Крис Брэдфорд - Засада стр 21.

Шрифт
Фон

След шел зигзагами, пока солдаты не попали на тропу. И тут даже Беспощадный заметил следы - отпечаток ноги мальчика. Они были близко, солдаты тянулись за ружьями. Дети не могли идти всю ночь, так что не ушли далеко.

Обогнув утес, они снова остановились. Буджу осмотрел землю и окрестности.

- След остыл, - сообщил он.

- Как это понимать? - прорычал Блеск. - Тебя называют лучшим следопытом Бурунди. Найди их!

- Среди камней искать сложнее, - ответил Буджу.

Даже через зеркальные очки взгляд Блеска пронзал. Его правая рука дернулась, Беспощадный отступил на шаг, узнав признаки вспыльчивости Блеска. Если следопыт ничего не найдет в ближайшее время, он познакомится с мачете Блеска.

Ниже из листвы поднимался дымок, и это заметил один из солдат.

- Смотрите! Там костер!

Глава 39

Коннор зевнул, потянулся и протер глаза. После ночи на камнях в пещере его тело затекло. Эмбер все еще спала рядом с ним, лицо ее было таким умиротворенным, что Коннор не хотел ее будить, их ждал тяжелый день. Он почесал грудь и сел. Теплые лучи солнца заглядывали в пещеру. Птицы пели на соседних деревьях, Коннор слышал вдали вой гиен и рыки львов, просыпающихся в саванне.

Африка оживала.

Костер за ночь догорел, пепел закрывал вход пещеры завесой дыма. Коннор еще раз почесался. Кожу покалывало, и это не удивляло, ведь он был в пыли, поте и средстве от насекомых. Он скривился от укуса за ногу. Опустив взгляд, он увидел большого муравья, впившегося в кожу. Он сбросил его рукой, но тут же вместо него пришли трое, а за ними шестеро. Коннор отбивался, но тут увидел ужасное зрелище - колонна черных муравьев кишела на полу, приближаясь к нему.

Коннор вскочил на ноги и принялся отряхиваться. Но бой был тщетным, муравьи заполняли пещеру, поднимались по его телу.

Эмбер резко проснулась.

- Что случилось? - спросила она, а он хлопал по себе.

- Муравьи! - закричал Коннор.

Видя его дикий танец, Эмбер начала смеяться.

- Это не смешно! - сказал он, сорвал футболку, чтобы стряхнуть муравьев, что залезли под одежду. Но Эмбер не могла остановиться. После кошмаров предыдущего дня ее смех был необходимым облегчением, и она безостановочно хихикала, пока не увидела, что пол кишит черными муравьями.

- Они повсюду! - вскричала она, вскочила и принялась трясти руками и ногами.

Коннор не знал, ядовиты ли муравьи, но кусались они больно, оставляли красный след. Он понимал, что действовать нужно быстро.

- Пруд! - крикнул он, она тоже сняла футболку. Выбежав из пещеры, они прыгнули в воду. Прохлада была моментальной радостью, муравьев смыло потоком. Коннор помог Эмбер убрать особо упрямых из ее длинных волос.

- Все, - сказал он, сбрасывая последних в воду.

Эмбер развернулась к нему. И их руки переплелись. Они внезапно обнялись. На миг они просто смотрели друг на друга. Но тут она его поцеловала.

Поцелуй был отчаянным. Коннор отдался ему, забыв о ситуации, забыв об опасности, радуясь моменту сладости.

Но разум быстро взял верх. Он понимал, что целовать ее нельзя. Эмбер была уязвимой. Ее сердце было разбито после расставания с парнем. Из-за неизвестности судьбы родителей. И она искала спокойствия и защиты, и это выразилось вот так. Он не винил ее - поцелуй и для него был передышкой. Но он знал по прошлому опыту, что опасные ситуации усиливали чувства, приводили к результатам, которых не было бы при обычных обстоятельствах. Он напомнил себе, что он - ее телохранитель. Он не мог пересекать черту. Коннор уже ошибался с дочкой президента США, и потом Шарли обиделась на него. Секунда, и нарушение правила могло привести к увольнению.

Коннор осторожно отодвинулся. Эмбер посмотрела на него со смятением.

- Я не должен… не могу, как твой телохранитель, - он посмотрел в сторону пещеры, надеясь, что Генри не видел их поцелуй. И тут он понял с ужасом, что он остался в пещере с муравьями. - Генри? - позвал он.

Эмбер развернулась, тут же забыв о поцелуе.

- Генри! - крикнула она, ответа не было.

Они выбрались из пруда, представляя Генри, покрытого с ног до головы муравьями, залезающими в его нос и рот, душащими его. В пещере они нашли марширующих муравьев, но не Генри.

- Он не мог далеко уйти, - сказал Коннор, думая, что ее брат убежал от насекомых. Его глаза сканировали окрестности, чтобы найти зацепку.

- А если он потеряется? Или столкнется со зверем? - паниковала Эмбер.

- Тогда мы найдем его, - ответил Коннор, схватив рюкзак до того, как туда залезли муравьи.

- Что вы делаете?

Коннор и Эмбер испуганно развернулись, Генри вышел из-за куста. Он смотрел, как с них, стоявших без футболок, капала вода, с понимающей ухмылкой.

Эмбер покраснела и схватила свою футболку. Скрывая смущение за злостью, она осведомилась:

- Где ты был? Ты заставил меня беспокоиться!

Генри вскинул руки, полные ягод.

- Завтрак, - сказал он.

Радуясь, что мальчик в порядке, Коннор сказал:

- Больше один не уходи.

- Простите… Я подумал, что вы проголодались, - ответил он, протягивая Коннору пригоршню.

Стряхнув с футболки муравьев, Коннор осмотрел ягоды.

- Они могут быть ядовитыми.

- Не бойся. Я видел, как их ели обезьяны, - объяснил Генри, уверенно разжевывая одну. Коннор надел футболку и осторожно съел свои ягоды. А потом он затоптал угли, забросал их землей, и последняя струйка дыма поднялась в воздух.

Глава 40

- Свежие, - сказал Буджу, найдя на камне остатки ягод. - Но это могут быть обезьяны.

Блеск был мрачным и не верил. Он кивнул, приказывая остальным проверить пещеру и окрестности. Они быстро разошлись, глядя на землю.

Беспощадный заметил насыпь. Он пнул землю и нашел пепел.

- Это они, - сказал он Блеску.

Один из солдат нашел обгоревшую кожу змеи. Он показал ее остальным.

- Они убили и съели черную мамбу! - воскликнул он с восхищением.

Дред прошел в пещеру босыми ногами. Через миг его глаза привыкли к темноте, и он заметил листья в дальней стены.

- Они здесь спали, - сообщил он Блеску.

Он опустил взгляд и увидел черную кишащую массу у ног. Его глаза расширились, Дред вырвался из пещеры.

- Сиафу! Сиафу! - завопил он, топоча, чтобы сбросить с себя муравьев, Беспощадный и другие солдаты смеялись.

- Танцуй, Дред! - фыркал один из них.

- Молчать! - рявкнул Блеск, не думая о страданиях мальчика. Отвернувшись от Дреда, он потребовал от следопыта. - Как давно они здесь были?

Буджу нашел недоеденную ягоду, кожица засохла, но мякоть еще была сочной.

- Десять минут, а то и меньше.

- Куда они пошли?

Следопыт огляделся. Не было сломанных стеблей и раздавленных листьев. И следов не было. Оставался только очевидный путь.

- Они идут вдоль ручья, - сказал он.

Блеск выхватил мачете с усмешкой на губах.

- Вот и начинается охота.

Глава 41

Сначала они шли по лодыжки в воде, но вскоре она стала по колено, а временами Коннор, Эмбер и Генри оказывались по пояс в ней. Идти по каменному дну было трудно, они шли по ручью вниз, и поток становился все сильнее, угрожая смыть их. Но поблизости не было хороших троп, так что Коннор решил, что ручей - самый короткий путь из джунглей.

Они шли в тишине, Коннор возглавлял группу, Генри шел по центру, а Эмбер замыкала строй. Она не говорила о поцелуе, он тоже, но всякий раз, когда он оглядывался на них, она удерживала его взгляд на миг, а потом отворачивала голову. Коннор не понимал, было это из-за смущения, играла она или жалела. Но ему было некогда думать о последствиях поцелуя.

Они собирались пройти по ручью до конца джунглей, пересечь открытую саванну, избегая слонов, буйволов и львов, пытаясь не попасться мятежникам. Более того, у Коннора не было карты, он мог лишь догадываться, где дом. Если каким-то чудом они и смогут добраться до него невредимыми, дом должен быть в руках правительства, а средства связи - функционировать.

Масштабы задания казались невозможными. Но он вспомнил фразу, когда-то прочтенную в книге: "Не замахивайся сразу на слона". Тогда фраза удивила его. А потом бабушка объяснила, что это значит, что задание размером со слона нужно разбивать на небольшие промежуточные ступени. И тогда оно не так пугало. Применив этот принцип к их ситуации, Коннор сосредоточился на том, чтобы вывести их невредимыми из джунглей. Это было его первой целью. Остальное могло подождать.

Ручей стал шире, Генри подошел к Коннору ближе.

- Даже не думал, что сафари будет таким, - сказал он, пытаясь выдавить улыбку, но только выдавая свой страх.

- Как и я, - признал Коннор. - Зато тебе будет что рассказать друзьям дома.

- А мы вернемся? - спросил он, и простой вопрос ранил сильнее из-за ситуации.

Коннор посмотрел на него с такой уверенностью, какую только мог изобразить, и ответил:

- Моя работа - защищать тебя и твою сестру. Я обещаю доставить вас домой целыми.

Генри задумался на миг.

- И ты будешь с моей сестрой, когда мы вернемся?

Коннор чуть не споткнулся и не упал в воду.

- Эм… Думаю, ты не так понял. Мы смывали муравьев.

Генри взглянул на него, словно говоря: "Как знаешь", и продолжил:

- Ты ей нравишься. Я знаю.

Коннор оглянулся через плечо. Эмбер шла в паре метров позади, сосредоточившись на равновесии, пока шла по камням.

- Было бы круто, если бы ты был ее парнем, - воодушевился Генри. - Мы вы часто виделись. Ходили бы вместе на футбольные матчи…

Коннор взлохматил волосы Генри.

- Хватит уже мечтать. Давай сначала выйдем из джунглей, ладно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора