– Именно это ты и хочешь сказать?
Она нервно сглотнула и, слегка отодвинув от себя Росса, принялась рассматривать его.
– Ты весьма привлекателен. – Взяв в руку его восставшее орудие, она поспешно наклонила голову, чтобы скрыть улыбку, – дыхание Росса мгновенно участилось. – Как я и думала, ты возбужден. Да, я хочу познать тебя, Росс. Будь что будет!
Обхватив дрожащими руками ее лицо, он закрыл глаза и снова ее поцеловал. Она никогда не забудет его поцелуи, она всегда будет о них мечтать.
Затем, опять широко раскрыв глаза, он подхватил ее на руки.
– Обхвати меня ногами за талию.
– Мы так упадем, – возразила она.
– Значит, мы упадем вместе, но я позабочусь, чтобы тебе не было больно. Делай то, что я тебе говорю. – Он слегка опустил ее, и Финч обвила его ногами.
Его копье стремилось войти в нее, словно направляемое некой таинственной силой. Финч чувствовала, как раскрывается ему навстречу, изнемогая от желания.
– Ты совершенно уверена? – прошептал Росс.
– О, конечно! – Потершись о него щекой, Финч облизала контуры его уха.
Росс задрожал.
– Войди в меня, Росс.
– Сейчас войду.
Сердце молотом стучало у него в груди, свечи не могли разогнать ту тьму, которая сгустилась у него перед глазами.
Приподняв Финч за бедра, Росс другой рукой направил себя в ее тело.
– Ты очень напряжена. Расслабься. Иногда в первый раз женщина испытывает некоторый дискомфорт, но потом все приходит в норму.
– Я хочу тебя.
Пот ручьями стекал по их обнаженным телам.
В соседней комнате раздался грохот, словно на пол упал какой-то тяжелый предмет.
Финч и Росс замерли. Прижавшись лицом к его плечу, Финч напряженно вслушивалась.
Шум приближался.
– Есть здесь кто-нибудь? – крепко прижав к себе Финч, крикнул Росс. – Кто вы?
Раздался новый звук – на сей раз что-то скрипнуло.
– Отвечайте, черт возьми, или я буду стрелять! – пригрозил Росс. – Прошу прощения, – тихо сказал он Финч и осторожно опустил ее на пол. – Объявитесь, я вам говорю! – Он проворно поднял брюки.
Смущенная Финч поспешно натягивала на себя одежду. Игнорируя рубашку, она сразу надела платье и с огромными усилиями завязала тесемки сверху и на талии. Остальное подождет.
– Я вас вижу! – прорычал Росс. – Не двигайтесь, или я вас убью! – Ярость исказила его лицо. Застегнув брюки, он схватил куртку и вытащил из-за подкладки кинжал. – Оставайтесь здесь и спрячьтесь, – громко сказал он Финч и очень тихо добавил: – Возвращайся в гостиную и полезай в тот сундук, о котором говорила.
У него был вид человека, уверенного, что его приказ будет выполнен.
Взяв в руки тяжелый подсвечник, Финч, однако, через несколько секунд последовала за ним.
– Говорю тебе: ни с места! – крикнул Росс. – Не двигайся. За дверью ждут мои люди.
Финч знала, что ничего подобного нет и в помине, но молила Бога, чтобы этот блеф сработал.
– О, проклятие! – выругался Росс. – Чертов бандит! Я тебе это еще припомню!
Его крики продолжались еще несколько секунд, сопровождаясь каким-то грохотом.
Забыв об осторожности, Финч побежала вперед и очень скоро увидела Росса. Он лежал на полу в алькове. Рядом валялся какой-то большой блестящий предмет.
Катаясь по полу от боли, Росс простонал:
– Я споткнулся об эту чертову штуку, будь она проклята! – Он с трудом поднялся на ноги. – Она лежала поперек дороги – чтобы дать этому мерзавцу возможность уйти, пока я буду выведен из строя.
– Ой, Росс! – подойдя к нему вплотную, сказала Финч. – Ты сильно ушибся?
– Да. Что гораздо важнее – бандит сбежал. – Хромая, он подошел, чтобы взять стоявший неподалеку канделябр.
– Обопрись на меня, – обняв его за талию, предложила Финч и бросила взгляд на злосчастное препятствие.
У нее сразу перехватило дыхание.
– Черт подери! – воскликнул Росс.
– Да уж! – Она попыталась повернуть предмет, но он был слишком тяжел. – О Боже! Это бронзовый тигр с детенышем во рту.
Глава 12
Я знаю, что извинения здесь не помогут, но это все, что я могу сделать. Я искренне сожалею о том, что вам пришлось стать свидетелем такой... несдержанности.
Нынешняя молодежь просто отвратительна. Она безответственна, эгоистична, порочна – нет, друзья мои, мне не хватает слов, чтобы выразить всю глубину моего смущения.
Жаль, что я не сумел избавить вас от подобного зрелища, я даже представления не имел, что эти двое полностью забудут о приличиях.
Мое горе не знает границ. Конечно, я избавил вас от некоторых неприятных деталей, но все равно я вас подвел. Тем не менее я прошу простить меня и понять, что произошло.
Видите ли, обычно я избегаю подобных безвкусных сцен, но на сей раз я оказался в ловушке. Да, я сам загнал себя в угол, из которого не мог выскользнуть. Я был фактически беспомощен – хотя и нельзя сказать, что я совсем не мог оттуда уйти. И вот тут случилось то, чего я не ожидал. Мне пришлось преодолеть свою природную брезгливость, надеясь, что Господь укрепит мой дух.
Однако я не мог уйти, поскольку должен был попытаться выяснить некоторые важные обстоятельства. Но один я не мог справиться с подобной задачей. И вот к чему привела моя самоотверженность – ну, вы знаете, через что нам пришлось пройти, получив только новый повод для беспокойства.
Теперь необходимо внимательно следить за всей этой чехардой с тигром. О, я понимаю, что это может быть лить глупой попыткой отвлечь мое внимание от главной и единственной цели, однако нелишне учитывать все возможные варианты. Я не уверен, следует ли нам непосредственно участвовать в этой интриге. Конечно, если здесь замешаны серьезные люди, то проблема разрешится весьма скоро.
Как бы то ни было, надо действовать по заранее составленному мной плану – иначе кто знает, сколько времени потребуется на то, чтобы вернуть дом номер семь.
У меня есть предложение насчет того, как облегчить ваши страдания. Одна мысль об этом приводит меня в дрожь, но если то отвратительное зрелище, свидетелями которого мы были, вдруг вновь повторится – отвернитесь!
Глава 13
Прежде чем Росс успел позвонить в дверь дома номер семь, Хантер Ллойд уже открыл ее.
– Я услышал ваши шаги, – сказал он. – И подумал, что это Латимер. Но конечно, я рад видеть вас, лорд Килруд, – продолжал Хантер. Он дружески кивнул Финч. – Пожалуйста, входите.
Повернувшись, он направился к апартаментам, которые занимали Латимер и Финч.
– Никто не мог сказать, где вы, Финч. Вы были в Уайтчепеле? Посыльный доставил вам письмо, которое я отправил?
– Нет, – смущенно произнесла Финч. – А почему вы посылали гонца в Уайтчепел?
– Мы надеемся найти Латимера. Но кто знает, сколько на это понадобится времени? Да и дойдет ли письмо?
– А что такое? – подавшись вперед, спросила Финч. – Что-то стряслось с отцом?
– Нет, нет, нет! – сказал Хантер. – Не хочу вас пугать, но боюсь, что случилась неприятность. Кто-то проник в дом, причем именно в вашу квартиру. Что самое удивительное – это должно было произойти после вашего ухода, но никто ничего не видел и не слышал.
Сверху донесся какой-то крик.
– Это леди Эстер, – извиняющимся тоном сказал Хантер. – У моей тети весьма тонкая натура. Должно быть, она только что узнала о проникновении в дом.
– И когда это выяснилось? – спросил Росс. Финч уже приводила в порядок обшарпанную гостиную, очевидно, проверяя при этом, все ли на месте.
– Адам Чиллуорт заметил, что у Моров открыта дверь, которая должна быть закрыта. Он пошел проверить и вот что обнаружил. Сейчас он наверху, у сестер Смайлз. Они весьма расстроены.
– Когда же наконец в этом городе наведут порядок? – заметила Финч, поднимая с пола оловянный кувшин и ставя его на шкаф. – Никакие сторожа не помогают.
– Спасение заключается в том, чтобы принять меры предосторожности.
Собрав разбросанные по полу вещи, Финч принялась озираться в поисках того, что могло быть украдено.
– И какие же еще меры мы можем предпринять? Двери были заперты. К тому же у нас прекрасные соседи.
Хантер встретился глазами с Россом.
– Тот, кто проник в дом, искал что-то конкретное. Ничего не украдено? – Он посмотрел на Финч.
– Пока вроде нет, – ответила она, нагибаясь, чтобы подобрать подушки. – Какая небрежность! Все разбросано как попало.
– А что с дверями? – спросил Росс. – Они взломаны?
– Да нет, – ответил Хантер. – Они не были взломаны ни в этот раз, ни в предыдущий. Когда украли тигра.
Росс почувствовал беспокойство. Дженнингс имел четкие инструкции принести тигра через полчаса – к тому времени Росс собирался подготовить почву для его возвращения после приватной беседы с леди Эстер.