- Видал, как вот сейчас вижу вас, в бас-терском форте. Он францисканец и, представьте, хотел убедить меня, будто вплавь добрался сюда из Сен-Пьера! Тысяча чертей! От него так разило ромом, что не удивлюсь, если на него не позарилась ни одна акула…
- Послушайте, капитан Лашапель, - проговорил Лефор, - искренне сожалею, что не смогу плавать с вами на борту "Принца Анри IV". Во всяком случае, на сей раз, и я тем более скорблю об этом, что вы такой приятный собеседник! Но надеюсь, вы все-таки не откажетесь осушить со мной вместе кувшинчик рому за здоровье короля и командора!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лефор желает видеть господина де Пуэнси
Только что протрубили зарю, когда Ив оказался у караульного поста при входе в форт Бас-Тер. На посту пахло дымом, ромом, вином и салом. Факельщики еще дрыхли мертвецким сном в ожидании, когда их разбудят, что явно было уже не за горами, судя по новому караулу, который готовился сменить их на другом конце двора. Часовой оглядел Лефора опухшими от недосыпания глазами, и Ив подумал, что вполне мог бы засунуть свои кулаки в мешки, что висели у него под каждым глазом…
Он скрестил на широкой груди руки и с вызовом проговорил:
- Эй ты, караульный, ступай-ка живо доложи командору де Пуэнси, что с ним по делу первостепенной важности желает переговорить Ив Лефор, что прибыл сюда с Мартиники.
Сержант оглядел бывшего пирата с головы до ног, зевнул, поднял голову и поинтересовался:
- Значит, с Мартиники? И по какому же такому, позвольте спросить, наиважнейшему делу?
- Тысяча чертей! - с негодованием воскликнул Ив. - С каких это пор у командора алебардщики служат еще и секретарями? Может, и кардинал Мазарини тоже держит вас в курсе всех своих государственных дел? И какие же это нужны особые милости, чтобы вы оторвали зад от своего стула и вихрем бросились к генерал-губернатору?
Однако на караульного, судя по всему, эта тирада не произвела ровно никакого впечатления, ибо он снова, будто тот привиделся ему во сне, принялся изучать пришельца.
- Сдается мне, - проговорил наконец он, - что больно уж вы задаетесь для человека, который прибыл сюда с Мартиники! Не пройдет и месяца, как мы тут перевешаем сотню-другую таких гордецов, как вы, вот тогда поглядим, будете ли вы говорить так же свысока, болтаясь на веревке, как стоя ногами на земле!
- Ах ты мерзавец! - возмутился Лефор. - Ну хорошо же, тогда мне, видно, придется самолично отвести тебя к губернатору…
Он встряхнул беднягу, как дерево, с которого хотят собрать плоды, в чем тот, похоже, весьма нуждался, учитывая то обстоятельство, что он никак не мог очнуться ото сна. К счастью для него, в этот самый момент появился офицер в сопровождении сменного караула.
- Что за шум? - спросил он. - Что здесь происходит? - И, обращаясь к Иву, добавил: - Что это вы себе позволяете на караульном посту?! Мне придется посадить вас под стражу! Вы из какого ополчения?
Ив отпустил часового и отступил назад, дабы рассмотреть, с кем имеет дело. Молодой лейтенант с женственным лицом, украшенным тонкими усиками и острой эспаньолкой. Лефор невольно обратил внимание на бравую выправку офицера, во всяком случае, выглядел он куда молодцеватей, чем большинство офицеров Сен-Пьера.
- Ах, как вы меня напугали! - проговорил он. - Похоже, зря я рискнул оказаться на Сен-Кристофе, не прихватив с собой пистолетов и пороховницы! Сдается мне, что если немножко опалить порохом ваши усы, то вы, мой юный петушок, запоете не так громко! Не знаю, так ли вы хорошо владеете своей шпагой, как и голоском, да только у меня такое впечатление, что этот ваш голос мне еще на что-нибудь сгодится, слово Лефора!
- Этот человек сумасшедший! - воскликнул караульный, отряхиваясь и пытаясь устранить нанесенный его мундиру урон. - Полоумный какой-то, его надо связать да упрятать куда-нибудь подальше от честных людей!.. Он представился как будто каким-то графом, или маркизом, или уж не знаю кем с Мартиники!
- Ах ты, лгун бесстыжий! - завопил Лефор. - Да где это ты видел графов или маркизов с таким телосложением, как у меня?! Сударь, я и вправду прибыл сюда с Мартиники, - продолжил он, обращаясь к лейтенанту, - и проделал этот неблизкий путь вовсе не для того, чтобы терпеть оскорбления от какого-то жалкого сержантишки. Я прибыл сюда, чтобы повидаться с командором де Пуэнси.
Офицер не смог скрыть издевательской усмешки.
- Ах, вот как? - проговорил он. - Ни больше ни меньше как с самим командором де Пуэнси?
- Именно так, как слышали, и я не позволю вам сомневаться в моих словах, пока вы не доложите об этом лично его превосходительству…
- И как же прикажете доложить о вас губернатору?
- Ив Лефор! Офицер генерала Дюпарке, верховного правителя острова Мартиника!
