Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 51.

Шрифт
Фон

- Я уже боюсь, не читаешь ли ты мысли. Ты абсолютно прав. Деметра говорила мне, что я классный. И что у тебя действительно есть повод для ревности. Зачем она просила меня не говорить тебе об этом признании? Ты все равно все о нас знаешь. Не спрятаться, не скрыться.

- А ты ответил ей, что гордишься тем, что она впервые влюбилась в тебя. И что однажды я упрекну ее в этом.

- Абсолютно верно.

- Ты абсолютно предсказуемый, Дарио. Может, именно в этом секрет твоей привлекательности? Женщине нужна стабильность.

- Может быть. Но тогда почему, в таком случае, она с тобой?

- Я так хотел.

- Выходит, всегда получается так, как ты хочешь?

- Впервые в жизни. До этого мне всегда и во всем не везло. Может, Господь решил поощрить меня, компенсировав давнее невезение?

- Ты талант, Декьярро. И Деми - единственная, кто разглядел это в тебе.

- И в чем заключается мой талант?

- В умении ухаживать за женщиной, естественно. Деми - чуткая, естественная, добрая и красивая девушка.

- У нее много добродетелей. Но я бы не советовал тебе слишком обольщаться и воображать, что она тебя простит и вновь полюбит.

- Я на это, не поверишь, не рассчитываю.

- Зачем же ты зовешь ее Деми и становишься лучшим другом как раз тогда, когда это необходимо?

- На вторую часть вопроса ты ответил сам, а что касается желания ласково называть твою жену… Я люблю ее. Когда я зову ее Деми, ей это нравится, ее лицо расцветает, становится еще красивее.

- Вот оно что! Ты влюбился в мою жену лишь потому, что она красивая.

- Да.

- А ей начал пудрить мозги, сообщая, что понятия не имеешь, почему так случилось.

- Мне хотелось оставить некую завесу тайны.

- Тебе хотелось показать себя стеснительным и загадочным парнем, у которого есть чувства, но он об этом даже понятия не имеет.

- Бесполезно что-либо от тебя утаивать.

- Знаешь, как это называется?

- Робость. Я боюсь твоей жены… и своей любви. Я боюсь, как она все это воспримет: мои поступки, мысли, действия и мое отношение к ней.

- Это называется свинство!

- В твоем понимании - вполне возможно, но у меня есть смягчающие обстоятельства. Я люблю ее. И у меня есть для нее шикарный подарок.

- Вот мы и подошли к теме, которую я хотел бы с тобой обсудить. Что ты ей подаришь?

- Я хотел бы сделать это позже и лично. Не желаю говорить об этом сейчас.

- Надеюсь, это не трусики красного цвета с сердечками? Мне известно, что такого рода подарок ты ей уже преподнес.

- Это были не трусики с сердечками, а полноценный комплект. Я подарил его лишь потому, что не люблю, когда в моем присутствии женщина платит за себя.

- Ну, да! Ты же джентльмен! В отличие от меня. Но ты забыл добавить: красивая женщина. И чужая.

- Правильно. А почему ты сказал Деметре, что не джентльмен?

- Практически не умею лгать. Разве может джентльмен хотеть женщину так, как хочу ее я? Если ты сейчас посмеешь сказать, что тоже хочешь ее, я тебя убью!

- Сорвешь собственную свадьбу? Хорошо, делаю вид, что я никогда об этом не думал. Я тебе жутко завидую. Ты ее хочешь и получишь. Большая разница у нас в наших отношениях с ней.

- Не надо боготворить мою жену. Я сам это сделаю.

- Ее родители идут к ней, чтобы вручить подарки. Присоединяйся!

- Уже иду, - Декьярро пошел к жене и ее родителям.

- Доченька, дорогая, у нас с отцом подарок очень простой, банальный, - Одетта вручила Деметре документы на загородный дом в Риме.

У Деметры пропал дар речи. Потом она пришла в себя и прошептала:

- Ох, папа! Идея, конечно, мамина, но осуществил то ее ты! Спасибо!

- Я просто знаю, как ты относишься к Италии.

- Рим - моя мечта!

- Мечты должны сбываться, иначе жизнь была бы скучной, и в ней не было бы смысла, - улыбнулся отец.

- Итальянцев любишь? - спросил ее законный муж.

- Нет. Тебя люблю. Там же гондолы!

- И оливки, спагетти…

- Это все я тоже не люблю. Я обожаю пиццу! Кстати, восхитительно ее готовит моя мама!

- Настоящий мужчина должен уметь готовить сам.

- Потрясающе! И ты будешь готовить для меня?

- Всегда, когда тебе этого захочется. Лично я способен питаться обычными бутербродами. Я неприхотлив.

- Скажи честно, ты не ангел? Крыльев за спиной нет? Не пьешь, не куришь, женщинами не интересуешься (еще один плюс в твою пользу в вечном поединке с Дарио!)…

- Спасибо, что заметила, но нет. Я обычный смертный.

- Жаль. Так хочется поверить в сказку! - с сожалением заметила Деметра.

- Деми, дорогая, - обратилась к ней Алтадимор.

- Героиня моего романа! - усмехнулся Доротео.

