Броу с тоской подумал о двух курах, жарившихся внизу на вертеле, и упавшим голосом поинтересовался:
- Немедленно, сэр?
- Точнее, через полчаса, - поправился мистер Бомарис, протягивая бокал вина мисс Блэкборн.
- Хорошо, сэр, - с сомнением произнес Броу и покинул комнату.
Мисс Блэкборн благодарно приняла бокал, но Арабелла отказалась. Папа не любил, когда его дочери пробовали что-нибудь крепче, чем пиво или рюмку сухого вина, к тому же она очень боялась опьянеть. Мистер Бомарис не настаивал и поставил бокал обратно на поднос, налил вишневой наливки себе и другу и присел на диван недалеко от мисс Блэкборн.
Лорд Флитвуд устроился поближе к Арабелле и принялся весело и бестолково болтать с ней, отчего она почувствовала себя более непринужденно.
Их сопроводили на второй этаж в комнату для гостей, горничная принесла горячей воды и унесла их сырую одежду сушиться на кухню.
- Тут все в лучшем стиле! - восторгалась мисс Блэкборн. - Но нам не следует обедать здесь! Я думаю, что нам этого делать не надо, мисс Тэллант!
Арабелла сама не была уверена в том, правильно ли она поступает, но было уже поздно менять решение, поэтому она подавила в себе смутные опасения и заявила решительно, что нет никаких причин отказываться от обеда. Она нашла расческу и гребень на столике и стала приводить в порядок свои растрепавшиеся волосы.
- Они настоящие джентльмены, - сказала мисс Блэкборн, чувствуя себя теперь в безопасности. - Первоклассные манеры, позволю себе заметить. Они здесь охотятся, это их охотничий домик.
- Охотничий домик! - благоговейно воскликнула Арабелла. - Не слишком ли он велик, мадам, для этого?
- Нет, дорогая. Это еще сравнительно маленький! У Тьюксборнов, ребенка которых я воспитывала до перехода к миссис Кейтерхэм, был гораздо больше, уверяю вас. Это владения Мелтона, вы должны знать.
- Господи, неужели они люди Мелтона? Как жаль, что с нами нет Бертрама! Что я скажу ему? Я думаю, что мистер Бомарис - владелец этого дома, кто же тогда второй? Вначале я думала, что он невысокого происхождения, - в полосатом жилете и с носовым платком в горошек вместо шарфа! Он похож на конюха или кого-нибудь еще. Правда, когда он заговорил, я сразу поняла - он из благородных.
Мисс Блэкборн захихикала.
- О, нет, дорогая! Вы увидите еще множество молодых джентльменов, одетых куда более странно! Мистер Джеффри Тьюксборн - очень модный молодой человек! - в таких случаях говорил: "Последний писк моды". - Затем она добавила мечтательно: - Должна признаться тебе, я никогда не гналась за модой, как и миссис Тьюксборн. Моим представлениям о настоящем джентльмене больше отвечает мистер Бомарис!
Арабелла с ожесточением провела гребнем по спутанным волосам.
- Он мне кажется слишком гордым и холодным человеком! - выпалила она. - И негостеприимным!
- Как ты можешь говорить так? Как любезно было с его стороны уступить мне самое лучшее место у камина! Восхитительные манеры! Ничего заносчивого! Я была покорена его обходительностью!
Арабелле стало ясно, что она и миссис Блэкборн смотрят на хозяев дома по-разному. Переодевшись, они отправились к столу, В холле на первом этаже дверь в библиотеку оказалась приоткрытой. Леди услышали голос лорда Флитвуда с шутливыми интонациями:
- Ты неисправим! Прелестнейшее из созданий само падает в твои руки, как манна небесная, а ты ведешь себя, словно непрошеные гости ворвались в твой дом!
- Мой дорогой Чарльз, если бы ты лучше знал, на какие уловки способен изобретательный ум женщины, тогда ты смог бы понять мое отношение к этому происшествию! Красавицы, алчущие женить меня на себе, падали в обморок прямо мне в руки, у них рвались шнурки, когда мы были вне дома, случался вывих ноги, когда я был рядом и мог нести их, а теперь вот, оказывается, меня преследуют и здесь, в Лестершире! Ее карета попала в аварию! Изумительно! За какого же дурака она меня принимает!
Маленькая ручка тисками сжала запястье мисс Блэкборн. Она взглянула на Арабеллу - у той глаза метали искры, а щеки пылали. Арабелла прошептала ей на ухо:
- Мисс Блэкборн, могу ли я довериться вам?
Мисс хотела было энергично заверить ее, но Арабелла быстро и предупредительно прикрыла ей рот рукой. Опешив немного, мисс Блэкборн закивала. К ее удивлению, Арабелла, подобрав юбки, пулей взлетела обратно по лестнице наверх. Оттуда она начала медленно спускаться, подчеркнуто громко и отчетливо говоря:
- Разумеется! Я уверена, что говорила то же самое! Пожалуйста, идите впереди меня, мадам!
Мисс Блэкборн удивленно смотрела на нее с полуоткрытым ртом.
- Но несмотря на все это, я предпочитаю путешествовать на своих собственных рысаках!
Бедная гувернантка сообразила, наконец, что от нее требуется отвечать в тон, и громко сообщила:
- Конечно, моя дорогая!
Любой из братьев или сестер Арабеллы тут же предостерег бы ее от глупостей, но мисс Блэкборн не отдавала себе отчета в том, что Арабелла способна сейчас допустить ошибку, и была лишь рада, что удачно подыграла ей. Арабелла прошлась по холлу к полуприоткрытой двери и вошла в библиотеку.
Лорд Флитвуд вышел навстречу. Осмотрев ее с неподдельным восхищением, он сказал:
- Теперь вам будет более удобно! Чертовски опасно сидеть в мокрой одежде, сами знаете! Но мы до сих пор не представились, мадам! Глупейшая вещь! Никогда не могу запомнить имя с первого раза! Этот дворецкий мистера Бомариса бормочет имена так, что ничего понять нельзя! Позвольте вам представиться: лорд Флитвуд, к вашим услугам!
- Я, - сказала Арабелла с опасным блеском в глазах, - я мисс Тэллант!
Его светлость вежливо пробормотал нечто, приличествующее случаю, и выразил удивление, что его слова были неправильно поняты. Арабелла скорбно скривила губы и сообщила:
- О, да! Та самая мисс Тэллант!
- Как? Какая такая мисс Тэллант?
- Богатая мисс Тэллант!
- Как? - начал заикаться его светлость, поставленный в тупик. Он перевел страдающий и одновременно вопросительный взгляд на хозяина, но мистер Бомарис смотрел не на него - он с любопытством изучал богатую мисс Тэллант, правда, безо всякого удивления на лице.
- Я надеялась, что хотя бы здесь смогу остаться неизвестной, - сообщила Арабелла, усаживаясь в кресло не слишком близко к камину. - Позвольте мне представить вам мисс Блэкборн, мою подругу!
Лорд Флитвуд слегка поклонился; мисс Блэкборн с деревянным лицом ответила легким реверансом и уселась в ближайшее кресло.
- Мисс Тэллант! - повторил лорд Флитвуд, напрасно роясь в своей памяти. - Ах, да, конечно! Я, наверное, никогда не имел чести видеть вас в городе, не так ли, мисс?
Арабелла устремила невинный взгляд мимо лорда на мистера Бомариса, затем снова посмотрела на лорда и сцепила свои руки, изображая смесь ужаса и удовлетворения.
- О, это вам неизвестно! - воскликнула она. - Я такого вам никогда не скажу! Вы такой же любопытный, как и все прочие! Как меня это раздражает! Больше всего я хотела бы остаться неизвестной в Лондоне!
- Дорогая леди, вы можете не сомневаться во мне! - быстро ответил его светлость - лорд, как и большинство болтунов, считал себя образцом осторожности. - Мистер Бомарис находится в аналогичном положении, он может вас понять!
Арабелла взглянула на хозяина и увидела, что тот рассматривает ее через монокль, который носил на черной ленточке на шее. Арабелла приподняла подбородок и сделала вид, что ее совсем не интересует это пристальное исследование.
- В самом деле? - поинтересовалась она. Обычно молодые леди не вздергивали подбородок, когда мистер Бомарис наводил на них монокль: они или глупо улыбались, или глупо делали вид, что не замечают его. Мистер Бомарис уловил воинственный блеск в глазах Арабеллы, и это его заинтересовало. Он опустил монокль и сказал веско:
- В самом деле! А вы?
- Увы! - сказала Арабелла. - Я сказочно богата! Это мое самое большое несчастье! Вы не можете этого понять!
Его губы слегка вздрогнули.
- Я всегда считал, что большое богатство дает некоторые преимущества!
- О! Ведь вы мужчина! Вам не понять меня! - трагически воскликнула Арабелла. - Вы не можете понять, что значит быть объектом для охотников за богатством. Молодые люди ухаживают и отвратительно льстят исключительно ради моего состояния! Хочется не иметь ни одного пенни!
Мисс Блэкборн, которая до сих пор думала о своей подопечной как о скромной и приличной девочке, едва сдерживала возмущение.
Мистер Бомарис, однако, сказал:
- Мне кажется, вы себя недооцениваете, леди!
- Нет, дорогой сэр, нет! - сказала Арабелла. - Слишком уж часто я это слышала! Не зря же мне так хочется быть неизвестной в Лондоне.
Мистер Бомарис улыбнулся было, но тут вошел дворецкий с объявлением обеда, так что он ничего не сказал и лишь молча протянул Арабелле руку.