Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 52.

Шрифт
Фон

- Верно! Моя жена. У него нет права пожирать тебя глазами.

- Есть. Как и у подсудимого - право на последнее слово.

- Не могу оставаться равнодушным, когда он так на тебя смотрит!

- А я - когда ты произносишь такие нежные слова!

- Я тебя люблю, - сказал ей Декьярро.

- И я тебя люблю.

- Замуж за меня ты уже вышла, все подарки получила… Иди, скажи своему котику, что ты готова принять его свадебный подарок.

- Кьярро!

- Да?

- Ты - мой котик. Только ты. Обожаю тебя! - она поцеловала мужа в щеку.

И пошла навстречу Дарио. Тот сразу встрепенулся и с готовностью протянул обе руки.

- Деми, дорогая! Хочу тебя поздравить со свадьбой… с удачным выбором спутника жизни…

- Заканчивай нести бред!

- Почему бред? - Дарио опешил.

- Ты ничего этого не думаешь. Скажи правду, не надо вымученных пламенных речей, не имеющих ничего общего с тем, что ты чувствуешь.

- Я желаю тебе поскорее развестись с этим ненормальным психологом и подарить свое сердце мне! - с жаром воскликнул Дарио.

- Вот это уже лучше! Не надо пытаться строить из себя интеллигента. Будь самим собой. Я хочу, чтобы мой лучший друг был со мной во всем честным. Я люблю людей, которые всегда говорят правду. И как друга я считаю тебя незаменимым. Подаришь мне свадебный подарок?

- Уже подарил.

- И что же это?

- Мое сердце.

- Дарио!

- Мой подарок стоит на улице. Можешь взглянуть на него.

- Пойдем вместе.

- Спасибо за предложение, я согласен. Но ты могла бы произнести его чуточку романтичнее.

- То есть?

- Сказать: пойдем туда вдвоем с тобой, мой любимый друг.

- Дарио, ты что завидовал нашей с Кьярро дружбе?

- Хуже. Я ревновал. И сейчас ревную. Твой психолог - самоучка тоже ревнует, но ты приходишь, почему-то, от этого в полный восторг!

- Я люблю его. И мне нравятся в меру ревнивые мужчины.

- Правда?! Кьярро, должно быть, счастлив. Он именно такой.

- Да.

- А я тебе нравлюсь? - они вышли на улицу.

Дарио закрыл ей глаза ладонью.

- Когда не прикасаешься ко мне, то да.

- Хотелось бы, чтобы было как раз наоборот. Но я заслужил отторжение… и порицание.

- У тебя отлично получается давить на жалость!

- Спасибо. Я старался. Теперь ты можешь взглянуть на подарок. Только не надо вскрикивать, иначе мне придется утихомирить тебя поцелуем.

Дарио убрал ладонь с ее лица. Деметра увидела самую волшебную машину на свете: серую с сиреневым, зеленым и желтым. На передней части было написано крупными буквами: "Самой красивой девушке во Вселенной". Деметра редко вскрикивала - она считала это неприличным. Но тут она не смогла сдержать восторга и кинулась Дарио на шею. Дарио немедленно обнял ее, и вознамерился было поцеловать в губы, но неожиданно увидел, что Декьярро смотрит на них в окно. И легонько отстранил Деметру от себя. Деметра очень удивилась и произнесла непосредственно:

- Прости! Я думала, ты воспользуешься ситуацией и поцелуешь меня…

- Больше всего на свете мне хотелось это сделать! Но, понимаешь ли…

- Но тебе помешала твоя порядочность.

- Я мог бы солгать и ответить "да", но… - с этими словами Дарио поднял ее лицо на уровень окон.

Деметра увидела нейтральное лицо своего мужа. Дарио отпустил ее подбородок.

- У тебя все еще есть чувства ко мне.

- Выходит, так. Ты знаешь, как мне от них избавиться?

- Разумеется, нет.

- Разумеется, знаешь. Но никогда не откроешь мне этот секрет.

- Ты замечательная девушка.

- Вовсе нет. Просто я единственная, кто не побывал в твоей постели. И тебя это задевает, возможно.

- Какая глупость! Я тебя люблю!

- Может, и любишь. Но не допускаешь мысли, что я тебе никогда не достанусь.

- Как ты можешь мне достаться? Ты с сегодняшнего дня, 12 часов и 10 минут - жена моего бывшего друга.

- Даже время заметил! А почему бывшего, позволь узнать?

- Потому что ты была предназначена мне, Принцесса!

- Ты свой шанс упустил.

- Ты не дала мне времени осознать, как следует, свою любовь.

- Надо было включать мозги, как говорится.

- Я когда-нибудь перестану слышать от тебя упреки?

- У тебя есть альтернатива: сообщи мне способ избавления от чувств к тебе.

- Ни за что!

- Тогда упреки в свой адрес ты будешь слышать еще очень долго.

- Я знаю, как это предотвратить.

- И как же?

- Поцеловать.

- Даже не мечтай! Декьярро все еще смотрит на нас.

- Я его не боюсь. А ты почему боишься?

- С чего ты взял?

- Вижу, как ты опасаешься причинить ему боль.

- Это неудивительно. Он мой муж и я люблю его.

- И боишься потерять.

- Конечно, иначе бы не вышла за него замуж.

- Зачем ты призналась ему в том, что я целовал тебя?

- Я честная. У меня от Кьярро не может быть секретов.

- А если ты переспишь с кем-то еще, ты тоже признаешься в этом, как на духу?

- Нет.

- Нет?! Как же твоя любовь к правде?

- "Нет" означает, что я ни при каких обстоятельствах не пересплю ни с кем, тем более, с тобой!

- Я уже говорил Декьярро, что у меня нет планов переспать с тобой.

- Неужели?!

- Ты хочешь спросить "почему?" Я отвечу. Если я сделаю это хотя бы однажды - мне захочется повторить еще и еще. Слово "любовник" не входит в мои планы, а для тебя положение любовницы станет унизительным.

- Думаешь, я захочу продолжения?

- Естественно! Во-первых, это природа, а во-вторых, я с первого раза умею доставить женщине фантастическое удовольствие. Я могу быть нескромным там, где это необходимо.

- Все мужчины любят позу "женщина сверху" и минет. И ты, наверное, не исключение?

- Ты вообразила, что я какой-то монстр? Ничего подобного! Я любил это… с другими женщинами. Но с тобой… все было бы совершенно иначе. Я бы любил тебя, заботился о тебе…

- Почему же?

- Потому что я люблю тебя. У нас с тобой был бы только такой секс, который ты находила бы восхитительным.

- Ты так изменился с тех пор, как мы с тобой познакомились.

- Не питай иллюзий, дорогая. Я все тот же любитель доставлять женщине сексуальное удовольствие. Просто в этот раз мой объект или цель - ты, а это многое меняет.

- И что же конкретно это меняет?

- Ты хочешь, чтобы тебя любили красиво. И я изображаю из себя не примитивного бабника, а интеллигентного Дон Жуана, вот и все.

- Потрясающе! А если ты - от природы - бабник, а при сложившихся обстоятельствах - Дон Жуан, то кто тогда Декьярро?

- Психолог, стремящийся запудрить любимой женщине мозги. А еще, может быть, тот самый принц один на миллион, который любит во всем мире одну-единственную женщину. И совершенно не смотрит ни на каких других женщин.

- Хочешь его похвалить? Но тем самым ты очерняешь себя.

- Это ты хочешь, чтобы я называл его лучшим мужчиной на свете.

- Мои желания уже исполняет муж, твои услуги здесь не требуются.

- Зачем же ты дружишь со мной?

- Ты хочешь, чтобы мы расстались? - удивилась Деметра.

- Нет, конечно. Просто у меня такое впечатление, что ты хочешь меня бросить после Вашей с Декьярро свадьбы.

- Ошибаешься. Мне жаль тебя, Дарио. Ты пропадешь без меня. Я хочу, чтобы ты женился, жил долго и счастливо и вырастил детей.

- Твоих - обязательно! Можно, я буду крестным отцом?

- Конечно, можно.

- Раз уж свидетелем мне быть не случилось… А ты влюблена по уши в этого наркомана!

- Роберт - бывший наркоман.

- Почему все женщины оправдывают тех мужчин, которых любят?

- Я не оправдываю поступки Декьярро.

- Ты простила ему кражу моей фирмы.

- А ты, оказывается, злопамятный.

- Тебе это, конечно, отталкивает.

- Не угадал. Это нас с тобой объединяет.

- Ты тоже помнишь все?

- Я помню очень значительные поступки, которые кто-либо из моих родственников и знакомых совершил.

- И все равно ты проявляешь снисходительность к тем, кого любишь.

- Да, как-то так нечаянно выходит. Тебя ведь следует тоже при случае послать куда подальше!

- Но ты этого не делаешь. Почему?

- Ты мне дорог, Дарио. Я чувствую ответственность за тебя. Я влюбила тебя в себя и, следовательно, виновата.

- Твоей вины здесь нет. Мужчина часто влюбляется в женщину, которая восторгается другим человеком.

- Не надо меня утешать. Я сейчас расплачусь. И кто вытрет мне не прошеные слезы? - он улыбнулся.

- Кокетничаешь?

- Пытаюсь, насколько это возможно. Единственное, что я могу себе позволить в своем положении - заигрывать с тобой и получать крохи твоего внимания.

- Дарио, ты ужасный друг! - она рассмеялась.

- Мы с тобой не дружим (предоставь этот бред тем, кто еще в него верит!), а обмениваемся опытом семейных отношений. Я научу тебя вести себя с мужем ласково, тактично, сексуально, и гордо, и недоступно одновременно. Но самое главное: я научу тебя делать это так, чтобы тебе за это ничего не было. Декьярро обязательно научится сходить по тебе с ума.

- Разве он уже этого не делает?

- Он заблуждается, что умеет это делать. После наших с тобой… уроков сексуальности он почувствует себя твоим рабом.

- Тебе-то это зачем?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке