Первым был Мишель Ферузи - министр торговли и туризма, напоминавший по размерам бегемота. Хотя он родился и вырос в Бурунди, к жару он так и не привык и постоянно протирал лоб платком. Его жена тоже была крупной, но грациозной и стильной, ее лиловое одеяние подчеркивало ее выдающееся присутствие.
Следом был Узаир Мосси, министр финансов, старик со стянутыми в узел седоватыми волосами. Глаза его блестели. Его удивительно молодая жена, высокая худая женщина с глазами цвета оникса и длинными косами, ниспадающими на спину, была резким контрастом рядом с миссис Ферузи.
И последним представили Адриана Равазу и его жену. Министр энергии и добычи был мужчиной с тихим голосом, мягкой рукой при рукопожатии и дорогим запахом одеколона, окружавшим его. Его жена - Констанция - была приятнее, она обняла детей, подарила Сериз сплетенную руками корзинку и ожерелье с бусинами.
- А теперь, посол Барбье, позвольте показать вам и вашей семье дом, - сказал президент Багаза. - Хочу показать масштабы проекта. Вы - первые гости здесь!
Глава 14
Президент Багаза вел их по насыщенным мебелью комнатам, показал и бар. Дорогая комната была из дерева с соломенной крышей, уставленная мягкими диванами, креслами с кожаными спинками, а рядом с каменным камином было длинное красное бархатной кресло с подставкой для ног. Стеклянные двери от пола до потолка выходили на залитую солнцем площадку. В одном углу была деревянная маска племени, в другом - рукотворная шахматная доска из слоновой кости. Вдоль всей дальней стены тянулся бар из полированного красного дерева, за ним стоял умелый бармен, заканчивающий приветственные напитки. В центре паркетного пола лежала шкура зебры, и Коннор заметил, что Эмбер обошла ее, пока остальные прошли по ней.
- Это пятизвездочный номер, - президент Багаза гордо коснулся пальцами мебели. - Но это не моя заслуга, а министра Ферузи.
Президент указал на министра торговли и туризма.
Министр кашлянул в большой кулак и заговорил:
- Здесь восемь номеров со стеклянными дверьми, кондиционерами и личными бассейнами и видами на долину Рувубу. А еще есть библиотека, спортивный зал, зал для курящих, для тех, кто не любит заниматься, - он похлопал себя по объемному животу, все рассмеялись. Коннор присоединился позже, когда приложение перевело слова. Министр продолжал, а два официанта раздали стаканы с мятным лимонадом со льдом. - Помимо этого бара, есть винный погреб, а в столовой подают лучшие блюда от шеф-повара мирового класса. Поверьте, я проверял лично.
И снова вежливый смех.
- И, поверьте, сервис для гостей будет работать все время, сколько вы останетесь. Здесь есть свой электрогенератор, могу гарантировать, что проблем с телефонами тоже не будет, ведь здесь стоит и вышка связи. А также мы провели беспроводной Интернет!
- Нам тоже стоит здесь поселиться, - отметил министр Мосси шепотом своей юной жене.
- Гости будут испорчены такими высокими стандартами удобств, - отметил министр Ферузи, - опытные рейнджеры подсказали, где лучше расположиться, чтобы все время получать опыт пребывания на сафари!
Министр Ферузи раскланялся в конце речи и был награжден аплодисментами.
- Очень впечатляет, должен сказать, - отметил Лорен, оглядывая роскошь вокруг них. - Вся французская помощь пошла на развитие этого места?
Министр рассмеялся, желваки заходили.
- Нет, уверяю, не вся. Мы…
- Ого, настоящее? - воскликнул Генри, отойдя в сторону ото всех, устав слушать. Он указывал на выставку на стене - щит из кожи леопарда и два скрещенных копья с широкими наконечниками.
- Не только настоящее, - ответил министр Мосси, подойдя к нему, - но этим местный глава племени Хуту убил льва.
Генри восхищенно смотрел на пугающее оружие.
- Хочешь подержать? - спросил министр.
Сын посла радостно кивнул.
- И все здесь вы убили? - с отвращением спросила Эмбер, глядя на набитую голову антилопы на другой стене.
Отец предупреждающе посмотрел на нее, но министр Мосси только улыбнулся, пока Генри взвешивал копье.
- Это Африка. В прошлом убийство льва говорило, что мальчик стал мужчиной. А теперь, - он пожал плечами и забрал копье у Генри, - ценности изменились.
- Конечно, изменились, Эмбер. И к лучшему, - убедил ее президент Багаза. - Этот проект показывает историю Африки. Парк был улучшен с помощью Франции. Мы поселили здесь львов, носорогов, слонов и других животных, и вы заметите их в поездке, запланированной для вас. Почему бы не увидеть прямо сейчас?
Президент повел Эмбер и остальных на открытую веранду. Отсюда открывался прекрасный вид на долину Рувубу. Покрывало растительности мерцало в полуденном солнце. У подножия холма устроили водопой бегемоты. У края воды пили несколько длиннорогих сернобыков рядом с газелями коричневого цвета. Среди них летал зимородок, ловя жуков и стрекоз. С юга на водопой шли слониха со слоненком, недалеко виднелись зебры, буйволы и антилопы гну. Казалось, они оказались в райском саду.
Эмбер потеряла дар речи.
- Этот парк уже не только на бумаге, посол, - сообщил президент. - Земля стала дикой. Здесь нет людей.
- А если помощь продолжится, мы сделаем это место любимым у туристов, - добавил министр Ферузи, - после определенных обсуждений и соглашений, конечно.
- Это поражает, - согласился посол, пожал руку президенту и всем министрам. - Французское правительство будет очень радо прогрессу. Бурунди станет отличным местом.
Коннор, разглядывая прекрасный пейзаж, чуть не забыл, зачем он здесь. Он должен был не созерцать природу, а оценивать ее с точки зрения безопасности. В незнакомом месте он должен был четко осознавать опасность от людей и зверей.
- Животные не могут сюда зайти? - спросил Коннор, не видя особых мер безопасности.
Министр Ферузи покачал головой. На хорошем английском он ответил:
- Дом окружен забором под напряжением. Он не портит вид, но эффективен, чтобы отогнать опасных зверей, - он переключился на французский. - Так что копье не понадобится, Генри, - подмигнул он мальчику.
Пытаясь разглядеть защиту, Коннор заметил в кустах движение. Появился солдат с форме с ружьем на плече.
- А там кто? - спросил Коннор, инстинктивно приблизившись к Эмбер и Генри.
- Один из стражей президента, - ответил министр Мосси. - Не тревожься. Они будут вокруг дома день и ночь. Но вы их даже не заметите.
Президент Багаза улыбнулся гостям.
- Я так привык к их присутствию, что даже сам не замечаю! Прошу, устраивайтесь и отдыхайте. Вечером будем праздновать за ужином ваше прибытие.
Глава 15
Коннор раскладывал содержимое рюкзака на кровать королевского размера в своем номере. В спешке он даже не успел дважды проверить снаряжение. В полете он прочитал в "Книге по выживанию", что даже один предмет может изменить все к успеху или поражению, к жизни или смерти.
Обычно Амир обеспечивал его всем необходимым для конкретной операции. Но у Коннора даже не было шанса связаться с другом, тем более, рассказать, что он больше не сможет его поддерживать. Он только надеялся, что Амир сможет преодолеть свои нервы. Шарли теперь помогала им обоим. И все же Коннор не мог избавиться от чувства, что предает друга, так оставив его.
И пришлось Багси снаряжать Коннора, и, судя по виду содержимого, инструктор постарался. Он дал ему объемную аптечку, включающую антибиотики быстрого действия, шприцы и стерильные иглы - необходимые предметы в стране, где медицина не была развита. Там был запас таблеток от малярии, лосьон от загара и средство для защиты от насекомых. Он получил солнцезащитные очки с прошлого задания - нужные днем, но так же полезные ночью из-за нанофотонной пленки, что делала инфракрасное излучение видимым, и он мог видеть в темноте. У него был фонарик Маглайт с дополнительными батарейками, портативное зарядное устройство на солнечной батарее для его смартфона и мощный бинокль. В плане вещей Багси дал непробиваемую ножом рубашку с короткими рукавами, темные брюки и кепку с вставкой, закрывающей шею. Обычный пуленепробиваемый жилет был бы слишком жарким здесь. Ему придется полагаться на защитную панель рюкзака во время стрельбы.
Сильнее всего интриговала тонкая синяя трубка с насадкой на конце. "Соломинка жизни" назвал ее Багси. Устройство превращало грязную воду в питьевую, если протянуть ее через трубочку. В Бурунди с этим были проблемы, а Коннору точно не хотелось стать телохранителем с диареей. Соломинка могла поместиться в карман, и Багси убедил его, что она убирает 99.9 процентов бактерий, сможет отфильтровать тысячу литров, чего хватит человеку на год.
- Необычный набор для отдыха, - сказал голос с резким акцентом на английском.
Коннор обернулся и увидел худого мужчину в рубашке цвета хаки и шортах до колен в дверях. Он был в ботинках для пустыни и широкополой шляпе. Его загорелое лицо было морщинистым, с козлиной бородкой и полной отметин от жизни снаружи.
- Я - Джозеф Ганнер, - сказал мужчина, пройдя в комнату и протянув в приветствии руку. - Но ты можешь звать меня Ганнер. Я твой рейнджер.
- Привет, я Коннор.
- Британец! - отметил он, удивленный и, судя по дополнительным пожатиям руки, радующийся этому.
Коннор кивнул.
- А вы откуда? Вы не похожи на жителя Бурунди.
- Южная Африка, родился и вырос, - ответил он с ноткой гордости. - Работал в Национальном парке Крюгера, пока не позвали сюда, - он осмотрел снаряжение на кровати. - Ты приготовлен лучше многих туристов. Скаут что ли?
- Можно и так сказать, - отозвался Коннор, собирая вещи обратно.
Рейнджер указал на нож.
- Не против? - спросил он, поднимая его.
Коннор качнул головой.
- Это папин.
Ганнер рассматривал его.