Барбара Картленд - Флирт стр 9.

Шрифт
Фон

- Это потому, что сейчас я ни пес, ни выдра! Он не предложил мне стать ни его женой, ни любовницей. Большинство мужчин, мой дорогой Фредди, даже если это русские, не платят до тех пор, пока женщина не выполнит обещанного.

- Ненавижу, когда ты так говоришь, Лили, - с упреком сказал Фредди. - Я люблю тебя! Ты ведь знаешь, как я тебя люблю! Я не могу вынести даже мысли, что ты будешь принадлежать другому!

- У нас нет выхода, не правда ли? Как долго мы влюблены друг в друга?

- С той минуты, как я впервые увидел тебя, еще когда ты была женой этого нудного старика с дремучими взглядами, - ответил Фредди. - Закон должен запретить браки, когда девушки выходят замуж за стариков, годящихся им в деды, только из-за того, что у них высокое положение в обществе.

- Он был маркизом, - последовал ответ. - И, в конце концов, если бы я могла иметь ребенка, все выглядело бы совершенно иначе.

- Знаю! Знаю! - со злостью бросил Фредди. - Все его имущество было записано на сына от первого брака, в завещании были учтены интересы всех остальных детей, а вот вдова не получила ничего. Это дьявольски несправедливо!

- Но я по-прежнему имею тысячу фунтов годовых. Фредди расхохотался, и это прозвучало не совсем приятно.

- Моя дорогая, этой суммы только и хватает тебе на мелочи, но, так или иначе, ты уже заложила ее на пять с лишним лет вперед!

- Да, знаю, - беспомощно произнесла маркиза. - Но я очень люблю тебя, Фредди! Ни один мужчина не вызывал у меня таких чувств, как ты! По природе я ведь, кажется, холодная женщина!

- Ты создана для одного мужчины, - сурово заметил Фредди. - Но если у этого мужчины нет ни гроша за душой, если он может похвастать всего лишь заурядной военной карьерой, с которой тоже должен был распроститься из-за отсутствия денег, то шансы на то, чтобы быть вместе и обрести счастье, у нас невелики.

- Но все это будет, - ласково пожурила его маркиза, - если только я удачно выйду замуж.

- На это я, собственно, и рассчитываю, - признался Фредди. Он на минуту замолчал, после чего покорно добавил: - Позволь мне прийти к тебе сегодня ночью, моя любимая.

- Не будем рисковать. Завтра Владимир будет занят яхтой или чем-нибудь подобным. Мы можем выбраться на прогулку в леса Сент-Осписа или куда-нибудь в горы.

- И что с того? - разочарованно спросил Фредди. - С нами поедут кучер да еще, без сомнения, слуга на козлах.

- Но погулять мы сможем отправиться вдвоем!

- Ты это серьезно?

- Конечно! Ты ведь знаешь, что я хочу быть с тобой точно так же, как и ты со мной, Фредди…

- Да, моя драгоценная.

- Я приду к тебе ночью, если посчитаю, что это не слишком опасно, но нам следует соблюдать осторожность, величайшую осторожность.

- Я буду ждать тебя! Если бы можно было влить Борису в стакан снотворное!

Маркиза засмеялась.

- Тебе пора возвращаться. Мы и так слишком долго находимся наедине. Уверена, за нами наблюдают. Хорошо еще, что нас никто не подслушивает.

- Действительно, мы должны быть благодарны судьбе за каждый миг счастья, - заметил Фредди. - Прощай, любимая, и благодарю тебя за деньги!

- Если удастся, вечером передам тебе больше, но ты ведь не станешь играть, правда, Фредди?

- Не могу позволить себе такого безумия, - ответил тот почти в бешенстве.

Анцелла услышала, как Фредди уходит, но по-прежнему боялась пошевелиться, зная, что маркиза, опершись о балюстраду, стоит прямо над ней.

Прошло почти пять минут, прежде чем Анцелла услышала звук приближающихся шагов. Потом раздался новый голос - низкий, приятный и полный обаяния, которого совершенно не было в голосе Фредди.

- Почему ты здесь, Лили? Я думал, тебе захочется прилечь.

- Тут так красиво, - тихо ответила маркиза. - Мне очень хорошо, Владимир, и я благодарна тебе за это.

- Хочу, чтобы ты была счастлива.

- В самом деле?

- Конечно. Такие красивые женщины, как ты, обязаны быть счастливыми.

- Ты говоришь слишком легко для комплимента, которого я ожидала.

- Желаешь знать, насколько ты хороша? Когда ты появляешься в казино, все поворачивают головы, чтобы взглянуть на тебя. Вчера вечером мне показалось, что ты - одна из богинь, изображенных на потолке.

- Дорогой Владимир! Ты всегда действуешь на меня так, что я готова замурлыкать, будто кошка, - произнесла маркиза. - Мне хотелось бы ответить тебе комплиментом на комплимент: ты несравненно симпатичнее и куда более привлекателен по сравнению со всеми мужчинами, которых я встречала в своей жизни.

- Ты в самом деле так думаешь?

- Сам знаешь!

- Лили… - Князь, похоже, переходил к наступательным действиям.

- Ваше сиятельство, прошу прощения, - прервал разговор чей-то гортанный голос.

- В чем дело, Борис? - с явным неудовольствием спросил князь.

- Ее сиятельство просила меня передать, что уже не спит и хотела бы поговорить с вашим сиятельством, прежде чем начнет переодеваться к обеду.

- Скажи ее сиятельству, что я скоро буду, - ответил князь.

По звуку шагов Анцелла поняла, что Борис ушел.

- Я должен идти.

- Ты хочешь меня оставить? Мы только начали говорить, - тихо произнесла маркиза.

- Закончим разговор позже, - пообещал князь. - Ты останешься здесь или вернешься со мной? Я считаю, что ты должна отдохнуть, чтобы своей красотой ослепить сегодня всех.

- Большинство мужчин в казино не оторвали бы глаз от стола даже в том случае, если бы в зале появилась Венера Милосская, - рассмеялась маркиза.

- Но на тебя обратят внимание, я уверен, - ответил князь.

Они отошли от балюстрады, их голоса стихли вдали.

Анцелла поняла, что все то время, что стояла, укрывшись под балюстрадой и вслушиваясь в разговор, была сильно напряжена. Только сейчас позволила себе расслабиться и сделать попытку добраться по скользким камням до лестницы.

То, что она услышала, заинтриговало Анцеллу и произвело на нее сильное впечатление. Кому бы пришло в голову, подумала она, что маркиза Чисуик может вести себя подобным образом? Было что-то недостойное в том, каким способом она пыталась овладеть князем, одновременно клянясь в любви капитану Садли.

Однако Анцелла пришла к выводу, что просто смешно так возмущаться. Сама она ведь всегда считала, что именно так и поступают в высшем обществе. Много слухов кружило вокруг "группы Мальборо" и любовных похождений ее членов. Даже живя с отцом достаточно уединенно, она тем не менее знала, что принц Уэльский влюбился сначала в привлекательную госпожу Лэнгтри, позже - в леди Брук, а сейчас все свое время отдавал госпоже Кеппел.

О красивых женщинах распускают слухи те, кто им завидует, кто возмущен или просто любопытен. Иногда в газетах проскальзывали намеки на романы, о которых прекрасно были осведомлены все жители Лондона и отзвуки которых добирались и до сельской местности; графу о них рассказывали гости, пытаясь его развлечь. Анцелла рассеянно слушала эти рассказы, так как не знала людей, которые были замешаны в этих скандалах. Кроме того, события, происходящие в высшем обществе, казались ей чем-то весьма далеким и не имеющим ничего общего с ее жизнью.

Но сейчас, после нескольких часов, проведенных на юге Франции, она совершенно неожиданно оказалась посвященной в светскую интригу, которая не только удивила, но и возмутила ее. Как может дама вести себя подобным образом, спрашивала она сама себя.

Мысль о мужчине, который, будучи, казалось бы, джентльменом, принимал от женщины деньги, полученные ею, в свою очередь, от другого мужчины, привела ее в негодование.

Анцелла поднялась по лестнице и выглянула из-за балюстрады, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь в парке. Потом в надежде, что на вилле ее никто не видит, спрыгнула на террасу.

С красными водорослями и брошью в руках она быстрым шагом возвратилась под тень деревьев.

Вода в фонтане переливалась в пурпурно-оранжевых лучах солнца, и Анцелла надеялась, что эта игра красок отвлечет внимание каждого, кто мог бы ее заметить, прежде чем она дойдет до виллы.

Чтобы не входить в дом по белым мраморным ступеням, она поднялась по дорожке, шедшей вокруг виллы, и тут же, как надеялась, нашла открытую дверь. Поплутав по коридорам, обнаружила лестницу, ведущую в ту часть здания, где была ее комната. Вошла, заперла дверь на ключ. Ей хотелось спокойно подумать над происшедшим, отгородиться от плетущихся здесь интриг.

Подойдя к трюмо с туалетными принадлежностями, открыла ящик, в котором оставила кожаный футляр из-под броши. В этот самый миг возникло ощущение, что в ее комнате кто-то побывал. Она не была в этом уверена, но чувствовала: да, кто-то просмотрел ее личные вещи и разложил их по местам не совсем так, как они лежали.

Кто мог это сделать? И с какой целью?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги