Залаяли собаки. Замелькали любопытные лица. Египтяне остановились перед каменным домиком, в котором не было окон. Деби вынул ключ, снял восковую печать и открыл дверь. Человек с факелом высоко поднял его, чтобы осветить помещение, оказавшееся складом для хранения зерна.
- Заходите внутрь, - сказал египтянин Кайану и обратился к Роксане, державшей мальчика за руку: - Мальчика это тоже касается.
- Я останусь с ними, - сказала она, обхватив Юрия руками.
- Нет, - возразил Деби, - мальчики останутся здесь с мужчинами, а вы пойдете со мной.
Двое здоровенных египтян затащили Тиза в дверной проем и толкнули его внутрь. Он прорычал проклятия, пошатнулся, но не упал.
Заглянув, Роксана увидела, что пол и стены сложены из каменных блоков, пригнанных друг к другу так тесно, что в щель не прошло бы даже лезвие ножа. На куче молотого ячменя лежали две кошки. Вдоль стен выстроились высокие закрытые глиняные горшки, такие широкие, что в них вполне мог поместиться взрослый человек.
Большая белая кошка выгнула спину и зашипела на бактрийца. Тиз зашипел в ответ, и кошка выбежала во двор.
Кайан начал вырываться.
- Мы останемся здесь все вместе, - сказал он и бросился к командующему, но двое солдат успели его схватить. Кайан отбросил их в сторону и продолжал наступать.
- Нет, Кайан, не делай этого! - закричала Роксана. С трудом сдерживая слезы, она страдала от каждого удара, как если бы их наносили ей. Кайан не мог победить: руки у него связаны, а соперников много. Что она станет делать, если его убьют? Она никогда не сможет попасть на родину и увидеть сына.
Солдаты накинулись на Кайана. Он застонал и упал на колени. Вал с криками отбивался от державшего его солдата.
Тиз рванулся и боднул головой одного из солдат, атаковавших Кайана. Юрий опустился на пол и пробрался к отцу.
- Не трогайте его, вы, дерьмо бабуинов! - закричал он, встав перед Кайаном со сжатыми кулаками, чтобы защищать его.
- Прекратить! - крикнул Деби. Он знаком отозвал солдат в сторону, схватил Юрия и толкнул его к Роксане.
- Больше не делай так, - предупредила она мальчика. - Ты подвергаешь своего отца еще большей опасности! - Она обняла его и прижала к себе.
Кайан поднял голову, и сердце Роксаны сжалось, когда она увидела у него на виске, на скуле и в уголке рта кровь.
- Госпожа будет в безопасности! - заверил египтянин. - Даю слово.
- Я пойду с ним, - сказала Кайану Роксана. - А ты береги Вала и Юрия.
Когда мужчин заперли в амбаре, египтянин вздохнул с облегчением.
- Не бойтесь, - сказал он Роксане, - моя хозяйка добрая. Я скажу своей жене Шефту, чтобы она позаботилась о вас. Здесь никто не причинит вам вреда.
- Я беспокоюсь о раненых, - ответила Роксана, - они потеряли много крови. Если бы мне позволили ухаживать за ними…
Баман даже не застонал, когда его уносили. Хомиджи был в сознании, но выглядел бледным и изможденным. Если их раны не лечить, оба неминуемо умрут.
- О них позаботятся, - пообещал Деби. - У нас хороший врачеватель. Он служил еще у Александра Македонского. Если этих людей можно спасти, он это сделает.
Он проводил ее к главному дому, где, как и обещал, передал в руки своей жены.
- Отдайте мне хотя бы детей, - попросила она. Она ясно представляла, как им сейчас страшно. Деби приказал связать Юрия, чтобы он не смог развязать остальных. Мальчики устали после езды в течение всей ночи и легко могли заболеть.
Деби покачал головой и улыбнулся.
- Это маленькие скорпионы. Нельзя рисковать, подвергая себя их укусам.
- Сейчас холодно, - сказала Роксана. - Если мальчикам нельзя быть рядом со мной, то пусть им хотя бы дадут одеяла.
- Это можно. Но предупреждаю вас, - сказал он почти дружеским тоном, - не пытайтесь бежать или причинить вред моей хозяйке или кому бы то ни было в доме. Этим вы лишь поставите своих сообщников под удар.
- Птолемею нужна я, а не они, - ответила она.
Все говорило, что она должна бежать отсюда, сделать что-то, чтобы спасти Кайана и детей. Но разум подсказывал, что сейчас неподходящий момент.
Деби покачал головой.
- Я лишь выполняю приказ, госпожа.
Он вышел, оставив ее со своей юной застенчивой женой. Эта женщина, которую звали Шефту, провела ее в комнату с ванной и приказала служанке принести еду и питье.
- Я не понимаю… - сказала Роксана. - Почему со мной обращаются как с гостьей, а члена моей семьи и его последователей держат как преступников?
Она не опасалась за свою жизнь. Птолемей не убьет ее, она была уверена в этом. Но он был беспощаден. Она не сомневалась, что он казнит Кайана и его сыновей, если она не придумает, как остановить его.
Шефту покачала головой.
- Чувствуйте себя как дома. Искупайтесь, поешьте. Сейчас подадут свежее белье.
- Я не могу есть, когда дети голодают, - ответила Роксана. Все, о чем она могла думать, это то, что они заперты в темном амбаре в ожидании своей участи. - Пожалуйста, хотя бы дайте им воду.
Рассудок подсказал, что она должна внимательно осмотреть комнату, в которой оказалась. Здесь отсутствовали предметы роскоши, но обстановка была уютной: узкая кровать, два табурета, кресло с высокой спинкой и кожаным сиденьем, стол и ванна. Белье было безупречным, на белых стенах - египетские росписи. На полу лежали циновки, в углу стояла корзина, в которой сидела белая кошка с тремя котятами.
- Я попрошу мужа, чтобы он послал детям еду, - согласилась Шефту. - Моя хозяйка не захочет, чтобы они страдали.
- Но кто она, ваша хозяйка?
Женщина покачала головой.
- Я не могу отвечать на ваши вопросы. Вам следует проявить терпение. Все, что я могу сообщить, это то, что моя хозяйка добрая женщина и, как и все под этой крышей, всецело предана великому льву Египта, его величеству царю Птолемею.
Над землей Кемет взошла заря, осветив зеленовато-коричневую воду Нила и лица рабов, уже трудившихся на полях.
- Моя хозяйка хочет вас видеть, - сказала Шефту, войдя в комнату. - Она уже закончила утренние молитвы и приглашает вас позавтракать с ней.
Роксана прошла за Шефту и попала в комнату, почти ничем не отличавшуюся от той, где она провела ночь. Росписи на стенах были сделаны искусным художником и повествовали о том, как богиня Исида искала своего убитого мужа. Пол был выложен яркими плитами в виде радуги. В плетеной клетке щебетали две птицы.
На табурете у окна сидела седовласая греческая аристократка. Она улыбнулась Роксане, продолжая гладить серого кота, свернувшегося клубком на ее коленях.
- Госпожа Майет! - Она поднялась и указала на кресло. - Добро пожаловать в мой дом.
- Благодарю вас. Боюсь, что…
Ее охватила паника. Возможно, память снова подводит ее? Она готова была поклясться, что никогда прежде не встречала эту женщину.
- Прошу прощения. Я госпожа Алисса, вдова Борея и мать Арго. - Хозяйка сделала паузу, словно эти имена должны были что-то означать.
- O, так вы мать Арго! - сказала Роксана. - Значит, Геспер ваша невестка. - Она чувствовала, что сердце вот-вот выскочит у нее из груди. - Геспер всегда с любовью отзывалась о вас.
Но что именно рассказывала ей Геспер? Роксана с трудом вспомнила несколько моментов, когда подруга упоминала о своей высокородной свекрови. Арго был беззаветно предан Птолемею. Означало ли это, что его мать тоже до конца была верна царю? Неужели они в ловушке у госпожи Алиссы?
- Я ни разу не имела чести говорить с вами, - сказала госпожа Алисса.
Она столкнула кота с колен и сделала знак рабыне. Девушка внесла мыло, воду и чистое льняное полотенце для рук. Пожилая женщина тщательно вымыла и вытерла каждый палец.
- Боюсь, что у меня начинаются старческие недомогания. Суставы не слушаются меня.
Роксана заметила веретено с намотанной шерстяной нитью, лежавшее в корзине у ног пожилой женщины, и вспомнила, что гречанки очень редко умели читать и не интересовались политикой, а занимались исключительно домашними делами. Но это не относилось к госпоже Алиссе, поскольку рядом с ней лежал папирус и чернила, а также принадлежности для письма. Взгляд пожилой женщины был проницательным, от него ничего не ускользало, а морщины у рта показывали скорее добрую, чем суровую натуру.
Вопрос был в том, могла ли Роксана доверять госпоже Алиссе? Не зная, что делать, она заговорила откровенно.
- Я не госпожа Майет.
- Я так и думала. - Она прижала палец к губам, когда рабыня внесла воду для мытья рук Роксане. - Я надеюсь, вам нравятся коты, - продолжала она. - Боюсь, у меня их здесь слишком много.
- Я люблю всех животных, - ответила Роксана.
- Эти коты прибыли из Греции, - сообщила госпожа Алисса. - Они очень ласковые и приносят большую пользу. Без них крысы съели бы все наше зерно. Один кот даже убил ядовитую змею прошлым летом во время разлива Нила. Она заползла в кухню и до смерти напугала кухарку.
Вошли еще служанки с блюдом фиников, дыней, горячими лепешками и бараниной.
- Угощайтесь, - предложила госпожа Алисса. - Если вам хочется чего-то еще, слуги приготовят это для вас.
- Нет, еда прекрасная, - ответила Роксана. - Но мой двоюродный брат и его сыновья… его воины…
- В моем доме никто не голодает, - мягко остановила ее госпожа Алисса. - Хотя тот человек-лев и напугал моих стражников. Они боялись открывать ворота, не взяв с собой лук и стрелы. Деби приказал развязать руки младшему мальчику, чтобы он покормил остальных. Моя кухарка зарезала утку и приготовила суп для раненых.
- Могу я увидеть их и перевязать им раны?