Джоанна Линдсей - Мужчина моих грез стр 16.

Шрифт
Фон

Тайлер неожиданно подумал то же самое, как только сообразил, кому он, собственно, рассказывает все это. Конюху на службе у Пенуорзи. И все-таки в этом человеке было что-то такое, что заставило Тайлера разговаривать с ним, как с равным. Слуги обычно не угрожают лордам, как поступил этот, когда Тайлер вошел в конюшню. Они обычно не носят превосходные теннисные рубашки, куда лучшего качества, чем даже его собственная. Да и вообще человек, принадлежащий к классу слуг, не вел бы себя с таким достоинством. Странное поведение, можно сказать, но, возможно, из-за этого Тайлер и разговорился с ним.

- Сквайра нет дома, если вы приехали повидаться с ним, - сказал Девлин.

- Сказать по правде, я приехал посмотреть на нового жеребца.

- На Цезаря? - Девлин вдруг улыбнулся, хлопнул Тайлера по спине и повел его в другой конец конюшни. - Так бы сразу и сказали. Он здесь.

- Это скаковая лошадь, да? Или был таким?

- Почему вы так думаете?

- Этот жеребец мне явно знаком.

- Сент-Джеймс несколько раз брал его на скачки.

- Герцог Ротстон? Господи, так это тот самый Цезарь? Но ведь это знаменитая лошадь, никогда не знавшая поражений! Как же он оказался у Пенуорзи?

- По воле судьбы, полагаю.

- Тогда выходит, вы работали у Сент-Джеймса?

- Можно и так сказать.

Тайлер решил, что это объясняет все. Чем выше положение лорда, тем выше положение слуг.

- Даже не знал, что сквайр знаком с герцогом. - В ответ Девлин только пожал плечами, но Тайлер не заметил этого, поскольку они уже подошли к стойлу Цезаря. Молодой человек восхищенно присвистнул. - Такую дорогую лошадь могут похитить. Надеюсь, он хорошо охраняется?

- Я хорошо охраняю то, что… - Девлин чуть не сказал "мое", но потом произнес. - В моем распоряжении.

- Приятно слышать это, поскольку так уж случилось, что в этом районе появился опасный преступник.

- Конокрад?

Тайлер покачал головой.

- Дорожный грабитель. Прошлой ночью произошли два крупных ограбления… - Он испытующе посмотрел на Девлина. - После того, как вы приехали.

Девлин ухмыльнулся.

- Вы намекаете…

- Вовсе нет, вовсе нет, - быстро заверил его Тайлер. - Очевидно, что это не более чем совпадение. Но разговоры уже идут. И будьте уверены, вы услышите об этом снова. Прошло много лет с тех пор, как у нас не стало дорожных грабителей. И вот снова. Поэтому об этом будут говорить за каждым чаем.

Позже Девлин обсудил возможности конокрадства с Мортимером. В Шерринг Кросс такой проблемы не было, поскольку герцог нанял почти столько конюхов, сколько у него было лошадей. Но здесь сельская местность, и в смысле безопасности конюшни сквайра заставляли желать лучшего. Не особенно-то стремясь ночевать у ног Цезаря, Девлин распорядился поставить засов на дверь конюшни. По его мнению, это лишало вора каких-либо шансов.

Черт подери, не об этом думал и беспокоился герцог до приезда Тайлера Уотли (парень, в конце концов, вынужден был представиться). Прочее из рассказа Тайлера, в частности, о Меган, было достойно хорошего смеха. Представить себе, чтобы девушка специально грубила мужчинам, дабы они не влюблялись в нее. Да ведь она же обвинила Девлина в том же самом грехе. Неужели потому, что ей было хорошо знакомо это занятие? Меган с самого начала была настроена враждебно по отношению к нему. Но молодой человек ни разу не подумал, что она притворяется. Враждебность девушки он принимал не иначе как настоящую.

Это заставило его задуматься: а как же она ведет себя с мужчиной, которого не намерена отвадить от себя? Как, например, она ведет себя с человеком, относительно которого у нее есть планы замужества?

Глава 14

- Говорят, у него ужасный характер.

- Где ты слышала эту сплетню, Тифи? - спросила Меган, наблюдая через бальный зал за мужчиной, на которого указала Тифани. - Мы же только сегодня прибыли сюда.

- Да, но пока ты отдыхала, дочь леди Лейтон прожужжала мне все уши обо всех.

- Но откуда ты знаешь, кто есть кто?

- Потому что Джейн затащила меня в свою спальню, окна которой выходят на парадную сторону здания, и, клянусь, она имела что сказать о каждом приехавшем.

- Но люди продолжают прибывать.

- Я не сказала, что знаю все о каждом, но те, что прибыли раньше…

- А он еще не приехал?

- Прости, Мег, но даже неизвестно, собирается ли он вообще приехать.

Меган перестала рассматривать толпу, чтобы уделить полное внимание Тифани. Даже под маской домино было видно ее страдание.

- Но он должен приехать! - настаивала Меган, скорее с надеждой, чем с уверенностью. - "Таймс" сообщила об этом, а кому же верить, если не "Таймс"?

- Я знаю. И знаю, что он принял приглашение, но… Возможно, твой герцог очень рассеян и плохо ведет календарь встреч и приглашений. Он может согласиться куда-нибудь поехать, а потом напрочь забыть об этом. Он может принять одно приглашение на определенный день, потом забыть и принять другое.

- Неужели так много мест, куда можно поехать в один и тот же день?

- Вот именно! А поскольку герцог не хочет обидеть одного хозяина посещением другого, он просто-напросто остается дома.

- Откуда Джейн знает все это?

- Сколько раз ее мама приглашала герцога (они потеряли счет, сколько раз!), а он показался у них только дважды. Джейн сказала, что в свете шутят: никогда не следует рассчитывать на приезд Сент-Джеймса, за исключением случаев, когда никто больше не ждет от него того же самого.

- Не думаю, что мне понравятся шутки света о моем будущем супруге, - вздохнула Меган.

Тифани отметила твердость в голосе Меган и быстро добавила:

- Разве я сказала "шутят"? "Шутят" - это не то слово, которое мне следовало бы употребить. Это просто признание факта. Да и сам Сент-Джеймс относится к этому с хорошим, добрым юмором.

- Значит, он не приедет, - произнесла Меган с горьким разочарованием.

- Ну как мы можем знать это? Учти, в какое время года устраивается этот бал. Сколько может быть других приглашений.

- Это верно, Тифани. Ты не хочешь бередить мне душу.

Тифани посмотрела на подругу, выражение лица которой вполне уместно было бы на похоронах.

- Я? Что ты? - сказала она раздраженно. - Тебе самой не хочется наслаждаться праздником. Ведь так?

- Мне хочется!..

- Черт возьми, нет!.. Я тебя знаю. Полагаю, ты уже обдумываешь себе оправдание, чтобы удалиться, когда мы еще даже не представились.

Это была совершенная правда. Девушки спустились по лестнице и пошли по галерее, с которой сверху виден был бальный зал. Они постояли, посмотрели сверху на всех, не будучи замеченными никем. Но еще было рано. Еще не был нанят оркестр на вечер, а тот, что находился в центре галереи, только начинал вторую игру. Внизу находилась только половина ожидаемых гостей.

Меган печально улыбнулась.

- Ты слишком хорошо меня знаешь, верно? Но я ничего не могу поделать, Тифи. Все это меня очень расстроило.

- Но почему? - спросила воистину ошеломленная Тифани. - Если ты не встретишь его здесь, у тебя будет еще не один шанс в Лондоне.

- Это так, - согласилась Меган. - Но я надеюсь избежать этого.

- Избежать? - недоверчиво повторила Тифани. - Но ты же очень хотела этого.

- Я хотела найти своего собственного Тайлера, что, как мы обе согласились, возможно лишь в Лондоне. Однако я не хотела бы ехать в Лондон.

- Почему?

- Давай поговорим откровенно, Тифи. Мы ведь сельские девушки, во многом неискушенные. Я знаю, что иногда стараюсь обмануть сама себя (становлюсь нервной…). И вот я подумала, что раз я сделала свой выбор, то для меня нет необходимости пройти сквозь все это. Я решила встретить Эмброза здесь, чтобы он затем приехал в Девоншир ухаживать за мной.

- Все это нереально. Где, я тебя спрашиваю, может человек его положения остановиться в нашем захолустье?

- Для него это не будет иметь никакого значения, - ни с того ни с сего ответила Меган.

- Но где-то же он должен остановиться! - возразила Тифани.

- У нас есть гостиница.

- Ты хочешь поместить герцога Ротстона в тидэйлскую гостиницу?

- Он будет влюблен, - настаивала Меган. - Ему будет безразлично, где остановиться.

- Не рассчитывай на это, Мег. Герцог привык к самым лучшим апартаментам. Ты забыла, что он живет в великолепном чертовом мавзолее? Да у него, наверное, спальня как этот бальный зал.

- Не преувеличивай.

- Кто преувеличивает?

- Ты. У него спальня, наверное, вдвое меньше, чем этот зал.

- Не уклоняйся от темы, Мег. Если он поедет за тобой, он не будет ради тебя останавливаться надолго в гостинице или в Девоншире. Ты ожидаешь, что он забросит все свои повседневные дела ради ухаживания. Кроме всего прочего, ему нужно присматривать и за своим герцогством. Неделю, может быть, и то, если он приедет, а это недостаточно долго…

- Уверена, достаточно.

- Меган! Ты же не можешь принять предложение после недельного знакомства!

- Могу, - упрямо сказала Меган.

- Но это приведет к скандалу, будь он неладен! И ты это сама знаешь. Кроме того, герцог может оказаться не столь пылким, стремительным. Он может неожиданно влюбиться в тебя. Это, конечно, возможно. Сегодня, например. Но и ему нужно время, чтобы решиться на брак. В результате он будет посещать тебя с интервалом в несколько недель, чтобы продолжить ухаживание, и это займет очень много времени. Или ты можешь поехать в Лондон, как мы планировали, где он сможет видеть тебя чаще и настроить свои мысли на соответствующий лад. В любом случае твой путь - это путь в Лондон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора