Андрей Балакин - Гарри Оберон стр 4.

Шрифт
Фон

- Через дверь в заборе. Мне очень хотелось спать, поэтому я не стал ждать, пока вы проснетесь, а сразу заснул, - честно ответил я: - Дверь я закрыл за собой. Не беспокойтесь.

- А зачем ты к нам пришел? - спросила теща (потенциальная пока).

- Я пришел у вас просить приюта и покровительства! - вежливо доложил я.

- Но, почему ты выбрал нас малыш? - нахмурилась теща, слегка выходя из состояния нирваны.

- Это трудно объяснить в двух словах, но если коротко, то вы мои самые близкие родственники, - ответил я, добавив мысленно "потенциальные".

- Хорошо! Гермиона! (Ес! Все-таки, точно, я туда попал!) Покажи малышу ванную! Нам его надо срочно помыть! - скомандовала она, а сама пошла, проверять запор задней двери. Доверяй, но проверяй!

Голая Гермиона вылезла из бассейна, слегка меня, смущаясь, схватила за руку, деловито повела в дом.

- Тебя как зовут мальчик? - задала она, наконец, вопрос, который я снял с языка её матери, своей эскападой с раздеванием.

- Мое имя это тайна, но тебе я скажу, меня зовут Хари Селдон, я психоисторик из будущего, который вернулся в прошлое изучать примитивную цивилизацию Английской монархии, - важно сказал я оторопевшей девочке, которая даже остановилась, разглядывая меня. Потом мотнула головой и повела меня дальше.

- Наша цивилизация не так уж примитивна! - сердито пробурчала начитанная малышка: - И машин времени не бывает!

- Правильно! - согласился я: - Поэтому я вернулся в прошлое в своей памяти и в своем теле. Только сейчас оно еще маленькое. А мне было больше ста лет! Я вернулся назад почти на сто лет, и здесь мне еще только пять лет.

- Ты говоришь чепуху! - отмахнулась Гермиона, затолкнув меня в ванную, и убежала.

- Мама! Мама! А где я буду мыться? Я ведь тоже грязная? - раздался её голос из-за двери.

- Сейчас ты поможешь помыть малыша, потом я тебя помою, - раздался голос подходящей мамы.

- Гарри не малыш! Он почти такой же, как я, он все на год младше! - закапризничала Гермиона, уже входя с мамой в ванну: - Я не умею мыть голых мальчиков.

- Поверь, дорогая, одетых мальчиков мыть еще труднее, - спокойно сказала теща, опять вернувшись в состояние нирваны. После чего она сняла остатки одежды с себя (о боже!) и влезла в ванну, где я уже стоял. Там она села на специальную скамеечку рядом со смесителем и начала регулировать поток воды из душа. Насупившаяся Гермиона влезла вслед за ней и встала с краю. Мой монолог сделал её подозрительной.

- Так тебя зовут Гарри? - ласково спросила теща. Я, молча, кивнул.

- Его зовут Гарри Шелдон, - доложила Гермиона: - И он сказал, что ему пять лет!

- Но, ты не похож на пятилетнего! - не поверила теща: - Гермиона на голову тебя выше! Ты похож на мальчика, которому четыре года максимум.

Я неопределенно пожал плечами.

- А до этого он говорил, что ему больше ста лет! - доложила ябеда Гермиона.

- Ну, понятно, дочка, малыш просто пошутил, - спокойно ответила теща: - Давай помоем этого "Грязного Гарри". Он выглядит ужасно.

Они в четыре руки принялись меня намыливать и поливать водой. Вот где счастье! Две прекрасных женщины меня моют! Верней одна, а вторая в потенциале. Хоть какие-то выгоды из мелкого роста! Теща усадила меня на колени и начала ощупывать кости левой руки, усмотрев в ней старый перелом. Я счастливо прижался к её обнаженной груди. И как-то, сам собой сосок попал в губы. Я блаженно зачмокал. Теща застыла, не зная, что сказать. Гермиона ревниво засопела.

- Мама! Почему он ведет себя как маленький? Так нельзя! - пробурчала она.

- Не злись, - тихо сказала мама и притянула её к себе: - Малыш размечтался просто. Вспомнил детство.

Гермиона сердито села на вторую коленку матери и ревниво смотрела, как я чмокаю с соском во рту. Потом вдруг тоже обхватила мамину грудь и впилась в другой сосок, косясь на меня, как бы говоря "это моя мама! И сосать её можно только мне!"

Мама порозовела от смущения, когда два карапуза к ней присосались, и сказала только "Ох, дети…", не зная, что продолжить. Потом она начала слегка постанывать от возбуждения. В какой-то момент, она оборвала эту идиллию, дойдя до определенной точки возбудимости, с возгласом:

- Ну, хватит дурачиться! Все равно никакого молока здесь вы не найдете. Оно в холодильнике! Если голодные так и скажите!

Я обнял её за талию не желая уходить с колена. Тем более что моя лодыжка была у нее между ног.

- Вы теперь всегда меня будете мыть? - с надеждой спросил я.

- Я еще не уверена, что ты будешь жить с нами, - ответила теща, отдирая меня от себя. С другой стороны меня тянула, как репку Гермиона. Крепенькая она девчонка. Явно сильней меня нынешнего.