- Наш с Тео подарок не столь роскошный, но он тот, о котором ты всегда мечтала! - с этими словами Алтадимор протянула ей двигающуюся коробку, перевязанную зеленой ленточкой и обернутую в желтую бумагу.

- Судя по всему, там кто-то есть, - предположил Декьярро.

- Это собака. Я всегда мечтала о собаке.

Деметра поблагодарила невестку и развязала бант на коробке. Оттуда немедленно вышел рыжий с белым щенок со стоячими ушами и хвостиком - колечком. На лбу у него были морщинки. Деметра взяла щенка на руки и прижала к сердцу.

- Спасибо, Алтадимор. Это волшебный подарок. Я очень счастлива.

- Как ты его назовешь? - спросил Кьярро.

Деметра смутилась.

- Если ты позволишь, я хочу назвать его Дарио.

- Изумительное имя.

- Не только потому, что Дарио - мой друг. Дарио - от подарок, дар судьбы.

- И что это за порода? Тео упоминал, что ты неплохо разбираешься в породах собак.

- Басенджи. Кому-то нравится называть ее Ньям-Ньям терьер, Занде, Конго или Бонго - терьер. Но я предпочитаю называть мою самую любимую породу на земле басенджи. Кстати, мой Дарио не умеет лаять.

- Он будет молчать?

- Не так, как я когда-то. Он умеет скулить, рычать и выть. И умывается, как кошка. Прелесть, правда? - Деми обняла пса.

Он тихонько заскулил. К ним подошел Дарио.

- Чего тебе? - грубовато спросил его Декьярро.

- Пришел поздороваться с тезкой, - Дарио улыбнулся и взял щенка из рук Деми.

Деми не возражала. Дарио поцеловал щенка в нос.

- Миленький.

А Декьярро он шепнул:

- Учись быть таким же милым, как я. Деметра любит животных. Тебе тоже придется их полюбить.

Кьярро рассердился, но не ответил.

- Деми, а у меня тоже есть биологическое образование. Я писал диплом по маралам. Марал, марал бумагу.

- Здорово! Нравятся!

- Рога, наверное.

- Нет, сами. Красивые животные. В природе вообще все красивое! Кроме обезьян.

- За что ты их? За то, что на людей похожи?

- У шимпанзе противные красные задницы, - смущенно ответила Деметра.

Кьярро рассмеялся. Деметра была рада, что сумела развеселить мужа. Ей так нравилась его улыбка.

- У тебя синие глаза, - сказала она ему.

- Нет, голубые.

- Синие. Я лучше знаю. Как море.

Дарио посмотрел на Деметру взглядом волка. Его бесило, что она так ласкова с мужем в день свадьбы. Ему было невыносимо на это смотреть. Но он проявил мужество и отошел.

- Спасибо за то, что дал мне возможность полюбоваться тобой. Дарио помешал мне говорить с тобой и радоваться подарку.

- Я ничего не делал.

- Да ладно! Я уже почти поверила в то, что ты идеальный мужчина для меня.

- Спасибо! А раньше ты в этом сомневалась?

- Если какая-то женщина скажет тебе однажды, что у нее не осталось никаких чувств к бывшему возлюбленному, сразу поставь это под сомнение. Сразу хочу извиниться, что я так говорю.

- Я тебя прощаю. Все равно мне об этом давно известно.

- Из книг по психологии, которые ты регулярно изучаешь. Я это ценю. Мне нравятся умные мужчины.

- Скорее, из твоих многозначительных взглядов, которые ты даришь бывшему возлюбленному, как ты его называешь.

- Выходит, все-таки похвастался тем, что я ему поведала под строжайшим секретом!

- Я бы и сам догадался.

- Догадываться - одно, быть уверенным - совсем другое. Когда ты уверен в измене любимого человека - это больно.

- Ты мне не изменяла. Я сам изобретаю повод для переживаний.

- Мне хочется оградить тебя от такого рода мыслей.

- Чего проще? Расстанься с Дарио!

- Он никогда со мной не расстанется.

- Я думал, ты не сможешь его покинуть.

- В какой-то степени Дарио - сокровище.

- И какие же это у тебя мысли на мой счет? Страшно даже себе это представить.

- Как сделать так, чтобы ты никогда не бросил меня.

- Я и так этого не сделаю.

- У меня тоже есть комплексы. Ты мужчина и тебя могут заметить другие женщины.

- Я не могу заметить никого, кроме тебя.

- Дарио тоже так говорит.

- Зачем? Если ты в это поверишь, он не сможет вернуть тебя.

- У него нет надежды на это.

- В самом деле? - Декьярро подошел к жене совсем близко.

- Так он стремится стать непогрешимым?

- Очевидно, берет с тебя пример, - ответила Деми.

- Не хочу, чтобы он был хорошим в твоем присутствии.

- Но ты-то хорош! - заметила Деми, отступая.

- Что позволено собаке, то не позволено ослу! - резко ответил Кьярро, вновь приближаясь к ней и обнимая за талию.

- Замечательно! Он мой хороший друг, когда-то был и твоим!

- Да не бывает дружбы между двумя парнями, если в их отношения вмешивается кто-то другой!

- И этот другой - женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке