Наверное осознав все это, Паоло и сделал свой выбор. Как иначе объяснить всю эту затею с женитьбой?
Допустим, обмануть других проще - отца, мать, детей. Но не себя же! Что толку скрывать от себя свои чувства к ней? Он женится на Кэролайн не только из практической цели устроить жизнь близнецов, удержать их в Италии, рядом с дедушкой и бабушкой. О нет. Его намерения более эгоистичны - он попросту любит ее и не может без нее жить.
Но отцу это знать совершенно не обязательно.
Скрывая улыбку, Паоло отряхнул руки, снова взял бокал и повернулся к отцу. Тот все это время внимательно наблюдал за сыном.
- Так значит, твои чувства к Кэролайн ничего не значат, Паоло? - проницательно спросил он. - В таком случае хочу тебе сказать: ты лжешь мне. Непонятно зачем. Но это еще полбеды. Ты еще лжешь самому себе, что гораздо хуже.
- Это всего лишь твои домыслы, отец.
На этот раз Сальваторе рассвирепел:
- Ничего подобного! Тебе трудно в этом признаться, сынок! Ведь ты без ума от нее! Она свела тебя с ума одной улыбкой. Привлекла своими слезами. Вот почему ты хочешь защитить ее и детей. Да, сейчас она такая, потому что ей выгодно быть такой. Но я вырву из нее признание о том, чего она хочет добиться. Ведь ее нынешнее согласие на брак вовсе не означает, что и дальше все будет гладко.
Паоло жестом остановил его.
- Послушан, отец, послушай и поверь, - прорычал он и подошел к Сальваторе ближе. - Ты не станешь ничего предпринимать. Это первое. Второе, ты никогда больше не будешь говорить о моей будущей жене в таком тоне.
- Отлично сказано, сынок, - парировал тот. - Но боюсь, тебе не удастся контролировать мои чувства, ты даже не можешь контролировать свои, вот что я скажу.
- Однако свою речь ты контролировать в состоянии. Так же ты вполне способен относиться к Кэролайн вежливо. А если этого не будет… что же, ты лишишься привилегии на мое общество.
Отец тяжело опустился в кресло. Его лицо побледнело, он тяжело дышал.
- Ты не можешь так говорить со мной! Я защищаю своих внуков, имею на это право!
- Я тоже, - ответил Паоло, встревожившись за отца.
- Напоминаю тебе - я глава этого дома, Паоло, - прохрипел старик, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки.
- Так же и я буду глава своего собственного. Надеюсь, ты это учтешь.
Цвет лица Сальваторе стал землисто-серым.
- Сначала ты обвиняешь меня в том, что я недостаточно оценил твой выбор невесты, а теперь так неуважительно обращаешься ко мне.
- Для меня большая честь иметь такого отца, как ты. Но я буду меньше уважать тебя как сын, если ты не станешь должным образом относиться к моей жене. Что такого сделала Кэролайн? Оскорбила тебя чем-то? Неужели ты не видишь всю выгоду моего предложения? Ведь если она не свяжет сейчас свою жизнь с нашей семьей, то просто увезет детей в Америку, и все. Ты должен понять: Кэролайн пошла на такое соглашение только потому, что любит близнецов.
- Но она не выказывает уважения к нашей семье, к ее традициям, - пробурчал Сальваторе. - Она совершенно не понимает, что дети все это наследуют. Она американка, и ее взгляды на жизнь просто ужасны.
Паоло на миг смутился, но ему все же пришлось использовать тот самый аргумент, который когда-то сработал для Эрманно:
- Отец, но ведь сначала Ванесса тебе тоже не понравилась, верно?
- Ну, она была совсем другой. Ванесса уважала наш образ жизни, наши ценности и обычаи.
- Но ведь и Кэролайн так же относится к ним. Иначе почему она с такой легкостью согласилась жить здесь? Отец, пожалуйста, оставь свои сомнения. Нам надо держаться вместе, если мы думаем прежде всего о детях. Раздоры между взрослыми ни к чему хорошему не приводят.
Сальваторе откинулся на спинку стула и устало закрыл глаза.
- Да, наверное, ты прав, - сказал он. - Нам нужно ценить то, что у нас есть сейчас. По этой причине и еще ради своих внуков я приму Кэролайн, как прежде принял ее сестру.
Паоло пошел искать Кэлли и мать. Оказалось, они приютились в гостиной Лидии и вели задушевную беседу, что немного насторожило Паоло.
- Ах, так вот где вы спрятались, - сказал он. - Я прервал важный разговор?
- Вовсе нет, - сказала Лидия, незаметно сжав руку Кэлли. - Мы просто болтали о своем, о женском, ну ты понимаешь.
- Понимаю. А я хотел позвать вас на кофе. Да еще отец себя не очень хорошо чувствует - из-за погоды, наверное. И…
Лидия поднялась и поспешила к выходу.
- Пойду к нему. Ты со мной, Кэлли?
Девушка последовала за будущей свекровью. Когда они достигли двери, Паоло твердо взял Кэлли за руку и улыбнулся ей так, что у нее все замерло внутри.
Заметив это, Лидия мягко произнесла:
- Как я счастлива, дети, видеть вас вдвоем.
Они все вместе вошли в библиотеку, где их ждал Сальваторе.
- Кажется, я выпил слишком много кофе, - проворчал он, с трудом поднимаясь с кресла. - Лидия, моя родная, рад, что ты пришла. Кажется, мне что-то нехорошо после сытного ужина. Но вот я увидел тебя, и мне стало намного лучше. Твоя улыбка творит чудеса.
Да, с этим мужчиной подчас бывало трудновато общаться, но он искренне любил жену, и за это Кэлли уважала его. Она могла только надеяться, что способность так любить передалась по наследству и Паоло.
Мечты Кэлли залетели слишком высоко. Она уже представляла день своей свадьбы. Ей хотелось бы повенчаться в римской церкви, а может, даже и здесь, на острове. Пригласить друзей из Америки? Возможно. Простой ланч или ужин при свечах? Возможно… А потом - потом медовый месяц. Дети в этом время останутся с нянечкой. Превосходный сценарий.
- Наверное, надо уточнить некоторые детали, - сказала Кэлли, когда Лидия проводила мужа в спальню.
- Начать надо с даты, - вставил Паоло, присоединившись к Кэлли на кушетке у камина. - Отец, как всегда, настаивал на своем, считая, что он один все знает лучше всех. Он говорит, что, чем быстрее мы поженимся, тем лучше.
- Ну, его идеи всегда весьма разумны.
- А ты тактична, мое сокровище! - заметил он. - Что скажешь, если мы назначим венчание через две недели, в воскресенье? Этого времени нам должно хватить, чтобы уладить формальности.
- А это очень сложно?
- Ну, начать с того, что ты гражданка США. Конечно, у тебя есть паспорт, но что касается свидетельства о рождении…
- Оно у меня всегда с собой.
- Остается еще несколько дел, мы обратимся за этим в посольство. Кроме того, нужны будут свидетели из Америки, из числа твоих друзей, которые подтвердят, что ты свободна и можешь выйти за меня замуж.
- У меня есть одна подруга, но она с мужем на Канарах. И пробудет там еще долго. Книгу пишет.
- Ничего, мы ее срочно вызовем. Потом еще пара формальностей, и все улажено. Воспользуемся связями отца.
- Да уж. Думаю, с его помощью все станет намного проще, - проворковала Кэлли, взяв Паоло за руку.
- Да, - он погладил ее по щеке. - Тогда предлагаю завтра поехать в Рим и начать необходимые приготовления. А также поиски нашего будущего дома. Ты можешь заодно побродить по магазинам и закупить нужные товары для свадьбы.
- А как же дети? Мы оставим их здесь?
- Нет. Они идут в школу. С ними все в порядке.
- А как насчет твоих родителей?
- Отца надо чем-нибудь занять, иначе он постоянно будет вмешиваться в наши планы. А мама… - он посмотрел на Кэлли из-под ресниц, которые казались несправедливо длинными для мужчины. - Знаю, что это не твоя родная мама… Но я бы попросил уделять ей больше внимания в этот период.
- Конечно. Я не брошу ее, - торжественно заявила Кэлли. - И буду называть ее мамой, если она разрешит.
- Думаю, она будет в восторге. Она так скучает по Ванессе, с которой они были очень близки… Ничего, дорогая, у нас все получится, - пообещал он, целуя ее в краешек губ.
Следующим утром все семейство отправилось в Рим, выбравшись с острова на моторной лодке, покрыв оставшееся расстояние на частном самолете.
В Риме будущие молодожены решили снять комнаты в отеле, чтобы в их отношения никто не вмешивался. Родители, конечно, могли сколько хотели обижаться на них, но Паоло и Кэролайн были тверды в своем намерении держать дистанцию. Однако Сальваторе, с неизменной своей важностью и напыщенностью, заявил, что всегда готов принять гостей в своих роскошных апартаментах. На том и порешили.
Время предсвадебной подготовки настало.
Глава девятая
- Ну и как? Которое из них? - Кэлли указала на три подвенечных платья. Это были шедевры из шелкового шифона цвета слоновой кости. Ткань легкими складками ниспадала от талии до пола.
- Они просто восхитительны, - вздохнула Лидия. - Я бы затруднилась выбрать хоть одно из них. Они все хороши! Что касается меня, то я бы купила все три.
- К сожалению, нужно только одно, - рассмеялась Кэлли.
- Я бы лучше выбрала голубое, - заявила Джина, хлопнув в ладоши. - Ты в нем выглядишь прекрасно, тетя Кэролайн. Прямо как принцесса.
Дизайнер Серена склонила голову набок и осмотрела Кэлли, словно та была редкостным коллекционным экземпляром бабочки.
- Это ваше венчание, синьорина, и этот день должен запомниться навсегда. Если вы не можете выбрать из этих трех, то почему бы не купить то, что вы видели чуть раньше? Оно элегантно, идет с белой шапочкой или можно с вуалью…
- О нет, только не это, - запротестовала Кэлли. - У нас будет очень скромная церемония, нам не нужны роскошества.
Серена улыбнулась Лидии, а та - ей.
- Это же платье не для гостей, оно для вас и для вашего жениха, для которого вы должны выглядеть неотразимой. Он на всю жизнь запомнит вас такой, какой вы были в день венчания.