Крис Брэдфорд - Засада стр 13.

Шрифт
Фон

- Носороги плохо видят, но у них отличный нюх и слух, - продолжил Ганнер, а Эмбер начала снимать камерой. Он указал на маленькую птичку с красной грудкой на спине животного. - Это буйволовый скворец. Говорят, они спасают носорога от насекомых, а еще шумят, заметив хищника. Но недавние исследования показали, что они - кровожадные телохранители.

Эмбер оглянулась на Коннора, вскинув брови.

- Они не насекомых ищут, а расковыривают раны и питаются кровью носорога, - объяснял Ганнер. - И хотя они помогают друг другу, буйволовый скворец еще и паразит.

Коннор надеялся, что Эмбер его паразитом не считает. Он старался держаться вдали, сосредоточиться на Генри, пока они готовились к сафари. А после случая с пауком, как он заметил, она стала лучше относиться к нему.

Они смотрели, как птичка клюет красным клювом хвост носорога. Тот медленно отвернулся от них. Когда он встал спиной к ним, он изверг несколько больших кусков, упавших на землю кучкой.

- Ого! - воскликнул Генри.

- Теперь мне и завтракать не хочется, - согласился Коннор.

Ганнер улыбнулся.

- Взрослый носорог может в день избавляться от пятидесяти пудов. Вы знали, что фекалии каждого носорога пахнут по-своему: они часто оставляют так сообщения. И носороги могут понять, кто проходил мимо, сколько ему было лет, и была ли это женщина. Это почти как сообщение в ваших социальных сетях.

- Как мило! - сказала Эмбер, хохоча.

Закончив, носорог ушел в кусты.

- Отличное начало сафари! - отметил Ганнер, заводя двигатель. - Встретили впервые одного из Большой пятерки, а еще только шесть утра.

- А кто еще четыре? - спросила Эмбер.

- Слон, лев, буйвол и леопард. Хотя леопарда можем и не заметить. Они хитрые.

Генри нахмурился.

- А почему туда не входит бегемот? Он ведь крупнее леопарда?

Ганнер покачал головой.

- Дело не в размере. "Большой пятеркой" белые охотники называют пять видов, на которых охотиться опаснее всего. Хотя ты прав, бегемот должен быть в списке. Бегемоты убили людей больше, чем остальные животные Африки.

- Да? А как же комары? - сказала Эмбер.

- Точно. Они убивают миллионами, распространяя малярию. Но комары не убивают мгновенно, а бегемоты яростно защищают территорию. Уверяю, вы не захотите оказаться между бегемотом и водой. Но если быть точнее, то есть в Африке один зверь, что убил больше, чем комары, бегемоты, слоны, крокодилы и львы, вместе взятые.

- Кто же? - Коннор был заинтригован.

- Самый смертоносный вид на Земле, - сказал Ганнер с мрачным взглядом. - Человек.

Глава 22

Одинокий вентилятор гудел, как большой комар, в углу самодельного офиса, что был покосившейся хижиной из белого кирпича со сморщенной крышей на краю Руанды. Ветерка едва хватало, чтобы разогнать жаркий воздух. Торговец бриллиантами, мужчина с худым лицом и очками-полумесяцами, в рубашке, что была на два размера больше, чем нужно, вытащил камень из сумки. Он поставил его под микроскоп с осторожностью родителя, впервые державшего ребенка. Убрав очки, он вгляделся в микроскоп.

- Розовый, очень редкий… и желанный, - сказал он, настраивая прибор. - Почти идеальный, если бегло смотреть.

Торговец отстранился и моргнул, словно не мог поверить качеству. Вернув очки, он посмотрел на сидевшего рядом клиента. Белый мужчина не двигался. Но он был готов ударить, как пантера, при малейшей угрозе.

- Где вы его взяли? - тихо спросил торговец.

- Я не плачу вам за вопросы, - сказал мистер Грей. - Я плачу за услуги.

- Конечно, - ответил торговец и вернулся к работе. Он заметил скрытую угрозу в тоне человека и не собирался злить его. Он умело переместил камень от микроскопа на цифровые весы. Торговец старался не выказывать удивления, но не мог скрыть потрясения во взгляде.

- Чуть больше тридцати карат, но его еще нужно обработать, - сообщил торговец, как-то умудрившись держать голос ровным.

- Примерная стоимость?

Торговец облизнул губы, оценивая бриллиант перед собой.

- Двадцать миллионов долларов, а то и больше.

Мистер Грей кивнул, поднял камень и оставил на столе десять стодолларовых купюр.

- За оценку. А еще десять за молчание, - он добавил еще купюры. - Иначе я вернусь.

- Молчание - моя работа, - заверил его торговец, пряча деньги. Клиент пошел к дверям, а он кашлянул. - Вам будет сложно вывезти камень из Африки без сертификатов. Я мог…

- Это мои проблемы, а не ваши, - сказал мистер Грей и вышел к полуденному жаркому солнцу. Он прошел по неровной дороге к своему потрепанному Лэнд Роверу. Там он вытащил телефон и позвонил. Ответил голос, искаженный шифрованной линией.

- Статус?

- Камень настоящий. Двадцать миллионов минимум.

- Это радует, - сказал голос. Но мистер Грей не мог понять, рад человек или нет. - Вы уже решили, как переправить его?

- Да. Через шесть дней я свяжусь с транспортом в Швейцарию, а там все готово.

- Хорошая работа, мистер Грей. Все остальное по расписанию?

- Да. Все проходит успешно. Генерал хочет войны. Он просит больше оружия.

- Это легко обеспечить. Но можно ли ему доверять?

- Он знает, что будет, если ослушается, - заявил мистер Грей. - Но генерал не знает ни этики, ни границ.

- Идеальная кандидатура для хаоса, - ответил голос. - Статус оппозиции?

- Не готова, по моим источникам. Но армия хорошо снаряжена. Будут потери с обеих сторон.

В этот раз в голосе было точно слышно радость:

- Бой кузнечиков - всегда радость для вороны.

Глава 23

- Сафари на суахили - путешествие, - объяснял Ганнер, схватив маленький черный рюкзак. - Только так, пешком, можно познать Африку.

Стоял день, и рейнджер предложил им пойти пешком. Шанс был уникальным, и к ним решили присоединиться Лорен и Сериз, а президент и остальные вернулись в дом.

Коннор закинул на спину свой рюкзак, где была бутылка с водой, средство от насекомых, аптечка и другие предметы острой необходимости. В карманах штанов он оставил смартфон, "Соломинку" и, на бедре, нож отца. Хотя их сопровождали рейнджер и охотник, Коннор рисковать не хотел. Его учили всегда ожидать неожиданного, этот девиз относился ко всем телохранителям. А без охраны президента он должен был оставаться настороже.

Генри громко возмущался, пока мама мазала его средством, защищающим от солнца. Эмбер в шортах и футболке, завязав волосы банданой, закатила глаза в ответ на вопли младшего брата. Нанеся на губы бальзам, она схватила камеру и бутылку с водой, готовая идти. Коннор надел очки и кепку, и тут подошел посол.

- Как путешествие? - спросил он.

- Все гладко, - ответил Коннор. - Не о чем докладывать.

- Похоже, я зря боялся, - отметил Лорен, наслаждаясь открытым видом саванны. - И все же хорошо для Эмбер, что тут есть кто-то ее возраста. Она была подавлена. Может, ты ее развеселишь? Займешь, пока я занят дипломатией.

Он взглянул на Коннора, а тот вспомнил разговор между Эмбер и министром Ферузи за ужином.

- Я постараюсь, - сказал Коннор, понимая, что посол вряд ли знает о расставании дочери.

Все были готовы, и Ганнер подозвал их к себе.

- Несколько правил сафари. Слушайтесь все время меня, без возражений. Идите все вместе. Не говорите, пока не найдем что-то интересное. И если мы будем в опасности, нельзя бежать. Вы только раззадорите охотника. Вы не в зоопарке. Это Африка.

- А мы точно будем в порядке? - спросила Сериз, обхватив рукой сына.

- Еще никто не погибал, - ответил Ганнер. - Хотя вы - наши первые гости!

Он улыбнулся над шуткой, а потом указал на юного рейнджера с ружьем на плече.

- Не бойтесь, миссис Барбье. Альфред нас защитит.

Ганнер кивнул на Буджу, и тот повел их. Лорен, Сериз, Эмбер и Генри шли вместе, а Коннор с Эмбер замыкали. Они безмолвно шагали по высокой траве. Хотя кепка защищала Коннора от слепящего солнца, земля источала жар, словно зеркало, и уже через пару минут он истекал потом.

Саванна кипела жизнью. Насекомые летали от куста к кусту, цесарки искали укрытия, яркие птички летали над землей. Воздух уже не был испорчен выхлопами Лэнд Ровера, но был тяжелым от запаха животных, сухой травы и пыли красной земли.

Это отличалось от поездки в безопасных "Лэнд Роверах". Коннор чувствовал себя открытым и, впервые, уязвимым. Он вдруг понял, что идет наравне с животными по парку. У них был лишь Альфред с ружьем, они не выстояли бы против львов и других хищников с когтями и зубами.

Но ему при этом нравилось в дикой природе. Чувства обострялись, он замечал мелкие детали: колонна черных муравьев пересекала их тропу, сухая трава хрустела под ногами, сияющий жук катил шар навоза, что был больше него в три раза. Такой была Африка.

Буджу остановился у колючих кустов. Ганнер поманил всех к себе. Они заметили большого слона, поедающего листья акации. Глаза Генри расширились при виде размера животного, что было в десяти метрах от них.

- Самое большое млекопитающее на суше, - объяснил Ганнер едва слышно, слон обвил хоботом ветку, срывая листья, прутья трещали от его хватки. - Могут шестнадцать часов в день есть. А хобот! Сто тысяч мышц, костей нет, может определить размер, форму и температуру любого объекта. И запах ощущает в четыре раза лучше любой гончей. К счастью, благодаря Буджу, нас он не учует из-за ветра.

- Невероятно, - ответила Сериз, а Эмбер сделала фото.

- А если он нас заметит? - спросил Коннор. Кусты не казались хорошей защитой от слона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора