Джудит Френч - Мой нежный варвар стр 24.

Шрифт
Фон

Ступени, ведущие к храму Исиды, были безлюдны и в лунном свете сияли холодной белизной. Майет в волнении взбежала по мраморным ступеням, прошла через окруженный колоннами портик, вошла в храм и сразу ощутила сильный аромат фимиама. Здесь были люди - верующие и жрицы. Они стояли на коленях перед небольшими алтарями и приносили в жертву цветы и фрукты. В нишах горели светильники, из отверстия в куполе над огромной статуей Исиды лился лунный свет.

Майет облегченно вздохнула. Хотя она и не поклонялась Исиде, здесь ей было спокойнее, чем на темных улицах. Она не различала лиц, слышала только шепот, но сам воздух храма был наполнен покоем. Она остановилась, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку. Люди заходили и выходили, но она не видела никого похожего на принца Кайана. Но если это не он позвал ее сюда, то кто же?

Жрица, одетая в длинную тунику и льняную мантию, подошла к Майет.

- Вы опоздали.

Майет вздрогнула. Это был не женский голос, а детский, и она сразу узнала принца Вала.

- Почему ты…

- Следуйте за мной.

Он повернулся, прошел мимо огромной статуи в заднюю часть святилища и привел Майет в небольшое помещение, где уже ожидал принц Кайан.

- Я подумал, что ты не придешь, - сказал он.

- Простите меня. Я не могла уйти раньше. Зачем вы позвали меня сюда? Какое это имеет отношение к моему сыну?

- Царь огласил о вашей свадьбе. Мы уезжаем из Александрии. Это твоя последняя возможность освободиться от него. Вернись с нами на родину, к отцу и сыну.

- То, что вы говорите, - безумие, - прошептала она. - Вы не знаете Птолемея. Он отправятся в погоню за мной. Вы все погибнете.

Она услышала дыхание и почувствовала, что здесь, в тени, находились и другие люди. Кто еще был здесь, кроме Вала?

- Ты считаешь, что мы сейчас в безопасности? Птолемей знает меня, - сказал Кайан. - Он боится, что, если ты увидишь меня, злые чары, которыми он околдовал тебя, рассеются.

- Дайте мне хоть одно доказательство, - попросила она. - Если вы тот, за кого себя выдаете, то почему я не могу вспомнить вас?

- Последний раз спрашиваю, - сказал Кайан, - поедешь ли ты с нами по доброй воле?

- Не могу! - ответила она. - Я отвечу вам так же, как ответила Птолемею. Если я не могу доверять себе, как я могу верить вам? - Она схватила его за руку. - Я пришла сюда, чтобы услышать о своем сыне. Скажите, что вам известно, если это не очередная ложь.

- Ты не оставляешь мне другого выбора! - Кайан попытался схватить ее.

В самый последний момент ей удалось увернуться. Маленькая фигурка бросилась к Кайану, обняла его за колени.

- Нет, не надо! - закричал Юрий.

Вал схватил ее за руку, но она вырвалась.

- Что здесь происходит? - спросил властный женский голос по-египетски.

Майет пробежала мимо двух жриц. В это время в портике раздались крики и топот ног. Замигали факелы. Один из молящихся у статуи Исиды стал подниматься, и в этот момент его пронзило копье. Он отшатнулся и упал на светильник. Его льняная туника загорелась. Люди с криками побежали к выходу, а в храм ворвались солдаты.

- Ты предала нас! - крикнул Кайан, пробегая мимо нее с мечом, обнаженным против солдат.

- Нет! - не соглашаясь с обвинением, закричала Майет.

Одна из женщин упала на землю, из ее спины торчала стрела. Маленькая фигурка выскочила из заднего помещения, и Майет увидела, как в детской руке блеснуло лезвие ножа. Она схватила Юрия и оттащила его назад.

- Сюда! - сказала жрица, надавила руками на гранитную стену, и каменные блоки беззвучно скользнули в стороны. Она сделала приглашающий жест, и Майет, не выпуская Юрия, бросилась к потайному ходу.

За ними последовали две жрицы и женщина, по лицу которой струилась кровь. Одна из жриц нажала на рычаг, и проход закрылся, заглушив звуки битвы. Жрица, позвавшая Майет, провела всех через узкий проход, и они попали в жилые помещения жриц храма.

Раненая египтянка, дрожа, опустилась на пол и заплакала.

- Почему царь напал на храм? - причитала она. - Разве мы сделали что-то дурное?

- Они напали не на вас, - ответила жрица с угрюмым лицом. - Когда солдаты ворвались в храм, один из них предупредил меня, чтобы я убежала. Они кого-то искали.

- Они убили моего брата Несамуна, - плакала девушка. - Он был глухонемым. В чем он провинился?

Майет отпустила Юрия. Мальчик посмотрел на нее с такой злобой, что она вздрогнула.

- Я не причастна к этому, - сказала она ему, - клянусь.

- Если мой отец или брат пострадают, я вырежу твое сердце и скормлю его шакалам.

- Успокойся, дитя, - утешала его жрица. - Доверься Исиде.

- Я не могу оставаться здесь, - сказала Майет. - Я должна вернуться во… Я должна вернуться домой. - Она посмотрела на Юрия. - Не могли бы вы, - обратилась она к одной из жриц, - оставить его в безопасном месте на пару дней? Я принесу жертву…

- Не оскорбляйте нас, - ответила женщина. - Мы будем обращаться с ним как с родным сыном.

- Нет, - возразил тот. - Я здесь не останусь.

- Он захотел бы, чтобы ты остался, - убеждала его Майет. - Останься с этими людьми. Как только все уладится, я приду к тебе. Обещаю.

- Чего стоят твои обещания, египетская ведьма? - Он взмахнул ножом. - Я убью тебя!

Она подошла ближе.

- Верь мне, - сказала она ласково. - Я не предам тебя и не предавала твоего отца. Клянусь душой своего покойного сына.

По лицу мальчика струились слезы.

- И не пробуй даже! - пригрозил он. - Если ты предашь нас… если ты обманешь меня, я отыщу тебя и заставлю ответить за это.

- Не отчаивайся! - утешала его Майет. - Не думаю, что для твоего отца это было первое сражение, и мне кажется, что его не так легко убить.

Одна из юных жриц храма Исиды провела Майет к царскому дворцу и показала ей секретный ход, которым пользовались греческие жрецы и жрицы. Майет попала в храм богини Геры. Другая жрица провела Майет в ту часть дворца, где были ее покои.

Между Майет и входом в ее палаты стояла вооруженная охрана. Служительница Геры отвлекла внимание солдат, и Майет вернулась в свою опочивальню так, что никто не заметил ее отсутствия.

К тому времени, как солнце встало, слуги во дворце уже говорили о стычке, происшедшей в храме Исиды прошлой ночью. Майет слушала пересуды своих рабынь, когда те купали и причесывали ее.

- Варвары ограбили храм…

- … был застрелен прямо в сердце в святом…

- …кровь на ногах Исиды…

- Царь вызвал вооруженный отряд, чтобы навести порядок…

Она надела свою лучшую тунику, золотое ожерелье и браслеты выше локтей. После этого она послала к Птолемею служанку, чтобы та передала ее просьбу о встрече.

Посланница вернулась почти тотчас с ответом, что у царя неотложные дела и что он не сможет встретиться с Майет.

- Где он? - спросила она рабыню.

- Он держит совет с визирем и военачальником, - ответил евнух.

- Отведите меня к нему.

Юноша побледнел.

- Я не смею, госпожа. Это будет стоить мне головы.

- Госпожа! - окликнула ее из прохода Геспер.

Майет подошла и обняла ее.

- Мне так тебя не хватало, - сказала она. - Ты в порядке? Как ребенок?

Геспер кивнула.

- Я чувствую себя хорошо. Мой ребенок здоровый и сильный. Лягается как жеребенок. - Она погладила свой большой живот и отвела Майет в сторону. - Может, пройдемся по саду? День такой чудесный!

- Конечно!

Майет тоже не терпелось уйти от всевидящих и всеслышащих рабынь. Они взялись за руки и пошли к пруду.

- Что произошло? - спросила Майет. - Я слышала, прошлой ночью в храме Исиды произошло столкновение. Что ты знаешь об этом?

- Очень немногое, госпожа. Моего мужа вызвали на рассвете, чтобы он возглавил отряд, отправленный на поиски бактрийцев. Я слышала, как он говорил своему подчиненному, что трое царских солдат погибли. В храме убиты молящиеся, одна из жриц ранена.

Майет схватила ее за руку.

- Какое отношение это имеет ко мне? - спросила она. - Кто этот принц Кайан? Почему его боится Птолемей?

- Этот варвар… Люди принца Кайана напали на храм, - ответила Геспер.

- Кайану удалось бежать?

- Да, и его людям тоже. Один из них был убит, но…

- Зачем? Почему он сделал это?

- Никто не знает. Возможно, они собирались ограбить храм. Там очень богатый алтарь и…

- Не лги мне, - умоляюще сказала Майет. - Это не принц Кайан напал на храм. Это были царские солдаты.

- Нет, - ответила Геспер. - Мой муж очень набожный человек. Он бы никогда не осквернил храм насилием. Он говорит, что ему был дан приказ арестовать принца Кайана.

- Кайан невиновен. Преступление совершили солдаты Птолемея. Он хотел убить бактрийцев. И вот еще что. Я разговаривала с принцем Кайаном. Он говорит, что я родом из их страны, что я их царица и зовут меня вовсе не Майет.

- Молчите! - Геспер отшатнулась, и глаза ее расширились от страха. - Я… я не могу. Простите меня, госпожа, но я не могу рисковать жизнью своего мужа и детей! - Она разрыдалась.

- Значит, это правда? Я не Майет, а… Роксана, царица Бактрии?

- Пожалуйста! - всхлипывала Геспер. - Мне нельзя…

- Нет, я не подставлю твою семью под удар. Что бы я ни сделала или ни сказала, знай, что я навеки благодарна тебе за дружбу!

Геспер с удивлением посмотрела на нее заплаканными глазами.

- Благодарю тебя! - прошептала Майет. Она сняла с рук золотые браслеты и вложила их в руки Геспер. - Это для твоего будущего ребенка, - сказала она. - Подарок к его рождению.

Геспер покачала головой.

- Я не понимаю…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Свадьба
41.3К 147