- Как дела, Кассандра?
И вдруг, глупо, не к месту, девушка разрыдалась. Она не могла больше сдерживаться. Пропалывая репу, она словно заново переживала все свои горести и обиды, но теперь вдруг напряжение спало, и она страшно обрадовалась, увидев своего отчима. Касс почти не обращала внимания на его слова: генерал извинялся, что приехал без приглашения, посчитав, что обязан это сделать ради своей покойной жены, память о которой глубоко чтит, чтобы лично убедиться, что Кассандра "жива и здравствует". Затем он заявил, что не прочь слегка перекусить, а потом осмотреть их владения.
И вдруг старик увидел, как его падчерица закрыла лицо руками и начала даже не всхлипывать, а плакать навзрыд, словно ребенок.
Это было так необычно, что генерал растерянно замолчал. Он совершенно не выносил, когда плакала его бедная Дороти, и вообще не терпел женских слез, но Касс он никогда не видел плачущей, даже в детстве, когда ее наказывали. Порой он даже проникался уважением к ее несгибаемому бойцовскому духу. Никогда нельзя сдаваться - а это первое, что должен уяснить себе каждый солдат.
Но сейчас, стоя рядом с ним, девушка рыдала так горько, так безутешно, что мистер Вудбер просто не знал, как поступить. Не в его натуре было выказывать сочувствие к людям, которые проявляли, по его мнению, "слабость". Его всегда раздражало, когда Дороти начинала хныкать. Но эта девочка не хныкала, нет. У нее случилось какое-то горе.
И тут генерала ошарашила внезапная мысль: "Наверное, этот парень, за которого она выскочила, все-таки оказался негодяем - я так и думал!"
С удовлетворенным видом он подошел к Касс и успокаивающим тоном произнес:
- Ну, ну, дорогая, не надо. В чем дело? Я думал, что увижу тебя довольной жизнью хозяйкой процветающего поместья, а ты?
Кассандра ничего не отвечала, закрывая лицо руками и отчаянно качая головой.
Отчим взял ее за руку.
- Не стоит стоять тут, на ветру, сегодня холодно, а у меня горло стало слабовато в последнее время, - продолжил он. - Неужели ты так и не пригласишь меня в дом?
И тут, к его несказанному ужасу, падчерица кинулась к нему на грудь, и старик невольно протянул руки, чтобы принять ее в свои объятия. Заикаясь и всхлипывая, девушка бормотала:
- О, г-генерал! Г-генерал. Лучше б-бы я ум-м-мерла! Лучше бы меня похоронили вместе с мамой!
Эти слова сильно его потрясли. Такого он не ожидал. Мистер Вудбер откашлялся.
- Боже, что ты говоришь. Не надо так. Что за чушь, право, - обеспокоенно проговорил он. - Кассандра, это совсем на тебя не похоже, ты же у нас всегда была бойцом.
Касс захлебнулась слезами и внезапно пришла в себя. Она была ошеломлена, осознав, что генерал прижимает ее к своей груди и гладит по голове. Но от этого девушка сразу успокоилась. Она перестала плакать, вытерла распухшее лицо и хихикнула.
- Вы, наверное, решили, что я с ума сошла. Простите, не знаю, что на меня нашло. Что-то у меня нервы расшатались.
Отчим вытащил огромный платок из кармана пальто и протянул ей.
- На вот, утрись, высморкайся как следует и проводи меня скорее в дом, там все расскажешь.
И Касс повела его в дом. Она постаралась побыстрее миновать закрытую дверь в кабинет Кевина. Она слышала, как там стучит пишущая машинка, и поняла, что он работает. Девушка опасалась встречи с Морисом и Наташей, но их "ситроена" на обычном месте не оказалось.
Радуясь, что гостиная не занята, Кассандра провела туда генерала и нашла ему удобное плетеное кресло на веранде. Высморкавшись в предложенный платок, она сообщила:
- Я выстираю его и пришлю вам почтой.
- Вот еще, он мне нужен на обратном пути, - проворчал Вудбер.
- Я его постираю, прежде чем вы уедете.
- Всегда ты споришь. - Чуть улыбнувшись, старик дружелюбно посмотрел на нее из-под кустистых бровей.
Касс успокоилась. Она налила генералу бокал шерри, от которого он не отказался. Он даже приподнял бокал в ее честь и с тяжеловесной офицерской учтивостью провозгласил:
- За вас. Потом поинтересовался: - А где твой муж?
- Работает, - отозвалась падчерица.
- Над чем?
Она вкратце рассказала ему, чем занимается Кевин, упомянула о его новой книге, похвалила литературный талант супруга и его самого. Ни за что не расскажет она генералу о том, что стало ей известно сегодня утром.
- Кевин просто образцовый муж, мы с ним счастливы, - весело болтала она. - А я расплакалась перед вами, как последняя дурочка, просто от усталости. Я много работала последнее время, потому что с деньгами у нас негусто.
Генерал не особенно задумывался, почему люди ведут себя так или иначе, поэтому поверил ей на слово, только чуть удивленно приподнял бровь.
- Ясно. Я ведь, собственно, приехал посмотреть, все ли у тебя в порядке, - пояснил отчим. - А когда ты так… так странно меня встретила, я был, признаться, несколько обескуражен.
Касс ответила, внутренне попросив прощения за откровенную ложь:
- Я так рада была вас видеть, генерал… Думаю, со мной просто случилась легкая истерика от неожиданности.
И она была вознаграждена. Каменное лицо отчима расплылось в улыбке, ледяные глаза слегка оттаяли.
- Да? Неужели? - воскликнул он. - Все-таки мы с тобой частенько ругались. Когда мы с твоей мамой только поженились и ты была еще малышкой, я был очень к тебе привязан, Кассандра, - признался Вудбер. - Но потом ты выросла, и все пошло не так… Но я часто тебя вспоминал и надеялся, ради твоей матери, что твое замужество окажется удачным.
- Да, я очень довольна, - с натужной веселостью сказала Касс. - И больше мы не будем с вами ссориться, правда?
- Нет, нет, ни за что, - покачал головой Вудбер. - Признаться, я рад, что мы встретились. В конце концов, у меня больше никого нет, кроме тебя.
Девушка направилась было в кабинет Кевина предупредить, что приехал отчим, но застыла перед дверью. Она не хотела, чтобы супруг видел ее такой - с заплаканным лицом, грязью под ногтями, всклокоченными волосами.
Кассандра повернулась и побежала наверх. Через несколько минут, с припудренным носиком, умытым лицом и чистыми руками, она вошла к нему.
Писатель сидел за столом и что-то, согнувшись, набрасывал. Комната была наполнена клубами сизого дыма.
- Ну и духота у тебя здесь, - произнесла Касс.
Она старалась говорить так, словно ничего не случилось, хотя ее сердце заныло, словно его сжала чья-то жестокая рука, когда муж повернулся к ней лицом - красивым, узким лицом, которое было ей так дорого, с синими ирландскими глазами…
Неожиданно смутившись, миссис Мартин начала долго и бессвязно рассказывать своему супругу о приезде отчима.
- Я знаю, он явился без приглашения, но прошу тебя, не сердись и не давай ему понять, что он некстати, - умоляюще проговорила она. - Старик изменился за это время, смягчился, и мне кажется, ему очень одиноко. Я пригласила его на обед.
Кевин начал что-то говорить, но жена снова его перебила.
- Он ведь не хуже, чем Куррэны, в конце концов, - раздраженно заявила она. - Их тоже никто не звал, однако они остались. А Вудбер все же мой родственник.
Касс закончила свою маленькую речь нервным визгливым смехом, и мужчина внимательно и удивленно посмотрел на свою супругу. Он не понимал, что творится с Касс. Как-то она странно себя ведет. Но Мартин не стал ни спорить, ни возмущаться. Он все еще терзался угрызениями совести, и его не оставляла смертельная тревога из-за последствий собственной опасной интрижки.
Черт бы побрал эту Наташу!
Муж и жена посмотрели друг на друга, чувствуя себя чужими людьми: один не понимал душевного состояния другого.
- Ну ладно, ладно! Хорошо! - кисло согласился писатель. - Пойду предложу старику что-нибудь выпить. Кто бы мог подумать, что он вдруг возьмет и притащится в такую даль.
- Он сейчас на веранде, смотрит на озеро и мечтает устроить охоту на уток, - нервно рассмеялась Кассандра. - Пойду приготовлю что-нибудь поесть на скорую руку.
И она вышла, не дожидаясь его ответа.
Девушка надеялась, что Кевин будет с генералом любезен и выдержан. Она даже удивилась, что он не стал ворчать, что его отрывают от работы, впрочем, с горечью думала она, вынимая несколько яиц из корзинки, даже хорошо, что супруг не начал пререкаться. А то она бы не сдержалась и выложила ему все услышанное сегодня утром. Хотя Кассандра по-прежнему была расстроена и сбита с толку, дружелюбное отношение ее избранника к генералу пролило немного бальзама на ее раны. Она пошла звать мужчин за стол.
Миссис Мартин решила подать обед в большой столовой в голландском стиле. Она знала, что отчим не одобряет, когда едят на кухне. Гость и хозяин болтали за бокалом вина, довольно живо обсуждая повадки диких птиц. "Просто поразительно, - отметила она, - как оживленно Кевин беседует с Вудбером". Пару дней назад Касс была бы этим очень довольна. Но сегодня вежливость мужа только укрепила ее подозрения. Почему это он так любезен? Может быть, это означает, что у него нечиста совесть?
Девушка была рада, что за обедом мужчины беседовали друг с другом, не пытаясь втянуть ее в общий разговор. Она сидела молча, нехотя ковыряя свой омлет и чувствуя себя совершенно разбитой.
- Благодарю за превосходный обед, Кассандра, - объявил генерал. - Отличный омлет. И столовая у вас очень приятная, старинная голландская мебель. Мне нравится.
Кевин сделал вид, что выходит вместе с Вудбером, потом развернулся и бесшумно вбежал на кухню, где Касс налила в таз горячей воды и взбивала в нем мыльную пену.
- И сколько мне еще развлекать твоего отчима, изображая гостеприимного хозяина? - свистящим шепотом возмутился он.
- Пока кофе не выпьем, - отозвалась жена.