- Я уже боюсь, не читаешь ли ты мысли. Ты абсолютно прав. Деметра говорила мне, что я классный. И что у тебя действительно есть повод для ревности. Зачем она просила меня не говорить тебе об этом признании? Ты все равно все о нас знаешь. Не спрятаться, не скрыться.
- А ты ответил ей, что гордишься тем, что она впервые влюбилась в тебя. И что однажды я упрекну ее в этом.
- Абсолютно верно.
- Ты абсолютно предсказуемый, Дарио. Может, именно в этом секрет твоей привлекательности? Женщине нужна стабильность.
- Может быть. Но тогда почему, в таком случае, она с тобой?
- Я так хотел.
- Выходит, всегда получается так, как ты хочешь?
- Впервые в жизни. До этого мне всегда и во всем не везло. Может, Господь решил поощрить меня, компенсировав давнее невезение?
- Ты талант, Декьярро. И Деми - единственная, кто разглядел это в тебе.
- И в чем заключается мой талант?
- В умении ухаживать за женщиной, естественно. Деми - чуткая, естественная, добрая и красивая девушка.
- У нее много добродетелей. Но я бы не советовал тебе слишком обольщаться и воображать, что она тебя простит и вновь полюбит.
- Я на это, не поверишь, не рассчитываю.
- Зачем же ты зовешь ее Деми и становишься лучшим другом как раз тогда, когда это необходимо?
- На вторую часть вопроса ты ответил сам, а что касается желания ласково называть твою жену… Я люблю ее. Когда я зову ее Деми, ей это нравится, ее лицо расцветает, становится еще красивее.
- Вот оно что! Ты влюбился в мою жену лишь потому, что она красивая.
- Да.
- А ей начал пудрить мозги, сообщая, что понятия не имеешь, почему так случилось.
- Мне хотелось оставить некую завесу тайны.
- Тебе хотелось показать себя стеснительным и загадочным парнем, у которого есть чувства, но он об этом даже понятия не имеет.
- Бесполезно что-либо от тебя утаивать.
- Знаешь, как это называется?
- Робость. Я боюсь твоей жены… и своей любви. Я боюсь, как она все это воспримет: мои поступки, мысли, действия и мое отношение к ней.
- Это называется свинство!
- В твоем понимании - вполне возможно, но у меня есть смягчающие обстоятельства. Я люблю ее. И у меня есть для нее шикарный подарок.
- Вот мы и подошли к теме, которую я хотел бы с тобой обсудить. Что ты ей подаришь?
- Я хотел бы сделать это позже и лично. Не желаю говорить об этом сейчас.
- Надеюсь, это не трусики красного цвета с сердечками? Мне известно, что такого рода подарок ты ей уже преподнес.
- Это были не трусики с сердечками, а полноценный комплект. Я подарил его лишь потому, что не люблю, когда в моем присутствии женщина платит за себя.
- Ну, да! Ты же джентльмен! В отличие от меня. Но ты забыл добавить: красивая женщина. И чужая.
- Правильно. А почему ты сказал Деметре, что не джентльмен?
- Практически не умею лгать. Разве может джентльмен хотеть женщину так, как хочу ее я? Если ты сейчас посмеешь сказать, что тоже хочешь ее, я тебя убью!
- Сорвешь собственную свадьбу? Хорошо, делаю вид, что я никогда об этом не думал. Я тебе жутко завидую. Ты ее хочешь и получишь. Большая разница у нас в наших отношениях с ней.
- Не надо боготворить мою жену. Я сам это сделаю.
- Ее родители идут к ней, чтобы вручить подарки. Присоединяйся!
- Уже иду, - Декьярро пошел к жене и ее родителям.
- Доченька, дорогая, у нас с отцом подарок очень простой, банальный, - Одетта вручила Деметре документы на загородный дом в Риме.
У Деметры пропал дар речи. Потом она пришла в себя и прошептала:
- Ох, папа! Идея, конечно, мамина, но осуществил то ее ты! Спасибо!
- Я просто знаю, как ты относишься к Италии.
- Рим - моя мечта!
- Мечты должны сбываться, иначе жизнь была бы скучной, и в ней не было бы смысла, - улыбнулся отец.
- Итальянцев любишь? - спросил ее законный муж.
- Нет. Тебя люблю. Там же гондолы!
- И оливки, спагетти…
- Это все я тоже не люблю. Я обожаю пиццу! Кстати, восхитительно ее готовит моя мама!
- Настоящий мужчина должен уметь готовить сам.
- Потрясающе! И ты будешь готовить для меня?
- Всегда, когда тебе этого захочется. Лично я способен питаться обычными бутербродами. Я неприхотлив.
- Скажи честно, ты не ангел? Крыльев за спиной нет? Не пьешь, не куришь, женщинами не интересуешься (еще один плюс в твою пользу в вечном поединке с Дарио!)…
- Спасибо, что заметила, но нет. Я обычный смертный.
- Жаль. Так хочется поверить в сказку! - с сожалением заметила Деметра.
- Деми, дорогая, - обратилась к ней Алтадимор.
- Героиня моего романа! - усмехнулся Доротео.
- Наш с Тео подарок не столь роскошный, но он тот, о котором ты всегда мечтала! - с этими словами Алтадимор протянула ей двигающуюся коробку, перевязанную зеленой ленточкой и обернутую в желтую бумагу.
- Судя по всему, там кто-то есть, - предположил Декьярро.
- Это собака. Я всегда мечтала о собаке.
Деметра поблагодарила невестку и развязала бант на коробке. Оттуда немедленно вышел рыжий с белым щенок со стоячими ушами и хвостиком - колечком. На лбу у него были морщинки. Деметра взяла щенка на руки и прижала к сердцу.
- Спасибо, Алтадимор. Это волшебный подарок. Я очень счастлива.
- Как ты его назовешь? - спросил Кьярро.
Деметра смутилась.
- Если ты позволишь, я хочу назвать его Дарио.
- Изумительное имя.
- Не только потому, что Дарио - мой друг. Дарио - от подарок, дар судьбы.
- И что это за порода? Тео упоминал, что ты неплохо разбираешься в породах собак.
- Басенджи. Кому-то нравится называть ее Ньям-Ньям терьер, Занде, Конго или Бонго - терьер. Но я предпочитаю называть мою самую любимую породу на земле басенджи. Кстати, мой Дарио не умеет лаять.
- Он будет молчать?
- Не так, как я когда-то. Он умеет скулить, рычать и выть. И умывается, как кошка. Прелесть, правда? - Деми обняла пса.
Он тихонько заскулил. К ним подошел Дарио.
- Чего тебе? - грубовато спросил его Декьярро.
- Пришел поздороваться с тезкой, - Дарио улыбнулся и взял щенка из рук Деми.
Деми не возражала. Дарио поцеловал щенка в нос.
- Миленький.
А Декьярро он шепнул:
- Учись быть таким же милым, как я. Деметра любит животных. Тебе тоже придется их полюбить.
Кьярро рассердился, но не ответил.
- Деми, а у меня тоже есть биологическое образование. Я писал диплом по маралам. Марал, марал бумагу.
- Здорово! Нравятся!
- Рога, наверное.
- Нет, сами. Красивые животные. В природе вообще все красивое! Кроме обезьян.
- За что ты их? За то, что на людей похожи?
- У шимпанзе противные красные задницы, - смущенно ответила Деметра.
Кьярро рассмеялся. Деметра была рада, что сумела развеселить мужа. Ей так нравилась его улыбка.
- У тебя синие глаза, - сказала она ему.
- Нет, голубые.
- Синие. Я лучше знаю. Как море.
Дарио посмотрел на Деметру взглядом волка. Его бесило, что она так ласкова с мужем в день свадьбы. Ему было невыносимо на это смотреть. Но он проявил мужество и отошел.
- Спасибо за то, что дал мне возможность полюбоваться тобой. Дарио помешал мне говорить с тобой и радоваться подарку.
- Я ничего не делал.
- Да ладно! Я уже почти поверила в то, что ты идеальный мужчина для меня.
- Спасибо! А раньше ты в этом сомневалась?
- Если какая-то женщина скажет тебе однажды, что у нее не осталось никаких чувств к бывшему возлюбленному, сразу поставь это под сомнение. Сразу хочу извиниться, что я так говорю.
- Я тебя прощаю. Все равно мне об этом давно известно.
- Из книг по психологии, которые ты регулярно изучаешь. Я это ценю. Мне нравятся умные мужчины.
- Скорее, из твоих многозначительных взглядов, которые ты даришь бывшему возлюбленному, как ты его называешь.
- Выходит, все-таки похвастался тем, что я ему поведала под строжайшим секретом!
- Я бы и сам догадался.
- Догадываться - одно, быть уверенным - совсем другое. Когда ты уверен в измене любимого человека - это больно.
- Ты мне не изменяла. Я сам изобретаю повод для переживаний.
- Мне хочется оградить тебя от такого рода мыслей.
- Чего проще? Расстанься с Дарио!
- Он никогда со мной не расстанется.
- Я думал, ты не сможешь его покинуть.
- В какой-то степени Дарио - сокровище.
- И какие же это у тебя мысли на мой счет? Страшно даже себе это представить.
- Как сделать так, чтобы ты никогда не бросил меня.
- Я и так этого не сделаю.
- У меня тоже есть комплексы. Ты мужчина и тебя могут заметить другие женщины.
- Я не могу заметить никого, кроме тебя.
- Дарио тоже так говорит.
- Зачем? Если ты в это поверишь, он не сможет вернуть тебя.
- У него нет надежды на это.
- В самом деле? - Декьярро подошел к жене совсем близко.
- Так он стремится стать непогрешимым?
- Очевидно, берет с тебя пример, - ответила Деми.
- Не хочу, чтобы он был хорошим в твоем присутствии.
- Но ты-то хорош! - заметила Деми, отступая.
- Что позволено собаке, то не позволено ослу! - резко ответил Кьярро, вновь приближаясь к ней и обнимая за талию.
- Замечательно! Он мой хороший друг, когда-то был и твоим!
- Да не бывает дружбы между двумя парнями, если в их отношения вмешивается кто-то другой!
- И этот другой - женщина.