, это необходимо, - тихо ответил Джонатан, продолжая смотреть ей в глаза.
Это было уже слишком.
- Почему вы так смотрите на меня, сэр?
Ей показалось, что он еле сдерживает улыбку. Джонатан, не обращая внимания на заданный вопрос, дотянулся до шкафа, вытащил оттуда маленькое полотенце и обернул порезанную руку Натали.
- Почему бы тебе не присесть за стол, я сейчас приготовлю кофе. И прижимай это крепче.
Натали послушно сделала то, что ей было сказано, радуясь, что Джонатан наконец перестал на нее смотреть и занялся другим делом. Она расслабилась и стала наблюдать за его передвижениями по кухне. Сладкий аромат наполнил комнату; она была поражена - он сам сварил кофе.
- У вас нет слуг, сэр? - спросила Натали Джонатан бросил на нее быстрый взгляд.
- У меня есть дворецкий, Чарлз Лоусон. Но он уехал на неделю, чтобы ухаживать за больной матерью. Еще у меня есть повар и экономка, Герти Мэтьюз, которая всегда приходит в одиннадцать. - Повернувшись к Натали лицом, Джонатан добавил: - Я не часто бываю в городе, как вы, вероятно, знаете.
- Нет, я этого не знала, - поспешно заверила она, с восхищением глядя на Джонатана. Никогда раньше ей не приходилось видеть такого красивого мужчину и так великолепно сложенного.
- Почему ты так смотришь на меня, Натали?
Она растерянно заморгала и покраснела, а затем быстро произнесла:
- Я никогда не видела раньше полуобнаженного мужчину. Если бы на вас была какая-то одежда, то я бы так не смотрела.
- Готов поклясться, что все равно бы смотрела, - грубо ответил он и, оперевшись локтями о кухонный стол, вызывающе посмотрел на Натали.
Она никогда в жизни не чувствовала себя так неловко. Все мысли спутались в голове, она не знала, что ей следует сейчас сказать или сделать. Может, лучше просто убежать?
- Почему ты не говоришь, зачем пришла?
Натали облегченно вздохнула. Слава Богу, он сменил тему разговора.
- Да, конечно, - оживилась Натали и, выпрямив спину, добавила: - Мне нужна ваша помощь, чтобы кое-кого найти.
- В самом деле? - удивился Джонатан. - Я знаю этого человека?
- Полагаю, что да.
Он налил в чашки кофе, поставил их на серебряный поднос и затем подошел к столу, за которым сидела гостья.
- Ты когда-нибудь пила кофе, Натали? - спросил он, сел на стул рядом и протянул чашку.
Натали отрицательно покачала головой:
- Моя мать считает, что это варварский напиток. - Уголки его губ чуть приподнялись вверх.
- Это не удивляет меня.
Натали посмотрела на густую темную жидкость и содрогнулась.
- Обычно я предпочитаю шоколад по утрам. Я обожаю его и готова пить этот напиток днем и ночью.
- А к чему ты еще готова? - спросил Джонатан, поднося чашку к губам.
Ее глаза округлились, а пульс участился. Натали не следовало забывать о репутации этого человека и не стоило обращать внимание на его намеки. Ей просто нужно было умело направлять разговор в нужное русло.
Собравшись с духом, она старалась говорить как можно спокойнее:
- Я заплачу вам, если вы поможете мне установить местонахождение…