- Я стану выполнять свои "обязанности", как ты это называешь, намного лучше после нашего возвращения, - решительно заявил герцог. - И ты будешь меня воодушевлять и вдохновлять. Когда ты будешь рядом со мной, я стану еще преданнее служить ее величеству и нашей родине.
- Я и не смела мечтать, что когда-нибудь ты мне это скажешь, - призналась Катрина, прижавшись щекой к его плечу. - Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что не могу… помочь тебе стать… королем, чтобы управлять нашей страной, превратившейся благодаря тебе в самое благополучное государство во всем мире!
Герцог улыбнулся.
- У нас с тобой собственная страна. И пусть она совсем маленькая, но зато это страна любви. И мы станем помогать людям, обратившимся за помощью, быть такими же счастливыми.
- Я приложу все усилия, чтобы сделать тебя счастливым, - промолвила Катрина, - но меня нужно учить этому. Ты должен помогать мне избегать ошибок.
- Нет ничего проще, - ответил герцог. - Все, что тебе нужно делать, так это любить меня, и наша жизнь будет замечательной.
Про себя он подумал, что никогда раньше не произносил подобных слов. И все же они шли из глубины его сердца. Он знал, что Катрина со своей особой восприимчивостью, духовностью и талантом отличать хорошее от дурного будет светить ему в жизни путеводной звездой.
Через несколько часов она должна будет стать его женой. Он принялся целовать ее и целовал до тех пор, пока не почувствовал головокружение. В ответ на бушевавший внутри него огонь он ощутил слабый огонек разгорающейся страсти Катрины.
Ну что ж, учить ее радостям и наслаждениям любви станет для него самым волнующим занятием. Сделав над собой неимоверное усилие, он заставил себя произнести:
- Я должен покинуть тебя ненадолго, моя дорогая невеста. Твою одежду вскоре сюда доставят. Мне очень хотелось бы, чтобы ты была красивой на нашей свадьбе.
- Ты… обещаешь, что не… разочаруешься во мне? - спросила Катрина.
- Такого никогда не случится, - успокоил он. - Ты моя, и я люблю тебя!
- А я люблю тебя! - прошептала она. - Как мне благодарить Бога за то, что мы… нашли друг друга?
- У нас впереди не только вся жизнь, но и целая вечность, - тихо произнес герцог.
Примечания
1
Традиционный ежегодный бал для членов охотничьего общества и их семей. - Здесь и далее примеч. пер.
2
Мой дорогой (фр.)
3
Роберт Адам (1728–1792) - английский архитектор, представитель классицизма.
4
Альберт (1819–1861) - принц-консорт, супруг королевы Виктории (1819–1901)
5
Битва при Азенкуре (1415) - разгром французской армии английскими войсками короля Генриха V во время Столетней войны.
6
Пугало, жупел (фр.)
7
Дау - одномачтовое каботажное судно (в Индийском океане).
8
Таттерсолз - лондонский аукцион чистокровных лошадей.
9
Мой дорогой, я тебя обожаю (фр.)
10
Регент - в монархических государствах - временный правитель вместо монарха. Эпоха регентства в Англии - 1810–1822 гг.
11
Оскорбление ее королевского величества (фр.)
12
Соверен - золотая монета в один фунт стерлингов.