Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 30.

Шрифт
Фон

- Обещаешь? Наверное, если он окажется не столь умным, как ты вообразила, ты придумаешь ему другие достоинства и будешь их афишировать. А о его глупости умолчишь.

- Я честная.

- И промахов не прощаешь?

- Прощаю, если они не идут вразрез с моими принципами.

- У тебя есть принципы?

- Они у всех есть. Ты, например, считаешь, что твоя жена обязана смотреть на тебя, как на божество. Всех других она должна считать пылью и топтать ногами.

- С чего ты взяла?

- У меня отличный слух. Я слышала, как ты шептал Алтадимор, что мой Декьярро не может нравиться и после того вечера и кражи у Дарио компании я непременно брошу его!

- Признаю свою ошибку. Ты его не бросила.

- И в последующем это в мои планы не входит.

- Почему же?

- Декьярро - мой идеал.

- И что в нем идеального?

- Самое удивительное - его любовь ко мне.

- Дарио теперь тоже тебя любит.

- Дарио стремится поцеловать меня, чтобы получить удовольствие для себя. А Кьярро целует меня потому, что хочет доставить приятные моменты мне.

- Ты в этом уверена?

- Да.

- Он сам тебе это сказал?

- Кто? Кьярро? Да, случайно. Но даже если бы и не говорил (вырвалось нечаянно), я бы все равно узнала.

- Каким образом?

- У меня очень хорошо развита интуиция и я наблюдательна. Дарио любит меня и стремится заполучить любыми средствами. А Декьярро делает все, чтобы я любила его. Он боится меня: моего гнева, моего плохого настроения, того, что я могу его разлюбить. Больше всего он переживает, что я могу изменить ему. И заранее прощает. Самое смешное то, что он считает, будто я способна понравиться кому-то еще.

- Считаю, он прав. У меня красивая сестра, пусть и с достаточно устаревшими взглядами на любовь и секс.

- Переспать - не самоцель.

- Понимаю! Любовь - самоцель.

- Для меня - да, хоть это и глупо. Кьярро воображает, что простит мне измену.

- А ты думаешь - не простит?

- Если да, то он станет первым таким мужчиной за всю историю Адама и Евы. Случись, что Дарио или кто-то еще меня насильно поцелует (сама я никогда не сделаю подобную подлость!), Кьярро забудет все, что обещал мне, придет в ярость и бросит меня. Но я буду осторожной. Я не желаю терять необыкновенного мужчину по чистой случайности.

- Какая ты молодец! Все продумала до мелочей.

- Иногда жизнь из этих мелочей складывается.

- А если Кьярро (неважно, по какой причине) поцелует какую-то девушку, и ты узнаешь об этом?

- Я с ним разведусь. Мне не нравится, когда девушки кокетничают с моим мужем. Значит, он дает для этого повод. Такого я не прощаю и могу отомстить точно также.

- Ревнивая, значит?

- Сильно. И это мой главный недостаток, который я хочу изжить.

- Я тоже пытаюсь… долгое время. % успеха равен нулю.

- По всей видимости, это очень трудно. Ревнивым рождаются.

- Очевидно, это так.

- Я пойду в свою комнату.

- А я поехал к жене, пока она не рассердилась.

- Боишься Алтадимор?

- Очень. Боюсь, что ее могут украсть. Эти ее увлечения поэзией и любовными романами! Дураком себя чувствуешь, когда читаешь все это!

- Отчего?

- Да сказки все это! Если бы моя жена поступила так, как делают ее героини, я бы ей голову оторвал!

- Что так?

- Измены случаются… в ее произведениях.

- Ты считаешь, в измене всегда виновата женщина?

- А то кто же?

- А если мужчина изменяет?

- Я с такими мужиками не встречался. Женщины делают это чаще.

- Хочешь сказать, всегда?

- Да!

- И что заставило тебя думать так?

- Взять тебя. Твоя дружба с Дарио… странная, не находишь?

- Я с ним не дружу. Я делаю вид, что являюсь его другом.

- Ого! Зачем?

- Чтобы он отстал от меня с унизительной просьбой: "Дружи со мной!"

- Замечательно! Ты еще и обманщица!

- Я берегу спокойствие своего будущего мужа.

- Он думает иначе.

- Да, он считает, что раз я сделала Дарио своим другом - у меня остались к нему какие-то чувства.

- А ты сделала его другом потому, что у тебя к нему больше ничего нет.

- Вот именно!

- Как-то сложно.

- Знаю, но у меня нет другого выхода. Моя тактика несовершенна, но она позволяет сохранять худой мир, который, как известно, лучше доброй ссоры. Дарио еще и надоел мне безмерно! Он не тот мужчина, которого можешь выносить больше 5 минут, если не любишь. В нем есть только обаяние, красота и все. Для моего внутреннего мира этого слишком мало. А что твоя Алтадимор? Она тоже способна изменить тебе?

- Еще как! Если она описывает измены в романах, значит, она допускает их в реальной жизни.

Деметра рассмеялась.

- А ты еще глупее, чем я ожидала!

Доротео рассердился.

- Жена тоже говорит мне это! И вечно дразнится! Что за манера у Вас, женщин, дразнить мужчину и доводить его до белого каления? Я же живой человек!

- Да-да. Живой и глупый. Твоя жена пишет об изменах лишь потому, что эта тема для всех интересна. Спрос рождает предложение. Даже в экономике не разбираешься - не то, что в стоящей литературе! Я пойду.

- Пока! - сердито попрощался Тео.

Глава 8

На следующее утро Декьярро подвез ее до их работы на машине.

- Какие у тебя планы на сегодня, Деми? - спросил ее Декьярро после того, как они вошли в здание агентства "Золотая осень".

- Во всех романтических фильмах сейчас как раз наступил тот момент, когда невесте полагается запастись нижним бельем на ближайшие… 10 лет. Это ведь уже стало традицией - готовиться к свадьбе в рабочее время.

- Пока я разбираюсь с документами, ты можешь посмотреть каталоги и адреса магазинов, которые стоит посетить чуть позже. Они на твоем столе.

- Ты и об этом позаботился?

- Я забочусь об этом с того дня, как тебя увидел.

- Ух, ты! А если бы, представь такую ситуацию, я бы за тебя не пошла?

- Тогда мне бы оставалось преподнести эти каталоги в качестве свадебного подарка тебе и… Дарио. Он все равно никогда ни о чем из того, что полагается приобрести невесте перед брачной ночью, не думает, - сердито заметил Кьярро.

К этому времени они сели в лифт и Кьярро нажал кнопку 5 этажа. Двери лифта закрылись.

- Люблю тебя! - прошептала улыбающаяся и счастливая Деми.

- Я же всегда надеялась, что он только об этом и думает! Шучу!

- В смысле… о белье?

- И о белье тоже! О брачной ночи, милый мой, - Деми поцеловала его в губы.

Кьярро с трудом заставил себя не отвечать. Они вышли из лифта. Кьярро обнял ее за талию и шепнул в ухо:

- Я буду мстить тебе за эти слова каждый день, как только получу тебя в безвозмездное пользование!

- Определенно сумасшедший! - рассмеялась Деми и выскользнула из его рук.

- Можешь посмотреть каталоги вместе с Дарио. Увидишь, сколько ценных советов может дать мужчина, побывавший в постели у тысячи женщин!

- Самый ценный совет для меня - твоя любовь, Кьярро. Запомни: я вызывала его ревность с твоей помощью лишь потому, что когда-то любила его. Мне вовсе не нужно повторять эти трюки с тобой. Я люблю тебя. Тебя, понимаешь?

- А ты все-таки воспользуйся моим дурацким советом!

- Обязательно! Должна же у тебя появиться возможность меня третировать! - Деми рассмеялась.

Деметра зашла в свой кабинет. На ее столе сидел ухмыляющийся Дарио.

- И почему я знала, что ты уже здесь? - усмехнулась Деми.

- Я тебе нравлюсь, и ты прочитала мои мысли, - ответил он ей, слезая со стола.

- Я даже знаю, что когда стану женой твоего друга…

- Вот именно поэтому отныне я в дружбу и не верю! - заметил Дарио, подойдя к ней вплотную.

- … ты сделаешь все от тебя зависящее, чтобы меня поцеловать.

- Я могу сделать это сейчас.

- Нет. Поцеловать жену бывшего друга - это пикантно, это щекочет нервы, это дает возможность вдоволь позлорадствовать над ним, что сделал его рогоносцем. Невесту… как-то мелковато.

- Поцелуй - разве это измена?

- Да, поскольку ты меня любишь. Не любил бы - не было бы изменой. И я люблю Кьярро, а тебя это унижает.

- И бесит.

- О! А почему, позволь узнать?

- Потому что я красивее, сексуальнее и у меня огромный успех у женщин.

- Примерно так я и предполагала.

- Теперь ты станешь считать меня самовлюбленным придурком.

- Нет. С твоей стороны это просто бравада. Бравада может не иметь ничего общего с твоими настоящими мыслями и убеждениями.

- Умна, красива, щедра, чувственна, эротична… У тебя есть недостатки, Деми? Как сама думаешь?

- Я наивная девчонка, которая с первого взгляда не умеет распознать настоящую любовь.

- Это ты о Декьярро? - он отодвинулся.

- Да.

- У него были женщины… до тебя. Ты веришь, что он с ними не спал? - прищурился Дарио.

- Верю.

- Типа искал свою единственную. Ура, я ее нашел!

- Кьярро говорил, что я единственная в его жизни? - улыбнулась Деми.

- О, да! Расписывал тебя, как по нотам: независимая, мечтаешь изменить мир, нежная… Похоже, тебе доставляет особую радость причинять мне боль, - Дарио смотрел ей в глаза хмуро.

- Прости, ничего подобного! Я просто люблю его, вот и все. Кьярро сказал, что ты отлично разбираешься в нижнем белье. Поможешь выбрать?

- Вообще-то в данной ситуации полагалось бы сказать, что я помог бы, если бы ты… или он предложили мне поучаствовать в процессе…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке