Эйна Ли - Обретённая любовь стр 44.

Шрифт
Фон

- Мэри Макгрегор была моей матерью, Бэйли. По щекам Эви потекли слезы счастья, когда она заглянула в лицо Бэйли. Он обнял ее в ответ, но его смущение было очевидно всем присутствующим, кроме Эви. Старик покачал головой:

- Я не уверен, что правильно понял то, что ты сказала, девочка.

Эви все еще была слишком взволнована, чтобы почувствовать, что к чему.

- Отец, Мэри Макгрегор была моей матерью.

Выражение лица Бэйли было по-прежнему озадаченным, а Эви стояла в его объятиях, улыбаясь и ожидая ответной реакции. Но ее не было. Постепенно до нее начала доходить суть дела, и она убрала руки с его плеч.

- Ты не помнишь моей матери, не так ли? Бэйли виновато улыбнулся и покачал головой:

- Извини, девочка. А… когда… где?..

Адам больше не мог терпеть, наблюдая за страданиями Эви. Он вышел вперед и положил руки ей на плечи.

- В 1830 году, неподалеку от Иерба-Буэны. Мэри Макгрегор была иммигранткой из Шотландии и только что прибыла в эту страну, - сказал он сдавленным голосом.

- Шотландская девушка, говоришь? - Лицо старика внезапно просветлело. - Теперь я вспомнил, шотландка с черными волосами…

- И голубыми глазами, как у святой, - печально добавила Эви. Затем повернулась и пошла к реке.

Бэйли беспомощно повернулся к оставшимся троим собеседникам, которые смотрели на него бесстрастно, словно присяжные.

- Я забыл… Это было очень давно… Я никогда не знал…

- Никто не осуждает тебя, Бэйли, - холодно сказал Адам.

Старик наклонился, поднял кайло и уныло побрел в свой рудник.

Симона встала, чтобы пойти и утешить Эви, но Сэм жестом остановил ее. Адам уже направлялся к реке.

- Пусть они сами уладят это дело, мышка. Адам подошел к Эви сзади и обнял ее за талию, прижав спиной к себе. Она прислонилась к этой сильной утешительной стене, а его руки окружили ее, как плащом-защитой. Он наклонил голову и поцеловал жену в щеку.

- Ты в порядке, милая?

Эви закрыла глаза, когда его губы скользнули по шее и запечатлели легкий поцелуй за ухом.

- Да, теперь все хорошо. - Она прерывисто вздохнула. - Ты знал, что так произойдет, не правда ли?

Адам прижался щекой к ее макушке.

- Я подозревал. Не суди его слишком строго, дорогая. Бэйли - свободная душа. Мир нуждается в таких тоже.

Благодарно улыбнувшись, Эви повернулась к нему лицом.

- А какая ты душа, Адам?

Чувствуя, что ее настроение улучшается, Адам улыбнулся ей:

- О, я просто старый скучный двадцатидевятилетний бизнесмен.

- Скучный! - Лицо Эви оживилось. - Никогда не подумала бы, что ты можешь быть скучным, Адам Ролинз. Упрямым - да, но не тупым или неинтересным. Кроме того, мой дорогой муж, тебе только двадцать восемь. Твой день рождения… - Она не договорила, выражение ее лица внезапно сделалось испуганным. - О, Адам, сегодня день твоего рождения, а у меня нет подарка для тебя. - Эви приподнялась на цыпочках и поцеловала его. - Поздравляю, дорогой. - И нежно улыбнулась ему.

Адам крепче прижал ее к себе и заглянул в приподнятое личико.

- Ты даришь мне единственный подарок, в котором я больше всего нуждаюсь, любимая. Твою самую прекрасную на свете улыбку.

Вечером у костра царила теплая, радостная атмосфера. Друзья праздновали день рождения Адама. К Эви вернулось веселое расположение духа, и всеобщее напряжение спало. Она смирилась с мыслью, что такой отец все-таки лучше, чем никакой. И даже похлопала Бэйли по плечу, дав ему понять, что все простила. Как только Адам и Сэм установили палатки, усталые, но довольные путешественники легли спать.

Когда Эви проснулась на следующее утро, Адама не было рядом. Она высунула голову из палатки, но и тогда не увидела его. Быстро одевшись, Эви вылезла наружу.

Адам ухитрился забраться на скалу и что-то внимательно разглядывал. Эви сложила ладони рупором и позвала его:

- Адам, что ты там делаешь?

Он улыбнулся и помахал ей рукой.

- Доброе утро. Оставайся на месте. Я сейчас спущусь.

К тому времени, когда Адам достиг подножия утеса, все остальные уже собрались у костра. Он был явно взволнован, усаживаясь в круг и принимая чашку кофе, которую протянула ему Эви.

- Кажется, я понял.

Остальные четверо с любопытством посмотрели на него. Наконец Эви озвучила вопрос, который был у всех на уме:

- Что ты понял?

- Где Бэйли может найти жилу, если она вообще есть.

Брови Бэйли Монтгомери сошлись над переносицей.

- Ты знаешь то, чего не знаю я, сынок? Адам выглядел совершенно спокойным.

- Бэйли, ты говорил, что большую часть добытого золота намыл в реке, и полагаешь, что оно снесено вниз потоком?

Старик кивнул в сторону реки:

- Да. Я даже ходил иногда вдоль нее. Человек по имени Дженкинс застолбил участок выше по течению в миле отсюда.

- И много золота он нашел? Бэйли пожал плечами:

- Говорит, что нет, или по крайней мере скрывает, если нашел.

- К чему ты клонишь, Адам? - спросил Сэм. - Ты считаешь, что Бэйли надо кончать раскопки и вернуться к промывке золота на реке?

Адам покачал головой:

- Нет, не то. Я думаю, что он роет не в том месте Я не верю, что золото, которое Бэйли добыл в реке принесено сверху потоком. Мне кажется, оно попало в реку вон оттуда. - Все подняли головы, глядя на выступ скалы, на который указывал Адам. - Эрозия почвы, слыхали? Твоя жила там, Бэйли, на вершине этой скалы.

Эви улыбнулась Адаму довольной, гордой улыбкой. Тот подмигнул ей поверх чашки, затем откинулся назад и сделал большой глоток кофе. Все остальные продолжали смотреть на выступ скалы.

- Но, черт побери, как оттуда достать золото? - спросил Бэйли. - Склон слишком крутой, чтобы постоянно подниматься наверх и спускаться с породой.

Адам кивнул, соглашаясь:

- Я подумал об этом. Способ есть.

- Тогда расскажи, сынок, и не играй с нами в кошки-мышки, - сказал Бэйли с нетерпением.

Адам указал наверх, на высокую сосну у края выступа.

- Что, если прикрепить к этой сосне шкив с шестом? Тогда мы сможем опускать ведра с золотоносной рудой прямо через край выступа.

Сэм сдвинул свою шляпу на затылок.

- А что, это очень удобно. Однако Бэйли продолжал сомневаться:

- А где мы возьмем шкив и всю остальную оснастку?

Адам окинул взглядом место расположения лагеря:

- Есть у тебя здесь что-нибудь железное?

Бэйли покачал головой:

- Да так, по мелочи. Есть, например, дырявый лист железа на дне промывочного лотка. - Лицо его сморщилось от напряжения. - А, да, еще у меня есть железный брус.

Мысли Адама уже мчались вперед. - Топор имеется? - Бэйли кивнул. - А молоток и гвозди?

- Конечно, - ответил старатель. - Как же я подпирал бы стены рудника?

Адам взял палку и начал чертить на земле. Все собрались вокруг, заглядывая через его плечо с жадным интересом. Он взглянул на Бэйли.

- Как далеко до ближайшего города? Бэйли снял шляпу и почесал затылок.

- Около четырех часов езды верхом.

Адам вернулся к своему чертежу и в конце концов бросил палку.

- Делать нечего, придется мне съездить в город.

- Скажи, что надо, и я съезжу, - предложил Сэм. - Мое плечо все еще болит, и я пока не могу поднимать тяжести, но съездить по поручению вполне способен.

- Хорошая мысль, - согласился Адам, поднимаясь на ноги. - А пока ты ездишь, я обрублю дерево и сделаю из него столб. Мне нужны шкив, несколько крюков и пара болтов с ушком. А также цепь, если найдешь. Если нет, обойдемся веревкой. И еще, Сэм, привези пару ведер, они всегда пригодятся. Сэм кивнул:

- Я отправлюсь прямо сейчас. Бэйли, нарисуй мне план, как добраться до города.

Через несколько минут Сэм уже сидел на лошади и был готов к отъезду. Адам о чем-то тихо поговорил с ним, затем вложил в его руку несколько банкнот.

- Чем мы можем помочь, Адам? - спросила Эви, как только Сэм уехал.

- Пока ничем. Вот когда вернется Сэм, будет очень много работы. А сейчас, женщины, почему бы вам не поймать пару рыбин на ужин? Бэйли, ты можешь начать высекать в скале несколько ступеней, чтобы легче было забираться наверх, - распорядился он.

Адам взял топор и приготовился к подъему по скалистому склону. Эви стояла, уперев руки в брка.

- Вот такого Адама Ролинза я признаю и люблю, - сказала она. Затем повернулась к Бэйли и Симоне. - Ну что ж, все получили задание на этот день. - Она улыбнулась Симоне. - Итак, мы идем ловить рыбу.

Глава 26

Оставшуюся часть утра Адам провел, обрезая нижние ветки дерева. Он оставил лишь один крепкий сук, дабы использовать его в качестве опоры. Окинув с довольным видом результат своего труда, Адам присоединился к Бэйли, чтобы помочь высекать ступени в скале. Еще они сделали лестницу, чтобы облегчить подъем по крутому склону. В качестве меры предосторожности Адам вбил в землю несколько кольев и натянул веревку вдоль одной стороны ступеней, чтобы в крайнем случае за нее можно было ухватиться.

Эви и Симона занимались хозяйственными делами. Рыбу им поймать не удалось, и они направили свою энергию на стирку белья. Вскоре на кустах, а также на веревке, натянутой между деревьями, висели фланелевые рубашки, хлопчатобумажные штаны, канифасовые нижние юбки и кальсоны.

К вечеру появился Сэм, с грохотом везя за собой повозку. Все были очень удивлены, кроме Адама.

- Для чего она? - спросила Эви. - Неужели золото возить? Вот уж не думала, что ты такой оптимист.

- Экипаж подан, миледи, - сказал Адам с низким поклоном. - Ты не можешь больше ездить верхом, пока не родится ребенок, - решительно добавил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129