- Прошу прощения, - несколько растерянно возразил лейтенант. - Вы сказали, офицер генерала Дюпарке, не так ли? Но разве вам не известно, что ваш генерал находится сейчас в плену, в этом самом форте?
- А вам не известно, что все колонисты Мартиники с нетерпением ждут его освобождения, и я приехал, чтобы увезти его отсюда?
Офицер обернулся к часовому и вполголоса заметил:
- Этот человек просто пьян! Тут не может быть никаких сомнений… Ему место за решеткой!
Лефор снова отступил назад и смерил офицера взглядом.
- Минуточку! - воскликнул он. - Это кого же, позвольте полюбопытствовать, вы собираетесь посадить за решетку? И кто из нас сумасшедший?
- Вы! - не замедлил с ответом лейтенант, жестом подзывая своих солдат.
Те взяли под прицел Ива, направив дула своих мушкетов прямо ему в грудь.
- Что ж, отлично сработано! - заметил он, сознавая собственное бессилие. - Отлично! Давайте сажайте меня в тюрьму, но предупреждаю, капитан Лашапель все равно придет и освободит меня! Слово Лефора! А ваши потроха развесит сушиться на стенах этого форта! Я говорю о капитане Лашапеле, что с корабля "Принц Анри IV".
- А откуда вы знаете капитана Лашапеля? - сразу смягчившись, поинтересовался лейтенант.
- А я у него за помощника или что-то вроде этого… - беззастенчиво солгал Лефор. - Так что давайте сажайте меня в тюрьму, и вы увидите, чем все это кончится, а я умываю руки!
Замешательство офицера сделалось еще более явным. Он знаком приказал своим солдатам опустить оружие и сделал шаг в сторону Ива.
- Надеюсь, вы и сами понимаете, - пояснил он, - что не можете так просто взять и встретиться с самим командором. Вы утверждаете, будто служите офицером у генерала Дюпарке? Чем вы можете это доказать? И потом, вы, кажется, сказали, будто собираетесь увезти его с собой, я не ослышался?!
- Пресвятая Дева! - воскликнул Лефор. - Само собой, стоит мне встретиться с командором, и я увезу генерала с собой! Может, вы в этом сомневаетесь?..
Лейтенант схватился руками за голову и горестно воскликнул:
- Я уже не знаю, то ли этот человек сумасшедший, то ли я сам схожу с ума! Ясно одно, надо срочно переговорить с лейтенантом Лавернадом, что я сейчас и сделаю!
- Во-во! - прервал его Лефор. - Давно бы так! Именно с Лавернадом, да не забудьте сказать лейтенанту Лавернаду, что его желает видеть Ив Лефор, друг отца Фовеля, и что в голове у него созрел преотличнейший план! Так вот, передайте ему все это, и, клянусь честью, не пройдет и трех дней, как вы получите повышение по службе!
- Так вы знакомы с отцом Фовелем?
- Черт побери! Это ведь я привез его сюда за митрой!
- Все, - заметил лейтенант, - с меня хватит! Я уже ничего не понимаю в этой абракадабре. Граф, маркиз, генерал, офицер, монах, митра… Пойду поговорю с Лавернадом! А вы ждите здесь…
Лейтенант вернулся, запыхавшись от быстрой ходьбы и все еще красный от пережитых впечатлений.
- Лефор, - обратился он к Иву, - прошу вас следовать за мной.
Лефор смерил уничтожающим взглядом часового, сунул в карман свою трубку и направился вслед за офицером.
Лейтенант привел его в какой-то узкий коридор и проговорил:
- Подождите здесь…
А сам постучал в дверь, которая была в нескольких шагах от Ива. Отворил дверь и вошел внутрь, плотно не прикрыв ее за собою.
Не прошло и трех секунд, как Ив услышал чей-то возбужденный восклик:
- Лефор?! Черт побери, так чего же вы медлите, ведите его немедленно сюда! Разве я не сказал вам, что жду его?..
Офицер снова появился, покраснев еще пуще прежнего, и доложил:
- Лейтенант Лавернад ждет вас, сударь, соблаговолите войти…
Лефор не заставил себя упрашивать и стремительно влетел в кабинет. Потом отвесил помощнику господина де Пуэнси поклон и застыл в почтительной позе.
Лейтенанту Лавернаду на вид было лет тридцать с лишним. Вопреки опасениям Лефора, он не выглядел человеком, которого только что подняли с постели. Лейтенант был полностью одет, с аккуратно расчесанным париком на голове. И весь он был какой-то опрятный, холеный, вплоть до кончиков ногтей. Руки его были напудрены и пахли духами. Лицо, еще молодое, уже носило на себе печать долгого пребывания в тропиках. Кожа вокруг скул высохла и казалась дряблой, вокруг рта пролегли морщины. Его нельзя было назвать красивым, но в нем чувствовалась порода, а также энергичный темперамент. Он сидел за столом, на котором в полном беспорядке были разбросаны кипы разных бумаг. Лавернад поднял голову, встряхнул кружевными манжетами и с приветливой улыбкой потер руки.
- Добро пожаловать, господин Лефор! - воскликнул он. - Весьма рад вас видеть… Садитесь, прошу, ведь нам с вами есть о чем поговорить, и разговор этот будет долгим, не так ли?