Ферн Майклз - Пленительная страсть стр 13.

Шрифт
Фон

Калеб не мог оторвать глаз от карты, а Сирена тем временем рассказала ему все, что знала о ранних путешествиях европейцев на Острова Пряностей. В начале 1525 года голландцы - черт бы их побрал! - проследовали маршрутами, проложенными португальцами, в Ост-Индию и далее на восток. Когда они высадились на топкие берега Островов Пряностей, то почувствовали себя как дома среди многочисленных проливов, заливов, бухт, напоминавших родную Голландию, но только как бы тропическую. Голландцы поняли, что могут составить португальцам жесткую конкуренцию, торгуя с Ост-Индией. Как раз сорок лет назад, в 1583 году, граждане города Амстердама основали компанию - предшественницу нынешней голландской Ост-Индской, которая называлась "Компания дальних стран", и направили хорошо оснащенные корабли вслед за португальскими далеко за мыс Доброй Надежды - к Островам Пряностей. Однако, благодаря королевскому браку, Испания и Португалия объединились под одной короной, а также объединили свой флот. Испанцы теперь направляли свои корабли из своей восточной "столицы" Манилы на Филиппинах к португальцам в Ост-Индию. Голландцев же стала подстерегать опасность на каждом шагу. И вскоре испанцы, как и португальцы, утвердились на Островах Пряностей. И только в нынешнем столетии голландцы вдруг начали одерживать верх в торговле с Ост-Индией.

Глаза Калеба снова обратились к старинной карте, которая хотя и не была такой современной и точной, как карты дяди Хуана или Дика Блэкхарта с проливами, бухтами и многочисленными островами Ост-Индии, но имела свои интересные подробности.

- Посмотри на эти изображения вулканов, Сирена! Посмотри вот здесь, на Суматре! Я видел их своими глазами. И здесь, на Яве! Я их тоже видел. Они стоят там на фоне голубого неба, словно гневные боги! Но я не имел представления, что на островах так много вулканов!

- А что ты думаешь по поводу этих смешных маленьких рисунков рядом с островами? - поинтересовалась Сирена, недоумевая.

- Это же деревья! Посмотри: корица, лавр, - палец его продолжал водить по карте, - мускатные орех, гвоздика, перец, имбирь, алоэ… Эта карта показывает, какой остров чем богат.

Сирена и Калеб изучали карту до тех пор, пока не зарябило в глазах и головы не пошли кругом от мелких надписей. Когда девушка сворачивала карту, чтобы спрятать ее в футляр, то вдруг заметила на оборотной стороне куска кожи изображение острова Ява в увеличенном масштабе.

Разглядывая этот рисунок, мальчик очень удивился.

- В чем дело, Калеб? - спросила Сирена.

- Вот эта река, Сирена, недалеко от Батавии. Должно быть, это та самая река, протекающая к западу от города, за двумя вулканами, которые расположились по обеим берегам устья.

- Ну и что?

- Ты видишь рисунки кораблей, проходящих вверх по реке в глубь острова? Я удивлен. Понимаешь, жители Явы называют ее рекой Смерти, потому что она непроходима. Устье реки широкое, как здесь изображено, однако чуть выше по течению начинаются пороги, а в самом устье - предательское мелководье. Только лодки местных жителей могут проходить здесь. Европейские купцы никогда не входили на своих судах в устье и не бросали там якоря. Конечно, у них не было в том особой необходимости, так как вожди с Явы присылают все свои пряности в Батавию при помощи местных грузчиков. И посмотри, - продолжил он, - вот здесь, вверх по течению, среди скал находится небольшая бухточка. Составитель карты нарисовал в ней два судна, бросивших якорь!

По глазам Сирены было заметно, что она о чем-то глубоко задумалась. Калеб продолжал:

- Я видел реку Смерти, когда ходил на "Лорде Рейли". Мы закупили специи у голландцев и испанцев в Батавии, а затем отправились на запад мимо этой реки и вулканов. Невдалеке, вверх по течению, мы видели водопад - где-то в трех милях от устья. Сама река не очень длинная.

Почти с благоговением Сирена взяла в руки кусок кожи. Если то, что изображено на карте, верно… Возможно, в старые времена после одного из землетрясений образовались мели и устье реки оказалось частично заблокированным, из-за чего она и получила свое мрачное название. Но вероятно, что существует способ обойти эти мели. А эта бухточка вверх по реке дает возможность…

Калеб заметил, как заблестели глаза Сирены, и невольно вздрогнул. Что бы она ни задумала, он не оставит ее. Он поклялся в верности и не изменит своему слову. А Риган ван дер Рис, надо полагать, никогда не получит своего свадебного подарка.

Глава 4

Увидев впервые западное побережье Явы, Сирена почувствовала, как у нее перехватило дыхание. "Зеленый… зеленый… зеленый", - лишь одно слово приходило ей в голову, когда на алеющем горизонте возник, словно драгоценный камень, остров, высоко поднимающийся из воды.

Войдя в Зондский пролив, отделяющий Яву от соседнего и более крупного острова Суматры, "Рана" направилась к берегу. Девушка увидела невдалеке холмики двух вулканов, мачты кораблей и далее на восток - что-то похожее на город. Им удалось подойти к острову и приблизиться к реке Смерти.

Сирена и Калеб наблюдали, как бурное течение реки вливалось в море и вода в том месте пенилась, бурлила, кипела.

- Видишь, я же говорил тебе, - потянул мальчик за руку свою спутницу, - в эту реку невозможно войти! Здесь даже течение препятствует.

Девушка посмотрела на грот-марсель и прищурилась на солнце.

- Мы попытаемся пройти, - спокойно и серьезно ответила она.

- Сирена, у нас ничего не получится! Мы разобьемся о камни!

Его слова остались совершенно без внимания, что еще больше напугало юнгу. Губы сеньориты были решительно сжаты, и она уже направляла фрегат в устье реки. Тогда мальчик решил воззвать к ее морскому опыту.

- Сирена, ведь у нас нет команды. Нас только двое. Мы не сможем пройти эту опасную реку!

- А я считаю, что сможем! Взгляни на флаг на марселе. Какое направление ветра? А теперь смотри вперед. Видишь? Мы поймали западный ветер. Видимые пороги находятся по правой стороне устья. А теперь обрати внимание на противоположную сторону, где просматривается совершенно свободный проход. Мы направим фрегат как раз сюда и пройдем как миленькие!

Калеб не мог не оценить логичность ее рассуждений и вынужден был признать, что проход возможен, но все же продолжал возражать.

- Но для фрегата необходима достаточная глубина.

- Возможно… - пробормотала Сирена, - говорю тебе: мы в состоянии пройти.

Калеб понимал, что сеньорита не решится войти в реку без его согласия и будет убеждать до тех пор, пока не добьется своего. Решив сохранить время и нервы, юнга пожал плечами и согласился.

- Что ж, давай попробуем. Я ничего не теряю, а ты можешь остаться без "Раны". Если сможешь пережить ее потерю… - он снова пожал плечами.

- Я не потеряю ее! Никогда! А теперь, пожалуйста, сходи в каюту и принеси мне старинную карту из кожи. Я хочу отыскать на реке ту бухточку.

Когда корабль приблизился к устью реки, можно было наблюдать, как в правой его части, пенясь и перекатываясь по черным камням, речные воды смешиваются с морскими. По приказу Сирены Калеб спустил все паруса, оставив лишь один на бизань-мачте, на корме. Девушка крепко держала штурвал, направляя фрегат влево от порогов, где действительно проход оказался возможным.

Волны поднимали и опускали "Рану" - нос корабля храбро погружался в воду, а затем величественно выныривал на поверхность. Сирена затаила дыхание и закрыла глаза, моля Бога, чтобы не дал ей услышать треск и скрежет пробитого о подводные камни днища ее любимого корабля.

Прошли минуты. Ветер наполнил паруса и искусно провел "Рану" по проходу мимо порогов в устье реки.

- Мы прошли! У нас получилось! - закричал Калеб.

Открыв глаза, девушка увидела, что они действительно прошли. Корабль быстро оставил позади себя опасные участки и уже двигался свободно, подхваченный западным ветром, преодолевая стремительное речное течение.

Река, хотя и быстрая, текла по низкой и плоской равнине, деля ее на два берега, вдоль которых расположились высотки вулканов - тех самых, что были изображены на старинной карте, а также на одной из карт Дика Блэкхарта. Вдали виднелся водопад, о котором рассказывал Калеб, а рядом должны быть упоминаемые пороги. Но вдруг слева возникла бухта со спокойной водой и, как подумала Сирена, с дном более глубоким, чем в самой реке. Бухта пряталась за крутыми склонами восточного вулкана, слабо курившегося вдалеке.

С помощью Калеба девушка развернула фрегат на девяносто градусов, направив его в тихие воды бухты. Чтобы бросить якорь, лучше места не придумаешь. Юные мореходы были счастливы своей победой над рекой Смерти и тем, что нашли прекрасное убежище для "Раны". Бросив якорь, они продолжали радоваться своему успеху.

- А ну давай, Калеб! - воскликнула Сирена, став босыми ногами на край борта. - Кто быстрее доплывет до берега? - и, нырнув в глубокую воду, поплыла к узкой береговой кромке, за которой мирно спали тропические джунгли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.1К 147