- Обязательно буду! - уверено сказал я: - С кем же мне еще жить, как не с вами? В детдом, что ли идти? Там плохо, наверное.

- А ты еще не был в детдоме? - спросила теща, вытирая меня полотенцем.

- Нет.

- А с кем же ты жил? У тебя родители есть? - спросила она, уже вытирая Гермиону.

- Нет, я сирота. А жил у плохих людей, которые держали меня в чулане под лестницей. Били, заставляли много работать, и мало кормили. Я от них вчера убежал, потому что я у них не выживу. Лучше я у вас буду жить, - честно продолжил я исповедь.

- Так, подожди, - сказала мама Гермионы: - Дочка, беги оденься и принеси свою старую красную пижамку. Она Гарри будет в самый раз. Голенькая Гермиона, одетая в одни тапочки пошлепала из ванной за одеждой мне. Я проводил её взглядом и вновь уставился на красавицу тещу. Она уже сама вытиралась. Я схватил другое полотенце и стал ей помогать вытирать ноги.

- Спасибо Гарри, не надо, - смутилась она: - Лучше скажи, почему ты считаешь нас родственниками? Я не помню среди родственников никаких Шелдонов.

- Я будущий родственник, потенциальный. Как порядочный человек, я теперь обязан жениться на вашей дочери. Я её видел голой. А невеста, это уже родственница.

Наконец-то, мне удалось её рассмешить, выведя из нирваны. Тут вбежала Гермиона с пижамой и в халатике. Её мама тоже одела халатик и дала мне пижаму из фланели.

- Сможешь сам?

- Да, конечно смогу! Но не возражал бы и от помощи, - ответил я, протянув рубашку пока Гермионе. Потом стал напяливать штанишки. Они были великоваты, и пришлось их поддерживать. Какой же я худой! Пока я надевал рубаху, штаны оказались на коленях.

- Мне нужно срочно отъедаться для этой пижамы! - проворчал я. Будущая теща присев рядом, ловко вытащила резинку пояса из штанов и завязала на ней узел. А я думал, только русские мамаши так могут делать.

- Хорошо, сейчас мы тебя покормим, - сказала она, дав мне тапочки, и повела в столовую. В принципе она совмещалась с кухней. Через барную стойку. Или у них есть еще большая столовая?

- Я сейчас, приготовлю завтрак, и мы пока можем поговорить, - сказала теща.

- Извините мэм, как мне вас называть? - вежливо спросил я устав её мысленно называть "тещей".

- Зови меня Венди, - ответила она: - А дочь, как ты слышал, Гермиона.

- У вашей дочери очень сложное и длинное имя, а у вас хорошее, короткое, Венди, - бодро ответил я, заработав недовольный взгляд Гермионы.

- Мое имя тоже длинное, но я его сократила, чтобы легче было говорить, - ответила Венди, орудуя сковородкой.

- Мое, наверное, тоже было длинным, но я не знаю каким, - сказал я, действительно не зная этого факта. Кто я? Харальд? Грегори? Гарибальди? Фиг его знает! Может я просто Григорий?

- Ты просто Гарри! - сказала Гермиона и показала мне язык.

- Тогда ты просто Эми! - ответил я и показал язык в ответ.

- Ма-а-ама! - заныла Гермиона: - Он меня сократил!

- Ну, он же твой жених! - ответила, добродушно улыбаясь Венди (почему в фанфах она всегда либо Джейн, либо Эмма?): - Почему бы ему не придумать для тебя короткое имя?

- Же-е-ени-и-их?!! Ой! Не могу! - засмеялась Гермиона: - Жених титьку сосет! Ха-ха-ха!

- Да, Гарри, может ты объяснишь, почему ты хочешь жениться на Гермионе? Только не говори пустяков, что ты с ней мылся в одной ванне, - заинтересовалась Венди: - Чем она тебе понравилась?

- Она красивая и умная! - честно сказал я, глядя на лохматую глупышку без передних зубов. Похоже, они у нее недавно выпали. Скоро полезут знаменитые бобриные резцы, от которых она настрадается. Гермиона глядя на мои честные глаза, покраснела и потупила взор.

- И когда ты успел разглядеть её достоинства? - удивилась Венди.

- Я просто поглядел на тебя Венди. У такой умной и красивой мамы, не может вырасти глупая и некрасивая дочка, - заявил я, уже глядя на Венди. Та с интересом обернулась ко мне.

- И откуда ты это знаешь? Такой умный мальчик! - пробормотала Венди: - Может тебе сразу на мне жениться?

- Не могу! - твердо ответил я: - Ты уже замужем, и к тому же моя жена должна быть волшебницей. А Эми волшебница, как и я.

Гермиона посмотрела на меня, как на спятившего, и помотала пальцем у виска. А Венди вдруг уронила в страхе что-то. И серьезно посмотрела на меня вновь.

- С чего ты взял Гарри, что Гермиона волшебница? - спросила она слегка напряженным голосом, выйдя из нирваны. Похоже, уже бывали магические выплески у малышки Гермионы.

- Это долгая история. Ты, Венди, посматривай за яичницей и гренками, а то подгорят, - ответил я: - Я вам обязательно все расскажу. Кстати, дверь я открывал в ваш дом при помощи волшебства. Я смогу вам доказать, что я волшебник. Я еще маленький, но быстро учусь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке